Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: whether
Next, it should be ascertained
whether
the registration charge levied on the establishment of a mortgage on ships constitutes aid.

Należy następnie ustalić
czy
opłata rejestracyjna od ustanowienia hipoteki na statki i okręty jest pomocą.
Next, it should be ascertained
whether
the registration charge levied on the establishment of a mortgage on ships constitutes aid.

Należy następnie ustalić
czy
opłata rejestracyjna od ustanowienia hipoteki na statki i okręty jest pomocą.

information
whether
the registration is with or without reservation of the name;

informację o tym,
czy
rejestracja wiąże się z zastrzeżeniem nazwy,
czy
nie;
information
whether
the registration is with or without reservation of the name;

informację o tym,
czy
rejestracja wiąże się z zastrzeżeniem nazwy,
czy
nie;

Further, it is unclear
whether
the higher interest rates were sufficient to compensate for the lack of collateral.

Ponadto nie jest jasne,
czy
wyższe stopy procentowe były wystarczającym
środkiem
do zastąpienia brakujących gwarancji.
Further, it is unclear
whether
the higher interest rates were sufficient to compensate for the lack of collateral.

Ponadto nie jest jasne,
czy
wyższe stopy procentowe były wystarczającym
środkiem
do zastąpienia brakujących gwarancji.

That re-notification solely concerns an issue of compatibility insofar as it raises the question of
whether
the Netherlandswill receive an adequate remuneration.

Przedmiotowe ponowne zgłoszenie dotyczy kwestii zgodności o tyle, że każe postawić pytanie,
czy
Niderlandy otrzymają odpowiednie wynagrodzenie.
That re-notification solely concerns an issue of compatibility insofar as it raises the question of
whether
the Netherlandswill receive an adequate remuneration.

Przedmiotowe ponowne zgłoszenie dotyczy kwestii zgodności o tyle, że każe postawić pytanie,
czy
Niderlandy otrzymają odpowiednie wynagrodzenie.

The Council has verified
whether
the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of...

Rada sprawdziła,
czy
Republika Czeska, Republika Estońska, Republika Łotewska, Republika Litewska, Republika Węgierska, Republika Malty, Rzeczpospolita Polska, Republika Słowenii i Republika Słowacka...
The Council has verified
whether
the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (hereinafter the Member States concerned) ensure satisfactory levels of data protection through the following steps:

Rada sprawdziła,
czy
Republika Czeska, Republika Estońska, Republika Łotewska, Republika Litewska, Republika Węgierska, Republika Malty, Rzeczpospolita Polska, Republika Słowenii i Republika Słowacka (dalej zwane „zainteresowanymi państwami członkowskimi”) zapewniają zadowalający poziom ochrony danych w drodze następujących czynności:

...of the time limit imposed in the decision on suspension, the competent authority should verify
whether
the certified recipient undertaking is in compliance with the criteria set out in Article 9(

Po upływie terminu wskazanego w decyzji o zawieszeniu świadectwa właściwy organ powinien sprawdzić,
czy
certyfikowane przedsiębiorstwo odbiorca spełnia kryteria określone w art. 9 ust. 2 dyrektywy...
Following expiry of the time limit imposed in the decision on suspension, the competent authority should verify
whether
the certified recipient undertaking is in compliance with the criteria set out in Article 9(2) of Directive 2009/43/EC and with the conditions attached to the certificate.

Po upływie terminu wskazanego w decyzji o zawieszeniu świadectwa właściwy organ powinien sprawdzić,
czy
certyfikowane przedsiębiorstwo odbiorca spełnia kryteria określone w art. 9 ust. 2 dyrektywy 2009/43/WE oraz warunki dołączone do świadectwa.

Report
whether
the certifying body referred to in Article 3 of Commission Regulation (EC) No 1663/95 [3] made any statements regarding the execution of physical and substitution checks in its latest...

Stwierdzenie,
czy
jednostka certyfikująca, o której mowa w art. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1663/95 [3], przedstawiła w swoim ostatnim sprawozdaniu jakiekolwiek opinie dotyczące przeprowadzenia...
Report
whether
the certifying body referred to in Article 3 of Commission Regulation (EC) No 1663/95 [3] made any statements regarding the execution of physical and substitution checks in its latest report pursuant to Article 3(1) of that Regulation and indicate the respective place in the report (chapter, page etc).

Stwierdzenie,
czy
jednostka certyfikująca, o której mowa w art. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1663/95 [3], przedstawiła w swoim ostatnim sprawozdaniu jakiekolwiek opinie dotyczące przeprowadzenia kontroli bezpośrednich i kontroli podmiany, na mocy art. 3 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz wskazanie gdzie znajdują się one w sprawozdaniu (rozdział, strona, itp.).

Report
whether
the certifying body referred to in Article 5 of Commission Regulation (EC) No 885/2006 made any statements regarding the carrying out of physical and substitution checks in its latest...

Stwierdzenie,
czy
jednostka certyfikująca, o której mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 885/2006, przedstawiła w swoim ostatnim sprawozdaniu jakiekolwiek opinie dotyczące przeprowadzenia kontroli...
Report
whether
the certifying body referred to in Article 5 of Commission Regulation (EC) No 885/2006 made any statements regarding the carrying out of physical and substitution checks in its latest report pursuant to Article 5(4) of that Regulation and indicate the respective place in the report (chapter, page etc.).

Stwierdzenie,
czy
jednostka certyfikująca, o której mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 885/2006, przedstawiła w swoim ostatnim sprawozdaniu jakiekolwiek opinie dotyczące przeprowadzenia kontroli bezpośrednich i kontroli podmiany na mocy art. 5 ust. 4 tego rozporządzenia oraz wskazanie odpowiedniego miejsca w sprawozdaniu (rozdział, strona itp.)

...shall take a decision on the application of Articles 14 and 15 of this Regulation and as to
whether
the practice concerned may continue.

...decyzję w sprawie stosowania art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia oraz możliwości kontynuowania
kwestionowanych
działań.
Within two months of receipt of a request, after having heard the Member State concerned and after consulting the Single Sky Committee in accordance with the advisory procedure referred to in Article 5(2) of the framework Regulation, the Commission shall take a decision on the application of Articles 14 and 15 of this Regulation and as to
whether
the practice concerned may continue.

W ciągu dwóch miesięcy od otrzymania wniosku i po uzyskaniu stanowiska od zainteresowanego państwa członkowskiego oraz po konsultacji z Komitetem ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej, zgodnie z procedurą doradczą określoną w art. 5 ust. 2 rozporządzenia ramowego, Komisja podejmuje decyzję w sprawie stosowania art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia oraz możliwości kontynuowania
kwestionowanych
działań.

...and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereaf

...a w późniejszym okresie – na podstawie art. 71 USiS, Komisja, po zbadaniu sprawy, decyduje,
czy
dana praktyka jest zgodna z zasadami ustanowionymi w umowie przejściowej, a w późniejszym okresi
In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Community by Bosnia and Herzegovina on the basis of Article 36 of the Interim Agreement, and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereafter the SAA.

W przypadku praktyki mogącej spowodować zastosowanie przez Wspólnotę wobec Bośni i Hercegowiny środków na podstawie art. 36 umowy przejściowej, a w późniejszym okresie – na podstawie art. 71 USiS, Komisja, po zbadaniu sprawy, decyduje,
czy
dana praktyka jest zgodna z zasadami ustanowionymi w umowie przejściowej, a w późniejszym okresie – w USiS.

...and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereaf

W przypadku praktyk, które mogą prowadzić do zastosowania przez Republikę Albanii wobec Wspólnoty środków na podstawie art. 37 Umowy przejściowej i następnie art. 71 Układu, po zbadaniu sprawy...
In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Community by the Republic of Albania on the basis of Article 37 of the Interim Agreement, and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereafter the SAA.

W przypadku praktyk, które mogą prowadzić do zastosowania przez Republikę Albanii wobec Wspólnoty środków na podstawie art. 37 Umowy przejściowej i następnie art. 71 Układu, po zbadaniu sprawy Komisja podejmuje decyzję w sprawie zgodności tych praktyk z zasadami określonymi w Umowie przejściowej i następnie w Układzie.

...and thereafter Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereaf

...Umowy przejściowej oraz następnie w art. 73 Układu, Komisja po zbadaniu sprawy podejmuje decyzję,
czy
taka praktyka jest zgodna z zasadami określonymi w Umowie przejściowej oraz następnie w...
In the event of a practice which may cause measures to be applied to the Community by the Republic of Montenegro on the basis of Article 38 of the Interim Agreement, and thereafter Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereafter the SAA.

W przypadku praktyk, które mogą uzasadniać zastosowanie przez Republikę Czarnogóry wobec Wspólnoty środków określonych w art. 38 Umowy przejściowej oraz następnie w art. 73 Układu, Komisja po zbadaniu sprawy podejmuje decyzję,
czy
taka praktyka jest zgodna z zasadami określonymi w Umowie przejściowej oraz następnie w Układzie.

...on the basis of Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the SAA.

...art. 73 układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, Komisja po zbadaniu sprawy podejmuje decyzję,
czy
taka praktyka jest zgodna z zasadami określonymi w układzie o stabilizacji i stowarzyszeniu.
In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by the Republic of Serbia on the basis of Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide
whether
the practice is compatible with the principles set out in the SAA.

W przypadku praktyk, które mogą prowadzić do zastosowania przez Republikę Serbii wobec Unii środków na podstawie art. 73 układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, Komisja po zbadaniu sprawy podejmuje decyzję,
czy
taka praktyka jest zgodna z zasadami określonymi w układzie o stabilizacji i stowarzyszeniu.

...plan with a second round of controls at retail level and other establishments, to determine
whether
the practices identified during the first coordinated control plan are still present.

...drugiej rundzie kontroli na poziomie sprzedaży detalicznej oraz innych zakładów w celu ustalenia,
czy
praktyki stwierdzone podczas realizacji pierwszego skoordynowanego planu kontroli mają nadal...
It is therefore necessary to follow up the coordinated control plan with a second round of controls at retail level and other establishments, to determine
whether
the practices identified during the first coordinated control plan are still present.

Należy zatem kontynuować skoordynowany plan kontroli w drugiej rundzie kontroli na poziomie sprzedaży detalicznej oraz innych zakładów w celu ustalenia,
czy
praktyki stwierdzone podczas realizacji pierwszego skoordynowanego planu kontroli mają nadal miejsce.

where appropriate,
whether
the practice amounts to a suspected fraud;

w stosownych przypadkach,
informację, czy
dana praktyka uzasadnia podejrzenie popełnienia nadużycia finansowego;
where appropriate,
whether
the practice amounts to a suspected fraud;

w stosownych przypadkach,
informację, czy
dana praktyka uzasadnia podejrzenie popełnienia nadużycia finansowego;

where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te dają podstawy do podejrzenia nadużycia;
where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te dają podstawy do podejrzenia nadużycia;

where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te pozwalają podejrzewać nadużycie finansowe;
where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te pozwalają podejrzewać nadużycie finansowe;

where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te pozwalają podejrzewać nadużycie finansowe;
where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te pozwalają podejrzewać nadużycie finansowe;

where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te dają podstawy do podejrzenia nadużycia;
where appropriate,
whether
the practice gives rise to a suspicion of fraud;

w stosownych przypadkach,
czy
praktyki te dają podstawy do podejrzenia nadużycia;

In the light of the above, the Commission expressed doubts as to
whether
the aid granted to WAM SpA in 1995 under Law No 394/81 could be considered to comply with any relevant de minimis rule.

W świetle powyższego Komisja wyraziła swe wątpliwości na temat
tego, czy
pomoc przyznaną WAM S.p.A. w roku 1995 zgodnie z ustawą 394/81 można uznać za zgodną z jakąkolwiek odpowiednią zasadą „de...
In the light of the above, the Commission expressed doubts as to
whether
the aid granted to WAM SpA in 1995 under Law No 394/81 could be considered to comply with any relevant de minimis rule.

W świetle powyższego Komisja wyraziła swe wątpliwości na temat
tego, czy
pomoc przyznaną WAM S.p.A. w roku 1995 zgodnie z ustawą 394/81 można uznać za zgodną z jakąkolwiek odpowiednią zasadą „de minimis”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich