Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ������al
Winsl. et
al
. Spain has submitted information showing that Erwinia amylovora (Burr.)

Winsl. et
al
. Hiszpania przedstawiła informacje świadczące o tym, że Erwinia amylovora (Burr.)
Winsl. et
al
. Spain has submitted information showing that Erwinia amylovora (Burr.)

Winsl. et
al
. Hiszpania przedstawiła informacje świadczące o tym, że Erwinia amylovora (Burr.)

...y León, was recognised as a protected zone with respect to Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et
al
. Spain has submitted information indicating that the autonomous community of Extremadura should n

...zostało uznane za strefę chronioną w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et
al
. Hiszpania przedstawiła informacje świadczące o tym, że Wspólnota Autonomiczna Estremadury nie po
The entire territory of Spain, with the exception of the autonomous community of Castilla y León, was recognised as a protected zone with respect to Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et
al
. Spain has submitted information indicating that the autonomous community of Extremadura should no longer be recognised as a protected zone for this organism.

Całe terytorium Hiszpanii z wyjątkiem Wspólnoty Autonomicznej Kastylia-Leon zostało uznane za strefę chronioną w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et
al
. Hiszpania przedstawiła informacje świadczące o tym, że Wspólnota Autonomiczna Estremadury nie powinna już być uznawana za strefę chronioną w odniesieniu do tego organizmu.

de Morsier, A. et
al
., Biodegradation tests for poorly soluble compounds.

de Morsier, A. et
al
., Biodegradacja tests for słabo rozpuszczalne compounds.
de Morsier, A. et
al
., Biodegradation tests for poorly soluble compounds.

de Morsier, A. et
al
., Biodegradacja tests for słabo rozpuszczalne compounds.

...(a) 30.10.1966, (b) 20.10.1966. Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

...r.; b) 20.10.1966 r. Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania; b) Al Zarqa, Jordania; c)
Al
Zarquaa, Jordania.
Date of birth: (a) 30.10.1966, (b) 20.10.1966. Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

Data urodzenia: a) 30.10.1966 r.; b) 20.10.1966 r. Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania; b) Al Zarqa, Jordania; c)
Al
Zarquaa, Jordania.

...(a) 30.10.1966, (b) 20.10.1966. Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

...r., b) 20.10.1966 r. Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania, b) Al Zarqa, Jordania, c)
Al
Zarquaa, Jordania.
Date of birth: (a) 30.10.1966, (b) 20.10.1966. Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

Data urodzenia: a) 30.10.1966 r., b) 20.10.1966 r. Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania, b) Al Zarqa, Jordania, c)
Al
Zarquaa, Jordania.

Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania, b) Al Zarqa, Jordania c)
Al
Zarquaa, Jordania.
Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania, b) Al Zarqa, Jordania c)
Al
Zarquaa, Jordania.

...(a) 30.10.1966, (b) 20.10.1966. Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

...r., b) 20.10.1966 r. Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania, b) Al Zarqa, Jordania, c)
Al
Zarquaa, Jordania.
Date of birth: (a) 30.10.1966, (b) 20.10.1966. Place of birth: (a) Al-Zarqaa, Jordan, (b) Al Zarqa, Jordan (c)
Al
Zarquaa, Jordan.

Data urodzenia: a) 30.10.1966 r., b) 20.10.1966 r. Miejsce urodzenia: a) Al-Zarqaa, Jordania, b) Al Zarqa, Jordania, c)
Al
Zarquaa, Jordania.

AL
Tolstoi nr. 6, județul Bacău, 600293

Bacău, str.
AL
Tolstoi nr. 6, județul Bacău, 600293
AL
Tolstoi nr. 6, județul Bacău, 600293

Bacău, str.
AL
Tolstoi nr. 6, județul Bacău, 600293

AL
Tolstoi nr. 14, județul Bacău, 600293

Bacău, str.
AL
Tolstoi nr. 14, județul Bacău, 600293
AL
Tolstoi nr. 14, județul Bacău, 600293

Bacău, str.
AL
Tolstoi nr. 14, județul Bacău, 600293

...Denmark refers to the judgment by the Court of 29 April 2004 in Case C-308/01, GIL Insurance et
al
., ECR I-4777, in particular point 68.

W tym kontekście Dania powołuje się na wyrok Trybunału z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-308/01 GIL Insurance Ltd i inni, Rec. s. I-4777, w szczególności pkt 68.
In this context, Denmark refers to the judgment by the Court of 29 April 2004 in Case C-308/01, GIL Insurance et
al
., ECR I-4777, in particular point 68.

W tym kontekście Dania powołuje się na wyrok Trybunału z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie C-308/01 GIL Insurance Ltd i inni, Rec. s. I-4777, w szczególności pkt 68.

‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The...

Al-Qaida (alias a) „The Base”, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World...
‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Al Qa’ida/Islamic Army). Other information: Formerly listed as Al Qa’ida/Islamic Army.

Al-Qaida (alias a) „The Base”, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Ladena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/Islamic Army). Dodatkowe informacje: Poprzednio wpisana do wykazu jako Al Qa’ida/Islamic Army.

The entry ‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy...

wpis „Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The...
The entry ‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.10.2001.’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

wpis „Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Ladena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.10.2001 r.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The...

„Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World...
‘Al-Qaida (alias (a) “The Base”, (b)
Al
Qaeda, (c) Islamic Salvation Foundation, (d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, (e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, (f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, (g) Usama Bin Laden Network (h) Usama Bin Laden Organisation, (i) Al Qa'ida, (j) Islamic Army). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.10.2001.’

„Al-Qaida (alias a) The Base, b)
Al
Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Sieć Osamy Bin Lagena, h) Organizacja Osamy Bin Ladena, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 6.10.2001 r.”

The entry ‘Al Qaida/Islamic Army (aka “The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The...

Wpis „Al Qaida/Islamic Army (alias„The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World...
The entry ‘Al Qaida/Islamic Army (aka “The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Usama Bin Laden Network, Usama Bin Laden Organisation)’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

Wpis „Al Qaida/Islamic Army (alias„The Base”,
Al
Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Sieć Osamy Bin Ladena, Organizacja Osamy Bin Ladena)” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

Aluminum hydroxide chloride (
Al
: Cl 1: 1)

Hydroksychlorek glinu (
Al
:Cl 1:1)
Aluminum hydroxide chloride (
Al
: Cl 1: 1)

Hydroksychlorek glinu (
Al
:Cl 1:1)

‘Mohammed
Al
Ghabra.

„Mohammed
Al
Ghabra.
‘Mohammed
Al
Ghabra.

„Mohammed
Al
Ghabra.

The entry ‘
Al
Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; PO Box 20066, Dubai, UAE ’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:

Wpis „
Al
Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:
The entry ‘
Al
Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubai, UAE; PO Box 20066, Dubai, UAE ’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:

Wpis „
Al
Baraka Exchange L.L.C., PO Box 3313, Deira, Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

...(c) Father's name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia an

...ojca: Ali Jumale, imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia...
Other information: (a) Currently located also in Mogadishu, Somalia; (b) Profession: accountant and businessman; (c) Father's name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia and Barako Trading Company, LLC.

Dodatkowe informacje: a) obecnie widziany także w Mogadiszu, Somalia; b) zawód: księgowy i przedsiębiorca; c) imię ojca: Ali Jumale, imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia i Barako Trading Company, LLC.

...(c) Father's name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia an

...ojca: Ali Jumale, imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia...
Other information: (a) Currently located also in Mogadishu, Somalia; (b) Profession: accountant and businessman; (c) Father's name is Ali Jumale, mother's name is Enab Raghe; (d) Reported to own or control
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia and Barako Trading Company, LLC.

Dodatkowe informacje: a) obecnie widziany także w Mogadiszu, Somalia; b) zawód: księgowy i przedsiębiorca; c) imię ojca: Ali Jumale, imię matki: Enab Raghe; d) przypuszcza się, że jest właścicielem lub kontroluje
Al
Baraka Exchange L.L.C., Barakaat Telecommunications Co. Somalia Ltd., Barakaat Bank of Somalia i Barako Trading Company, LLC.

Al
Baraka Exchange L.L.C.

Al
Baraka Exchange L.L.C.
Al
Baraka Exchange L.L.C.

Al
Baraka Exchange L.L.C.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich