gira
Translatica, kierunek polsko-angielski
gira rzeczownik, rodzaj żeński; → leg

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „gira” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
gira rzeczownik, rodzaj żeński;
Bein;
Haxe;
gira środkowa rzeczownik, rodzaj żeński;
indos rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Indossament finanse, prawo, transport;
Giro;

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „gira” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik włosko-polski PWN
giro [‘ʤiro Wymowa] m
obrót
dare un giro di chiave przekręcić klucz
okrążenie
giro del mondo podróż dookoła świata
spacer
vado a fare un giro idę się przejść
handl giro d’affari obrót
mot obroty silnika
essere in giro nie być na swoim miejscu (rzeczy)
chodzić gdzieś (osoba)
prendere in giro qu nabijać się z kogoś
nabrać kogoś
girare [ʤi’rare Wymowa]
1. vt
obrócić (głowę)
przekręcić (klucz)
girare il discorso zmienić temat
przejechać wzdłuż i wszerz (kraj)
kręcić (film)
2. vi
obracać się (o planetach)
kręcić się
girare per la città chodzić po mieście
mi gira la testa kręci mi się w głowie
skręcić
girare a destra/a sinistra skręcić w prawo/w lewo
szerzyć się (o plotce)
3. girarsi vr obrócić się, odwrócić się
girarsi e rigirarsi kręcić się, wiercić się (w łóżku)

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich