Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: belgijski
...lub norweskiej (kwota roczna); do instytucji francuskiej (kwota kwartalna) lub do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, greckiej lub austriackiej (kwota miesięczna).

...or Norwegian institution (annual amount); to a French institution (quarterly amount) or to a
Belgian
, German, Greek or Austrian institution (monthly amount).
Należy wypełnić, jeśli formularz jest wysyłany do instytucji duńskiej, włoskiej, hiszpańskiej, niderlandzkiej, islandzkiej lub norweskiej (kwota roczna); do instytucji francuskiej (kwota kwartalna) lub do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, greckiej lub austriackiej (kwota miesięczna).

Complete if the form is being sent to a Danish, Italian, Spanish, Netherlands, Icelandic or Norwegian institution (annual amount); to a French institution (quarterly amount) or to a
Belgian
, German, Greek or Austrian institution (monthly amount).

Rozliczając rachunki odnośnych
belgijskich
, niemieckich, hiszpańskich, francuskich, luksemburskich, niderlandzkich, portugalskich, szwedzkich i brytyjskich agencji płatniczych, Komisja musi...

In clearing the accounts of the
Belgian
, German, Spanish, French, Luxembourg, Dutch, Portuguese, Swedish and British paying agencies concerned, the Commission must take account of the amounts already...
Rozliczając rachunki odnośnych
belgijskich
, niemieckich, hiszpańskich, francuskich, luksemburskich, niderlandzkich, portugalskich, szwedzkich i brytyjskich agencji płatniczych, Komisja musi uwzględnić kwoty już potrącone Belgii, Niemcom, Hiszpanii, Francji, Luksemburgowi, Niderlandom, Portugalii, Szwecji i Zjednoczonemu Królestwu na podstawie decyzji 2004/451/WE.

In clearing the accounts of the
Belgian
, German, Spanish, French, Luxembourg, Dutch, Portuguese, Swedish and British paying agencies concerned, the Commission must take account of the amounts already withheld from Belgium, Germany, Spain, France, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Sweden and the United Kingdom on the basis of Decision 2004/451/EC.

Należy wypełnić, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, francuskiej lub austriackiej.

Complete if the form is being sent to a
Belgian
, German, French or Austrian institution.
Należy wypełnić, jeśli formularz ma być przesłany do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, francuskiej lub austriackiej.

Complete if the form is being sent to a
Belgian
, German, French or Austrian institution.

Należy wypełnić dla instytucji
belgijskich
, niemieckich, włoskich, austriackich, polskich lub portugalskich (kwota miesięczna), francuskich (kwota kwartalna), duńskich, hiszpańskich, niderlandzkich,...

Complete for
Belgian
, German, Italian, Austrian Polish or Portuguese (monthly amount), French (quarterly amount), Danish, Spanish, Netherlands, Icelandic or Norwegian (annual amount) institutions.
Należy wypełnić dla instytucji
belgijskich
, niemieckich, włoskich, austriackich, polskich lub portugalskich (kwota miesięczna), francuskich (kwota kwartalna), duńskich, hiszpańskich, niderlandzkich, islandzkich lub norweskich (kwota roczna).

Complete for
Belgian
, German, Italian, Austrian Polish or Portuguese (monthly amount), French (quarterly amount), Danish, Spanish, Netherlands, Icelandic or Norwegian (annual amount) institutions.

Należy wypełnić, jeśli formularz jest wysyłany do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, węgierskiej, hiszpańskiej, irlandzkiej, luksemburskiej, polskiej, portugalskiej, słowackiej, austriackiej lub...

Complete if the form is being sent to a
Belgian
, German, Hungarian, Spanish, Irish, Luxembourgish, Polish, Portuguese, Slovak, Austrian or Norwegian institution.
Należy wypełnić, jeśli formularz jest wysyłany do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, węgierskiej, hiszpańskiej, irlandzkiej, luksemburskiej, polskiej, portugalskiej, słowackiej, austriackiej lub norweskiej.

Complete if the form is being sent to a
Belgian
, German, Hungarian, Spanish, Irish, Luxembourgish, Polish, Portuguese, Slovak, Austrian or Norwegian institution.

Należy wypełnić, jeśli formularz jest wysyłany do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, luksemburskiej, austriackiej, portugalskiej lub fińskiej.

Complete if the form is being sent to a
Belgian
, German, Luxembourgish, Austrian, Portuguese or Finnish institution.
Należy wypełnić, jeśli formularz jest wysyłany do instytucji
belgijskiej
, niemieckiej, luksemburskiej, austriackiej, portugalskiej lub fińskiej.

Complete if the form is being sent to a
Belgian
, German, Luxembourgish, Austrian, Portuguese or Finnish institution.

Zgodnie z drugim scenariuszem grupa KBC może zażądać od władz
belgijskich
dokonania zamiany wyemitowanych papierów na akcje zwykłe w stosunku jeden do jednego w dowolnym momencie po upływie 3 lat.

In the second scenario, at any time after 3 years, KBC can require the
Belgian
authorities to convert its stake into ordinary shares on a one-for-one basis.
Zgodnie z drugim scenariuszem grupa KBC może zażądać od władz
belgijskich
dokonania zamiany wyemitowanych papierów na akcje zwykłe w stosunku jeden do jednego w dowolnym momencie po upływie 3 lat.

In the second scenario, at any time after 3 years, KBC can require the
Belgian
authorities to convert its stake into ordinary shares on a one-for-one basis.

...Europejska zwróciła się o przekazanie dodatkowych informacji w dniu 9 listopada 2012 r. Władze
belgijskie
udzieliły odpowiedzi pismem z dnia 14 stycznia 2013 r.,

The European Commission asked for additional information on 9 November 2012. The
Belgian
authorities replied by letter of 14 January 2013.
Komisja Europejska zwróciła się o przekazanie dodatkowych informacji w dniu 9 listopada 2012 r. Władze
belgijskie
udzieliły odpowiedzi pismem z dnia 14 stycznia 2013 r.,

The European Commission asked for additional information on 9 November 2012. The
Belgian
authorities replied by letter of 14 January 2013.

...środki udostępnione przez bank centralny, nie jest natomiast konieczne, jak twierdzą władze
belgijskie
, udzielenie kontrgwarancji specjalnie w celu zabezpieczenia awaryjnego wsparcia płynności

...of the State covers the provision of funds by the central bank, without any need, as the
Belgian
authorities suggest, for the counter-guarantee to be specifically granted for ELAs.
Wystarczające jest więc, by kontrgwarancja państwa pokrywała środki udostępnione przez bank centralny, nie jest natomiast konieczne, jak twierdzą władze
belgijskie
, udzielenie kontrgwarancji specjalnie w celu zabezpieczenia awaryjnego wsparcia płynnościowego.

It is therefore enough that the counter-guarantee of the State covers the provision of funds by the central bank, without any need, as the
Belgian
authorities suggest, for the counter-guarantee to be specifically granted for ELAs.

...r., wykorzystały, odpowiednio, 2,15 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki
belgijskie
przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie pławnice lub sieci oplątu

...since 1 January 2002 deployed respectively 2,15 % of the fishing effort deployed in 2001 by
Belgian
vessels present within the geographical area and carrying on board gillnets or entangling ne
Belgia przedstawiła w dniu 29 czerwca 2007 r. oraz w dniu 2 października 2007 r. dane, z których wynika, że statki, które zaprzestały działalności połowowej w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r., wykorzystały, odpowiednio, 2,15 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki
belgijskie
przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie pławnice lub sieci oplątujące (z wyjątkiem drygawic) oraz 41,96 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki belgijskie przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia (z wyjątkiem włoków rozprzowych) o rozmiarze oczek równym co najmniej 70 mm.

Belgium has submitted on 29 June 2007 and 2 October 2007 data demonstrating that vessels, which have ceased activities since 1 January 2002 deployed respectively 2,15 % of the fishing effort deployed in 2001 by
Belgian
vessels present within the geographical area and carrying on board gillnets or entangling nets (except trammel nets) and 41,96 % of the fishing effort deployed in 2001 by Belgian vessels present within the geographical area and carrying on board trawls, Danish seines and similar gears (except beam trawls) of mesh sizes equal to or larger than 70 mm.

...(z wyjątkiem drygawic) oraz 41,96 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki
belgijskie
przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie włoki, niewody duńskie or

...or entangling nets (except trammel nets) and 41,96 % of the fishing effort deployed in 2001 by
Belgian
vessels present within the geographical area and carrying on board trawls, Danish seines and
Belgia przedstawiła w dniu 29 czerwca 2007 r. oraz w dniu 2 października 2007 r. dane, z których wynika, że statki, które zaprzestały działalności połowowej w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r., wykorzystały, odpowiednio, 2,15 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki belgijskie przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie pławnice lub sieci oplątujące (z wyjątkiem drygawic) oraz 41,96 % nakładu połowowego wykorzystanego w roku 2001 przez statki
belgijskie
przebywające w tym obszarze geograficznym i mające na pokładzie włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia (z wyjątkiem włoków rozprzowych) o rozmiarze oczek równym co najmniej 70 mm.

Belgium has submitted on 29 June 2007 and 2 October 2007 data demonstrating that vessels, which have ceased activities since 1 January 2002 deployed respectively 2,15 % of the fishing effort deployed in 2001 by Belgian vessels present within the geographical area and carrying on board gillnets or entangling nets (except trammel nets) and 41,96 % of the fishing effort deployed in 2001 by
Belgian
vessels present within the geographical area and carrying on board trawls, Danish seines and similar gears (except beam trawls) of mesh sizes equal to or larger than 70 mm.

W odniesieniu do środka zabezpieczenia przez państwo władze
belgijskie
przekazały dodatkowe informacje w dniach 3 lipca, 21 sierpnia, 2, 4, 22, 25 i 30 września i 13, 16 i 20 października 2009 r.

As regards the State Protection measure, the
Belgian
authorities submitted additional information on 3 July, 21 August, 2, 4, 22, 25 and 30 September and 13, 16 and 20 October 2009.
W odniesieniu do środka zabezpieczenia przez państwo władze
belgijskie
przekazały dodatkowe informacje w dniach 3 lipca, 21 sierpnia, 2, 4, 22, 25 i 30 września i 13, 16 i 20 października 2009 r.

As regards the State Protection measure, the
Belgian
authorities submitted additional information on 3 July, 21 August, 2, 4, 22, 25 and 30 September and 13, 16 and 20 October 2009.

Władze
belgijskie
przekazały Komisji dodatkowe informacje pismem z dnia 29 czerwca 2006 r., zarejestrowanym w Komisji tego samego dnia pod numerem TREN/A/25806, pismem z dnia 20 września 2006 r.,...

The
Belgian
authorities provided additional information to the Commission by letter of 29 June 2006, registered as received by the Commission the same day as TREN/A/25806, by letter of 20 September...
Władze
belgijskie
przekazały Komisji dodatkowe informacje pismem z dnia 29 czerwca 2006 r., zarejestrowanym w Komisji tego samego dnia pod numerem TREN/A/25806, pismem z dnia 20 września 2006 r., zarejestrowanym w tym samym dniu pod numerem TREN/A/32665 oraz pocztą elektroniczną z dnia 16 i 21 listopada 2006 r., zarejestrowaną pod numerami TREN/A/37638 oraz TREN/A/37981.

The
Belgian
authorities provided additional information to the Commission by letter of 29 June 2006, registered as received by the Commission the same day as TREN/A/25806, by letter of 20 September 2006, registered the same day as TREN/A/32665, and by emails sent on 16 and 21 November 2006, registered as TREN/A/37638 and TREN/A/37981.

Wreszcie, władze
belgijskie
przekazały Komisji pisemne oświadczenie pana Karela Vincka, ówczesnego delegowanego dyrektora zarządu SNCB, potwierdzające brak jakiejkolwiek ingerencji władz belgijskich...

Finally, the
Belgian
authorities sent the Commission a written statement by Mr Karel Vinck, Chief Executive of SNCB at the time of the events, confirming the absence of any involvement of the Belgian...
Wreszcie, władze
belgijskie
przekazały Komisji pisemne oświadczenie pana Karela Vincka, ówczesnego delegowanego dyrektora zarządu SNCB, potwierdzające brak jakiejkolwiek ingerencji władz belgijskich w przyznanie przez SNCB spółce IFB środków na rzecz ratowania i restrukturyzacji, będących przedmiotem niniejszej sprawy.

Finally, the
Belgian
authorities sent the Commission a written statement by Mr Karel Vinck, Chief Executive of SNCB at the time of the events, confirming the absence of any involvement of the Belgian authorities in the granting, by SNCB to IFB, of the rescue and restructuring measures which are the subject of this dossier.

Władze
belgijskie
przekazały Komisji pisemne informacje w pismach z dnia 6 lutego 2004 r. i z dnia 14 maja 2004 r., zarejestrowanych odpowiednio dnia 11 lutego 2004 r. i dnia 19 maja 2004 r.

The
Belgian
authorities provided written information to the Commission by letters of 6 February 2004 and 14 May 2004, registered on 11 February 2004 and 19 May 2004 respectively.
Władze
belgijskie
przekazały Komisji pisemne informacje w pismach z dnia 6 lutego 2004 r. i z dnia 14 maja 2004 r., zarejestrowanych odpowiednio dnia 11 lutego 2004 r. i dnia 19 maja 2004 r.

The
Belgian
authorities provided written information to the Commission by letters of 6 February 2004 and 14 May 2004, registered on 11 February 2004 and 19 May 2004 respectively.

...została przekazana przez Komisję władzom belgijskim pismem z dnia 13 listopada 2008 r. Władze
belgijskie
przekazały Komisji swoje uwagi na temat skargi w piśmie z dnia 19 listopada 2008 r.

...was forwarded by the Commission to the Belgian authorities by letter dated 13 November 2008. The
Belgian
authorities sent their observations on the complaint to the Commission by letter dated 19 No
Wersja formularza skargi i załączonych dokumentów bez klauzuli poufności została przekazana przez Komisję władzom belgijskim pismem z dnia 13 listopada 2008 r. Władze
belgijskie
przekazały Komisji swoje uwagi na temat skargi w piśmie z dnia 19 listopada 2008 r.

A non-confidential version of the complaint form and its enclosures was forwarded by the Commission to the Belgian authorities by letter dated 13 November 2008. The
Belgian
authorities sent their observations on the complaint to the Commission by letter dated 19 November 2008.

W piśmie z dnia 7 maja 2003 r., władze
belgijskie
przekazały Komisji swoje komentarze na temat decyzji Komisji z dnia 19 marca 2003 r. o wszczęciu formalnej procedury dochodzenia wobec niektórych...

By letter of 7 May 2003, the
Belgian
authorities transmitted to the Commission their observations on the Commission's decision of 19 March 2003 to initiate the formal investigation procedure with...
W piśmie z dnia 7 maja 2003 r., władze
belgijskie
przekazały Komisji swoje komentarze na temat decyzji Komisji z dnia 19 marca 2003 r. o wszczęciu formalnej procedury dochodzenia wobec niektórych aspektów środków fiskalnych przewidzianych dla transportu morskiego.

By letter of 7 May 2003, the
Belgian
authorities transmitted to the Commission their observations on the Commission's decision of 19 March 2003 to initiate the formal investigation procedure with regard to certain aspects of the planned fiscal measures for maritime transport.

Po spotkaniu roboczym w dniu 1 czerwca 2006 r. władze
belgijskie
przekazały Komisji mniej pesymistyczny scenariusz obliczeń aktywów netto i zobowiązań socjalnych spółki, które poniosłaby SNCB w...

Following the meeting of 1 June 2006, the
Belgian
authorities sent the Commission a less pessimistic scenario for the calculation of the net value and social liability which would have been borne by...
Po spotkaniu roboczym w dniu 1 czerwca 2006 r. władze
belgijskie
przekazały Komisji mniej pesymistyczny scenariusz obliczeń aktywów netto i zobowiązań socjalnych spółki, które poniosłaby SNCB w przypadku likwidacji IFB.

Following the meeting of 1 June 2006, the
Belgian
authorities sent the Commission a less pessimistic scenario for the calculation of the net value and social liability which would have been borne by SNCB in the event of the liquidation of IFB.

Pismem z dnia 16 lipca 2008 r. władze
belgijskie
przekazały Komisji niektóre dokumenty dotyczące rozważanej przez władze miejskie Ostendy prywatyzacji aukcji rybnej w tym mieście.

By letter of 16 July 2008 the
Belgian
authorities have transmitted to the Commission certain documents relating to the privatisation of the Ostend fish auction contemplated by the City of Ostend.
Pismem z dnia 16 lipca 2008 r. władze
belgijskie
przekazały Komisji niektóre dokumenty dotyczące rozważanej przez władze miejskie Ostendy prywatyzacji aukcji rybnej w tym mieście.

By letter of 16 July 2008 the
Belgian
authorities have transmitted to the Commission certain documents relating to the privatisation of the Ostend fish auction contemplated by the City of Ostend.

Władze
belgijskie
przekazały również scenariusz warunków skrajnych.

The
Belgian
authorities have also submitted a stress scenario.
Władze
belgijskie
przekazały również scenariusz warunków skrajnych.

The
Belgian
authorities have also submitted a stress scenario.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich