Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ������al
Al
Baraka Exchange L.L.C.

Al
Baraka Exchange L.L.C.
Al
Baraka Exchange L.L.C.

Al
Baraka Exchange L.L.C.

North-west Greece — Elbasan (
AL
) pipeline

Gazociąg północno-zachodnia Grecja — Elbasan (
AL
)
North-west Greece — Elbasan (
AL
) pipeline

Gazociąg północno-zachodnia Grecja — Elbasan (
AL
)

...Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s)
Al
Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu). Address: United States of America.

...Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s)
Al
Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu).
‘Ahmed Khalfan Ghailani (alias (a) Ahmad, Abu Bakr, (b) Ahmed, Abubakar, (c) Ahmed, Abubakar K., (d) Ahmed, Abubakar Khalfan, (e) Ahmed, Abubakary K., (f) Ahmed, Ahmed Khalfan, (g) Ali, Ahmed Khalfan, (h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, (i) Ghailani, Ahmed, (j) Ghilani, Ahmad Khalafan, (k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, (l) Khalfan, Ahmed, (m) Mohammed, Shariff Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s)
Al
Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu). Address: United States of America.

„Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s)
Al
Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu).

...Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s)
Al
Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu).

...Shariff Omar; n) Haytham al-Kini; o) Ahmed The Tanzanian; p) Foopie; q) Fupi; r) Ahmed; A; s)
Al
Tanzani, Ahmad; t) Bakr, Abu; u) Khabar, Abu).
‘Ahmed Khalfan Ghailani (alias (a) Ahmad, Abu Bakr, (b) Ahmed, Abubakar, (c) Ahmed, Abubakar K., (d) Ahmed, Abubakar Khalfan, (e) Ahmed, Abubakary K., (f) Ahmed, Ahmed Khalfan, (g) Ali, Ahmed Khalfan, (h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, (i) Ghailani, Ahmed, (j) Ghilani, Ahmad Khalafan, (k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, (l) Khalfan, Ahmed, (m) Mohammed, Shariff Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s)
Al
Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu).

„Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr; b) Ahmed, Abubakar; c) Ahmed, Abubakar K.; d) Ahmed, Abubakar Khalfan; e) Ahmed, Abubakary K.; f) Ahmed, Ahmed Khalfan; g) Ali, Ahmed Khalfan; h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; i) Ghailani, Ahmed; j) Ghilani, Ahmad Khalafan; k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah; l) Khalfan, Ahmed; m) Mohammed, Shariff Omar; n) Haytham al-Kini; o) Ahmed The Tanzanian; p) Foopie; q) Fupi; r) Ahmed; A; s)
Al
Tanzani, Ahmad; t) Bakr, Abu; u) Khabar, Abu).

...Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s)
Al
Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu).

...Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s)
Al
Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu).
The entry ‘Ahmed Khalfan Ghailani (alias (a) Ahmad, Abu Bakr, (b) Ahmed, Abubakar, (c) Ahmed, Abubakar K., (d) Ahmed, Abubakar Khalfan, (e) Ahmed, Abubakary K., (f) Ahmed, Ahmed Khalfan, (g) Ali, Ahmed Khalfan, (h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, (i) Ghailani, Ahmed, (j) Ghilani, Ahmad Khalafan, (k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, (l) Khalfan, Ahmed, (m) Mohammed, Shariff Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s)
Al
Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu).

Wpis „Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s)
Al
Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu).

...Abubakar K.; aka Ahmed, Abubakar Khalfan; aka Ahmed, Abubakary K.; aka Ahmed, Ahmed Khalfan; aka
Al
Tanzani, Ahmad; aka Ali, Ahmed Khalfan; aka Bakr, Abu; aka Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; aka

...K.; alias Ahmed, Abubakar Khalfan; alias Ahmed, Abubakary K.; alias Ahmed, Ahmed Khalfan; alias
Al
Tanzani, Ahmad; alias Ali, Ahmed Khalfan; alias Bakr, Abu; alias Ghailani, Abubakary Khalfan Ahme
The entry ‘Ahmed Khalfan Ghailani (aka Ahmed the Tanzanian; aka Foopie; aka Fupi; aka Ahmad, Abu Bakr; aka Ahmed, A; aka Ahmed, Abubakar; aka Ahmed, Abubakar K.; aka Ahmed, Abubakar Khalfan; aka Ahmed, Abubakary K.; aka Ahmed, Ahmed Khalfan; aka
Al
Tanzani, Ahmad; aka Ali, Ahmed Khalfan; aka Bakr, Abu; aka Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; aka Ghailani, Ahmed; aka Ghilani, Ahmad Khalafan; aka Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah; aka Khabar, Abu; aka Khalfan, Ahmed; aka Mohammed, Shariff Omar); born 14.3.1974 or 13.4.1974 or 14.4.1974 or 1.8.1970, Zanzibar, Tanzania; citizen Tanzania.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

wpis „Ahmed Khalfan Ghailani (alias Ahmed the Tanzanian; alias Foopie; alias Fupi; alias Ahmad, Abu Bakr; alias Ahmed, A; alias Ahmed, Abubakar; alias Ahmed, Abubakar K.; alias Ahmed, Abubakar Khalfan; alias Ahmed, Abubakary K.; alias Ahmed, Ahmed Khalfan; alias
Al
Tanzani, Ahmad; alias Ali, Ahmed Khalfan; alias Bakr, Abu; alias Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; alias Ghailani, Ahmed; alias Ghilani, Ahmad Khalafan; alias Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah; alias Khabar, Abu; alias Khalfan, Ahmed; alias Mohammed, Shariff Omar); urodzony 14.3.1974 r. lub 13.4.1974 r. lub 14.4.1974 r. lub 1.8.1970 r. w Zanzibarze, Tanzania; obywatel Tanzanii.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damaszek
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damaszek

Born on 24 August 1959 in Damascus. Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Data urodzenia: 24 sierpnia 1959 r., Damaszek; Adres: Kasaa, ulica Anwar
al
Attar, budynek al Midani, Damaszek
Born on 24 August 1959 in Damascus. Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Data urodzenia: 24 sierpnia 1959 r., Damaszek; Adres: Kasaa, ulica Anwar
al
Attar, budynek al Midani, Damaszek

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus [Damaszek]

Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus [Damaszek]
Address: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar
al
Attar Street, al Midani building, Damascus [Damaszek]

The entry ‘Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya (alias LDI). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 20.2.2003.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the...

Wpis „Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya (alias LDI). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.2.2003.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:
The entry ‘Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya (alias LDI). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 20.2.2003.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

Wpis „Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya (alias LDI). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.2.2003.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

‘Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya (alias LDI). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 20.2.2003.’

Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.2.2003 r.
‘Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya (alias LDI). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 20.2.2003.’

Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.2.2003 r.

The entry ‘Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

...Al Daawa Al Islamiya” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie: Lajnat
Al
Daawa
Al
Islamiya (alias LDI).
The entry ‘Lajnat Al Daawa
Al
Islamiya’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

Wpis „Lajnat Al Daawa Al Islamiya” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie: Lajnat
Al
Daawa
Al
Islamiya (alias LDI).

Address: Kasaa, Anwar al Attar Street,
al
Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar al Attar Street,
al
Midani building, Damaszek
Address: Kasaa, Anwar al Attar Street,
al
Midani building, Damascus

Adres: Kasaa, Anwar al Attar Street,
al
Midani building, Damaszek

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich