noga

Przydatne zwroty

Auf festen Füßen stehen.
Mieć pewny a. mocny grunt pod nogami.

Auf großem Fuße leben

(prowadzić wystawne życie) Żyć na wysokiej stopie; żart. (mieć duży rozmiar buta) mieć nogi a. stopy jak podolski złodziej pot., żart.
Der Alkohol geht in die Beine pot.
Alkohol idzie w nogi pot.
Die Beine in die Hand a. unter die Arme nehmen pot.
Wziąć nogi za pas pot.
Die Beine versagen ihm den Dienst.
Nogi odmawiają mu posłuszeństwa.
Er ist auf den Bauch gefallen pot.
Noga mu się powinęła.

[infml] I’m afraid I can’t come to see you as arranged at Christmas. I have broken my leg.
Przykro mi, ale nie mogę Was odwiedzić na Boże Narodzenie. Złamałem nogę.

Every success in your (forthcoming) exams.
Powodzenia na egzaminach.
[infml] Połamania nóg na egzaminach.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich