Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: vehicle
...propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or ’small waterplane area vessels’ sp

Następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie zaprojektowane do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub...
Water-screw propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or ’small waterplane area vessels’ specified in 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h. or 8A001.i., as follows:

Następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie zaprojektowane do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub ’jednostek pływających o małym polu przekroju wodnicowego’ wymienionych w pozycjach 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h. lub 8A001.i.:

...propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels spec

następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub...
water-screw propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels specified in 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h. or 8A001.i., as follows:

następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub ‚jednostek pływających o małym polu przekroju wodnicowego’ wymienionych w pozycjach 8A001.f, 8A001.g, 8A001.h, lub 8A001.i:

...propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels spec

Następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub...
Water-screw propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels specified in 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h. or 8A001.i.:

Następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub jednostek pływających o małym polu przekroju wodnicowego, objętych kontrolą według pozycji 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h., lub 8A001.i.:

...propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels spec

następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub...
water-screw propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels specified in 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h. or 8A001.i.:

następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub jednostek pływających o małym polu przekroju wodnicowego, objętych kontrolą według pozycji 8A001.f, 8A001.g, 8A001.h, lub 8A001.i:

...propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels spec

Następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub...
Water-screw propeller or power transmission systems, as follows, specially designed for surface effect
vehicles
(fully skirted or rigid sidewall variety), hydrofoils or small waterplane area vessels specified in 8A001.f., 8A001.g., 8A001.h. or 8A001.i.:

Następujące pędniki śrubowe lub układy przenoszenia napędu specjalnie przeznaczone do
pojazdów
poduszkowych (zarówno do odmian z pełnym fartuchem bocznym, jak i ze sztywnymi burtami), wodolotów lub jednostek pływających o małym polu przekroju wodnicowego, objętych kontrolą według pozycji 8A001.f, 8A001.g, 8A001.h, lub 8A001.i:

The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal
vehicle
axis.

Stanowisko badawcze obraca się wokół osi równoległej do osi wzdłużnej
pojazdu
.
The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal
vehicle
axis.

Stanowisko badawcze obraca się wokół osi równoległej do osi wzdłużnej
pojazdu
.

The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal
vehicle
axis.

Stanowisko badawcze obraca się wokół osi równoległej do osi wzdłużnej
pojazdu
.
The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal
vehicle
axis.

Stanowisko badawcze obraca się wokół osi równoległej do osi wzdłużnej
pojazdu
.

...acceleration (corrected using the methods specified in paragraph 5.11.3) of 0,3 g for the test
vehicle
. Utilizing linear regression, A is calculated, to the nearest 0,1 degrees, from each of the

„A” oznacza kąt skrętu kierownicy w stopniach, który dla badanego
pojazdu
wytwarza stałe przyśpieszenie poprzeczne (skorygowane zgodnie z metodą z pkt 5.11.3) wynoszące 0,3 g. Metodą regresji...
‘A’ is the steering wheel angle in degrees that produces a steady state lateral acceleration (corrected using the methods specified in paragraph 5.11.3) of 0,3 g for the test
vehicle
. Utilizing linear regression, A is calculated, to the nearest 0,1 degrees, from each of the six slowly increasing steer tests.

„A” oznacza kąt skrętu kierownicy w stopniach, który dla badanego
pojazdu
wytwarza stałe przyśpieszenie poprzeczne (skorygowane zgodnie z metodą z pkt 5.11.3) wynoszące 0,3 g. Metodą regresji liniowej oblicza się wartość A z dokładnością do 0,1 stopnia z każdego z sześciu przebiegów badania powoli wzrastającego kąta skrętu.

...Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation (‘the Agreement’), was signed on 16 D

...między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej dotycząca handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską (zwana dalej „Umową”) została podpi
In accordance with Council Decision 2012/106/EU [1], the Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation (‘the Agreement’), was signed on 16 December 2011, subject to its conclusion.

Zgodnie z decyzją Rady 2012/106/UE [1] Umowa między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej dotycząca handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską (zwana dalej „Umową”) została podpisana w dniu 16 grudnia 2011 r. z zastrzeżeniem jej zawarcia.

...Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation [1], signed in Geneva on 16 December

...między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską [1], podpisana w Genewie 16 grudnia
The Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation [1], signed in Geneva on 16 December 2011, is provisionally applied as from 22 August 2012, by virtue of the accession of the Russian Federation to the WTO on that date.

Umowa między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską [1], podpisana w Genewie 16 grudnia 2011 r., jest tymczasowo stosowana od dnia 22 sierpnia 2012 r., z uwagi na przystąpienie od tej daty Federacji Rosyjskiej do WTO.

...Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation, is hereby approved on behalf of the

...Unii Umowę między Unią Europejską a Federacją Rosyjską w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską [2].Artykuł 2
The Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation, is hereby approved on behalf of the Union [2].Article 2

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę między Unią Europejską a Federacją Rosyjską w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską [2].Artykuł 2

...Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation

...między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską
Notice concerning the provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation

Powiadomienie dotyczące tymczasowego stosowania Umowy między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską

...Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation

...między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską
on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor
vehicles
between the European Union and the Russian Federation

w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu częściami i podzespołami
pojazdów
silnikowych między Unią Europejską a Federacją Rosyjską

...to their general construction are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties and to ensure a high level of safety and protection in the

...w zakresie ich ogólnych cech konstrukcyjnych mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpiecz
The standardised requirements of Regulation No 107 on uniform provisions concerning the approval of category M2 or M3 vehicles with regard to their general construction are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties and to ensure a high level of safety and protection in the operation of vehicles.

Ujednolicone wymagania Regulaminu nr 107 w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów kategorii M2 lub M3 w zakresie ich ogólnych cech konstrukcyjnych mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa i ochrony podczas używania pojazdów.

...of combinations of vehicles are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties and to ensure a high level of safety and protection in the

...części sprzęgających zespołów pojazdów mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpiecz
The standardised requirements of Regulation No 55 on provisions concerning the approval of mechanical coupling components of combinations of vehicles are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties and to ensure a high level of safety and protection in the operation of vehicles.

Standardowe wymagania Regulaminu nr 55 w sprawie przepisów dotyczących homologacji mechanicznych części sprzęgających zespołów pojazdów mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa i ochrony podczas używania tych pojazdów.

...rear panel (Regulation No 61) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties and ensure that such vehicles offer a high level of safety

...oblachowaniem kabiny („Regulamin nr 61”) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy umawiającymi się stronami oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpiecz
The standard requirements of United Nations Economic Commission for Europe Regulation No 61 on uniform provisions for the approval of commercial vehicles with regard to their external projections forward of the cab’s rear panel (Regulation No 61) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties and ensure that such vehicles offer a high level of safety and protection.

Ujednolicone wymagania Regulaminu nr 61 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów użytkowych w zakresie ich zewnętrznych elementów wystających znajdujących się przed tylnym oblachowaniem kabiny („Regulamin nr 61”) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy umawiającymi się stronami oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa i ochrony takich pojazdów.

...[3] (‘UNECE draft Regulations’) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure that such vehic

...awaryjnego [3] („projekt regulaminu EKG ONZ”) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami Zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. oraz...
The harmonised requirements of the draft UNECE Regulation on uniform provisions concerning the approval of motor vehicles with regard to the Lane Departure Warning System [2] and the draft UNECE Regulation on Advanced Emergency Braking Systems [3] (‘UNECE draft Regulations’) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure that such vehicles offer a high level of safety and protection.

Zharmonizowane wymagania projektu regulaminu EKG ONZ w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów silnikowych w odniesieniu do systemu ostrzegania przed niezamierzoną zmianą pasa ruchu [2] i projektu regulaminu EKG ONZ w odniesieniu do zaawansowanych systemów hamowania awaryjnego [3] („projekt regulaminu EKG ONZ”) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami Zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. oraz zagwarantowanie, że pojazdy takie zapewniają wysoki poziom bezpieczeństwa i ochrony.

...[3] (‘UNECE Regulation No 41’) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure that such vehic

...hałasu [3] („regulamin EKG ONZ nr 41”) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się stronami Zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. oraz z
The harmonised requirements of Regulation No 41 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of motor cycles with regard to noise [3] (‘UNECE Regulation No 41’) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure that such vehicles offer a high level of safety and protection.

Zharmonizowane wymagania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) – Jednolite przepisy dotyczące homologacji motocykli w zakresie hałasu [3] („regulamin EKG ONZ nr 41”) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się stronami Zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. oraz zagwarantowanie, że pojazdy takie zapewniają wysoki poziom bezpieczeństwa i ochrony.

...vehicles and their trailers [4] are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure that such vehic

...o napędzie silnikowym i ich przyczepach [4] mają na celu zniesienie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami zrewidowanego porozumienia z 1958 r. oraz z
The standardised requirements of the draft Regulation of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) on uniform provisions concerning the approval of motor vehicles with regard to their pedestrian safety performance [3] and the draft UNECE Regulation on uniform provisions concerning the approval of Light Emitting Diode (LED) light sources for use in approved signalling lamp units on power-driven vehicles and their trailers [4] are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure that such vehicles offer a high level of safety and protection.

Znormalizowane wymagania projektu regulaminu Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) w sprawie ujednoliconych przepisów dotyczących homologacji pojazdów silnikowych w odniesieniu do bezpieczeństwa pieszych [3] oraz projektu regulaminu EKG ONZ w sprawie ujednoliconych przepisów dotyczących diodowych źródeł światła (LED) stosowanych w zatwierdzonych zespołach świateł sygnalizacyjnych w pojazdach o napędzie silnikowym i ich przyczepach [4] mają na celu zniesienie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami zrewidowanego porozumienia z 1958 r. oraz zapewnienie, by takie pojazdy charakteryzowały się wysokim poziomem bezpieczeństwa i ochrony.

...[3] (‘UNECE Regulation No 29’) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure a high level of

...użytkowego [3] (regulamin nr 29 EKG ONZ) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami Zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. oraz z
The standardised requirements of Regulation No 29 of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) on uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the protection of the occupants of the cab of a commercial vehicle [3] (‘UNECE Regulation No 29’) are intended to remove technical barriers to the trade in motor
vehicles
between the Contracting Parties to the Revised 1958 Agreement and to ensure a high level of safety and protection for vehicle occupants.

Znormalizowane wymogi regulaminu nr 29 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów w zakresie ochrony osób przebywających w kabinie pojazdu użytkowego [3] (regulamin nr 29 EKG ONZ) mają na celu usunięcie barier technicznych w handlu
pojazdami
silnikowymi pomiędzy Umawiającymi się Stronami Zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. oraz zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa osób przebywających w pojeździe.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich