Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: akcjonariusz
Na koniec FMEA otrzyma […] % kwotę uzyskaną w wyniku zbycia powyżej tego progu, a dotychczasowi
akcjonariusze
– […] %.

...the FMEA receives […] % of the proceeds of the sale beyond this threshold and the historical
shareholders
[…] %.
Na koniec FMEA otrzyma […] % kwotę uzyskaną w wyniku zbycia powyżej tego progu, a dotychczasowi
akcjonariusze
– […] %.

Finally, the FMEA receives […] % of the proceeds of the sale beyond this threshold and the historical
shareholders
[…] %.

...nie akceptują poglądu Greenpeace, że należy dokonać analizy pomocy jako pomocy udzielonej
akcjonariuszom
.

The UK authorities do not accept Greenpeace’s view that the aid should be examined as aid to
shareholders
.
Władze brytyjskie nie akceptują poglądu Greenpeace, że należy dokonać analizy pomocy jako pomocy udzielonej
akcjonariuszom
.

The UK authorities do not accept Greenpeace’s view that the aid should be examined as aid to
shareholders
.

...przekazującej, nie stanowi podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego
akcjonariusza
.

...shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of that
shareholder
.
W czasie wydzielenia, przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej dla akcjonariusza spółki przekazującej, nie stanowi podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego
akcjonariusza
.

On a partial division, the allotment to a shareholder of the transferring company of securities representing the capital of the receiving company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of that
shareholder
.

...w którym dane decyzje muszą być podjęte, łącznie z rozkładem głosów podczas poprzednich zgromadzeń
akcjonariuszy
.

...activities at the time that decisions need to be made, including voting patterns at previous
shareholders
’ meetings.
wszelkie dodatkowe fakty i okoliczności, które wskazują na to, że inwestor ma możliwość bieżącego kierowania istotnymi działaniami lub że jej nie ma w odpowiednim czasie, w którym dane decyzje muszą być podjęte, łącznie z rozkładem głosów podczas poprzednich zgromadzeń
akcjonariuszy
.

any additional facts and circumstances that indicate the investor has, or does not have, the current ability to direct the relevant activities at the time that decisions need to be made, including voting patterns at previous
shareholders
’ meetings.

...SE lub SCE nie stanowi samo w sobie podstawy opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych
akcjonariuszy
.

...SCE shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of the
shareholders
.
Przeniesienie statutowej siedziby SE lub SCE nie stanowi samo w sobie podstawy opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych
akcjonariuszy
.

The transfer of the registered office of an SE or of an SCE shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of the
shareholders
.

...siedziby SE lub SCE nie stanowi podstawy opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych
akcjonariuszy
.

...SCE shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of the
shareholders
.
Przeniesienie statutowej siedziby SE lub SCE nie stanowi podstawy opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych
akcjonariuszy
.

The transfer of the registered office of an SE or of an SCE shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of the
shareholders
.

...obejmująca, o ile to stosowne, honorarium za obecność ustalone przez coroczne walne zgromadzenie
akcjonariuszy
;

...financial year, including where appropriate the attendance fees fixed by the annual general
shareholders
meeting;
łączna kwota wynagrodzenia wypłaconego lub należnego dyrektorowi za pracę wykonaną w danym roku obrachunkowym, obejmująca, o ile to stosowne, honorarium za obecność ustalone przez coroczne walne zgromadzenie
akcjonariuszy
;

the total amount of salary paid or due to the director for the services performed under the relevant financial year, including where appropriate the attendance fees fixed by the annual general
shareholders
meeting;

...lub pośrednio w zarządzanie danym przedsiębiorstwem, bez uszczerbku dla ich praw jako udziałowców/
akcjonariuszy
.

...indirectly in the management of the enterprise in question, without prejudice to their rights as
shareholders
.
Zakłada się, że wpływ dominujący nie istnieje, jeżeli inwestorzy wymienieni w ust. 2 akapit drugi nie angażują się bezpośrednio lub pośrednio w zarządzanie danym przedsiębiorstwem, bez uszczerbku dla ich praw jako udziałowców/
akcjonariuszy
.

There is a presumption that no dominant influence exists if the investors listed in the second subparagraph of paragraph 2 are not involving themselves directly or indirectly in the management of the enterprise in question, without prejudice to their rights as
shareholders
.

...dodatkowych odpraw przez grupę CGMF wpłynąłby negatywnie na wizerunek holdingu i jego właściwego
akcjonariusza
.

...payments would certainly damage the brand image of the holding company to which it belongs and its
ultimate shareholder
.
Na podstawie powyższych stwierdzeń Komisja uważa, że bezsprzecznie, przy założeniu likwidacji SNCM, brak wypłaty dodatkowych odpraw przez grupę CGMF wpłynąłby negatywnie na wizerunek holdingu i jego właściwego
akcjonariusza
.

On the basis of the foregoing, the Commission takes the view that it has been established that, in the event of a liquidation of SNCM, the CGMF group’s failure to take responsibility for the additional redundancy payments would certainly damage the brand image of the holding company to which it belongs and its
ultimate shareholder
.

...się, że spółka Galp Energia jest kontrolowana wspólnie przez akcjonariuszy będących stronami umowy
akcjonariuszy
.

...Galp Energia is considered to be jointly controlled by the shareholders that are parties to the
Shareholders
’ Agreement.
W rezultacie uznaje się, że spółka Galp Energia jest kontrolowana wspólnie przez akcjonariuszy będących stronami umowy
akcjonariuszy
.

Consequently, Galp Energia is considered to be jointly controlled by the shareholders that are parties to the
Shareholders
’ Agreement.

...na przepisy właściwego prawa zabraniające zróżnicowanego oddawania głosów z akcji tego samego
akcjonariusza
.

...law that prohibit the casting of votes differently in respect of shares held by one and the same
shareholder
.
Powyższe nie wpływa na przepisy właściwego prawa zabraniające zróżnicowanego oddawania głosów z akcji tego samego
akcjonariusza
.

This does not affect rules prescribed by the applicable law that prohibit the casting of votes differently in respect of shares held by one and the same
shareholder
.

...oświadczył, że przedsiębiorstwa te, aby móc kontynuować działalność, wymagają wsparcia ze strony
akcjonariuszy
.

...in the annual accounts both for year 1998 and 1999 that the companies needed support from their
shareholders
in order to be able to continue operation.
W sprawozdaniach rocznych zarówno z lat 1998, jak też 1999 audytor oświadczył, że przedsiębiorstwa te, aby móc kontynuować działalność, wymagają wsparcia ze strony
akcjonariuszy
.

The auditor also stated in the annual accounts both for year 1998 and 1999 that the companies needed support from their
shareholders
in order to be able to continue operation.

...nie stanowi sam w sobie podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego
akcjonariusza
.

...shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of that
shareholder
.
Przy okazji podziału przez wydzielenie, przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej dla akcjonariusza spółki przekazującej, nie stanowi sam w sobie podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego
akcjonariusza
.

On a partial division, the allotment to a shareholder of the transferring company of securities representing the capital of the receiving company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of that
shareholder
.

Prywatny inwestor nie podarowałby takiego prezentu pozostałym
akcjonariuszom
.

A market economy investor would not make such a present to the other
shareholders
.
Prywatny inwestor nie podarowałby takiego prezentu pozostałym
akcjonariuszom
.

A market economy investor would not make such a present to the other
shareholders
.

...przeprowadzenia restrukturyzacji według kryterium dostępnych środków finansowych banku oraz jego
akcjonariuszy
.

...view, to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.
Zdaniem Komisji porozumienia gwarancyjne z dnia 20 czerwca 2000 r. oraz z dnia 23 października 2000 r. ograniczają się do zakresu koniecznego dla przeprowadzenia restrukturyzacji według kryterium dostępnych środków finansowych banku oraz jego
akcjonariuszy
.

The two guarantee agreements of 20 June 2000 and 23 October 2000 are limited, in the Commission’s view, to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.

...restrukturyzacji zgodnie ze środkami finansowymi będącymi w posiadaniu banku oraz jego
akcjonariuszy
.

...to the to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.
Trzy rodzaje przyznanej pomocy — zasilenie kapitałem, zabezpieczenie ryzyka, umowa o postępowaniu w przypadku możliwych roszczeń o zwrot należności kraju związkowego Berlin w stosunku do banku — ograniczają się, zdaniem Komisji, do poziomu absolutnie koniecznego minimum do przeprowadzenia restrukturyzacji zgodnie ze środkami finansowymi będącymi w posiadaniu banku oraz jego
akcjonariuszy
.

The Commission considers that the three aid measures granted — the capital injection, the risk shield and the agreement on the treatment of any claims to repayment brought against the bank by the Land of Berlin — are limited to the to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.

...przeprowadzenia restrukturyzacji według kryterium dostępnych środków finansowych banku oraz jego
akcjonariuszy
.

...limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.
Zdaniem Komisji Austria wykazała w wystarczającym stopniu, iż kwoty przyznanej pomocy ograniczały się do minimum koniecznego do przeprowadzenia restrukturyzacji według kryterium dostępnych środków finansowych banku oraz jego
akcjonariuszy
.

In the Commission’s opinion, Austria has provided sufficient evidence that the amounts of aid granted are limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.

...restrukturyzacji według kryterium środków finansowych będących w posiadaniu banku oraz jego
akcjonariuszy
.

...limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.
Niemcy udowodniły zdaniem Komisji w wystarczającym stopniu, że kwoty trzech przyznanych pomocy — zasilenia kapitałem, zabezpieczenia ryzyka, umowy o postępowaniu w przypadku możliwych roszczeń o windykację pomocy kraju związkowego Berlin w stosunku do banku — ograniczają się do poziomu absolutnie koniecznego do przeprowadzenia restrukturyzacji według kryterium środków finansowych będących w posiadaniu banku oraz jego
akcjonariuszy
.

In the Commission’s view, Germany has demonstrated satisfactorily that the amounts of the three aid measures granted — the capital injection, the risk shield and the agreement on the treatment of any claims to repayment brought against the bank by the Land of Berlin — are limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the
existing
financial resources of the bank and its
shareholders
.

...decyzji w sprawie różnych postępowań sądowych wszczętych przeciwko Dexia Israël i DCL jako
akcjonariuszowi
,

...non-actionable decision in the various legal actions brought against Dexia Israel and DCL as a
shareholder
;
zbycie udziału Dexii (bezpośredniego lub pośredniego) w Dexia Israël najpóźniej w ciągu dwunastu miesięcy od dnia wydania ostatecznej i niepodlegającej zaskarżeniu decyzji w sprawie różnych postępowań sądowych wszczętych przeciwko Dexia Israël i DCL jako
akcjonariuszowi
,

the disposal of Dexia’s (direct or indirect) holding in Dexia Israel within 12 months of a final, non-actionable decision in the various legal actions brought against Dexia Israel and DCL as a
shareholder
;

...że zarząd, który wynegocjował i zawarł umowę, działał według własnego uznania bez interwencji
akcjonariusza
.

...negotiated and concluded the Agreement acted in its sole discretion with no intervention from the
shareholder
.
BTS wyjaśnia, że zarząd, który wynegocjował i zawarł umowę, działał według własnego uznania bez interwencji
akcjonariusza
.

BTS explains that the management that negotiated and concluded the Agreement acted in its sole discretion with no intervention from the
shareholder
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich