Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: unfit
where the fish is considered
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

jeżeli ryby uznano za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
where the fish is considered
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

jeżeli ryby uznano za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

where the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

w przypadku gdy ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
where the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

w przypadku gdy ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

where the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

w przypadku gdy ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
where the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

w przypadku gdy ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

where the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

jeżeli ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
where the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than size; or

jeżeli ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

...on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

...tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich wymiar.
Purse seiners fishing for tuna in the Regulatory Area of the IATTC shall retain on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

Połowy tuńczyka dokonywane przez statki łowiące za pomocą okrężnic w obszarze podlegającym regulacji IATTC są zatrzymywane na statku, a następnie całość złowionego opastuna, tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich wymiar.

...on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

...tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich rozmiar.
As of the date of entry into force of this Regulation purse seiners fishing for tuna in the Regulatory Area of the IATTC shall retain on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

Od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, połowy tuńczyka dokonywane przez sejnery łowiące za pomocą okrężnic na obszarze regulowanym IATTC są zatrzymywane na pokładzie, a następnie całość złowionego opastuna, tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich rozmiar.

...on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

...opastuna, tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego, z wyjątkiem ryb uznanych za nie
nadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich rozmiar.
As of the date of entry into force of this Regulation purse seiners fishing for tuna in the Regulatory Area of the Inter-American Tropical Tuna Commission shall retain on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

Od dnia stosowania niniejszego rozporządzenia, połowy tuńczyka dokonywane przez statki łowiące okrężnicą w obszarze regulowanym Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego, zatrzymują na pokładzie, a następnie wyładowują całość złowionego opastuna, tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego, z wyjątkiem ryb uznanych za nie
nadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich rozmiar.

...on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

...tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich wymiar.
As of … purse seiners fishing for tuna in the Regulatory Area of the IATTC shall retain on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

Od … połowy tuńczyka dokonywane przez statki łowiące za pomocą okrężnic na obszarze objętym regulacją IATTC są zatrzymywane na statku, a następnie całość złowionego opastuna, tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich wymiar.

...on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

...tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich wymiar.
As of ... purse seiners fishing for tuna in the Regulatory Area of the IATTC shall retain on board and then land all bigeye, skipjack and yellowfin tuna caught, except fish considered
unfit
for human consumption for reasons other than size.

Od dnia …, połowy tuńczyka dokonywane przez statki łowiące za pomocą okrężnic na obszarze regulowanym IATTC są zatrzymywane na pokładzie, a następnie całość złowionego opastuna, tuńczyka pasiastego oraz tuńczyka żółtopłetwego zostaje wyładowana, z wyjątkiem ryb uznanych za
nienadające się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż ich wymiar.

when the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than those connected with size, or

jeżeli ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar, lub
when the fish is
unfit
for human consumption for reasons other than those connected with size, or

jeżeli ryby nie
nadają się
do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar, lub

...5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
unfit
for human consumption (heading 2301); or

...mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301);
fish (including livers and roes thereof) or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
unfit
for human consumption (heading 2301); or

ryb (włącznie z ich wątróbkami, ikrą i mleczem) lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, martwych i nienadających się lub nieodpowiednich do spożycia przez ludzi z powodu ich gatunku albo stanu (dział 5); mąki, mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301);

...5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
unfit
for human consumption (heading 2301); or

...mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301);
fish (including livers and roes thereof) or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
unfit
for human consumption (heading 2301); or

ryb (włącznie z ich wątróbkami, ikrą i mleczem) lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, martwych i nienadających się lub nieodpowiednich do spożycia przez ludzi z powodu ich gatunku albo stanu (dział 5); mąki, mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301);

...5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
unfit
for human consumption (heading 2301); or

...mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301);
fish (including livers and roes thereof) or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates,
unfit
for human consumption (heading 2301); or

ryb (włącznie z ich wątróbkami, ikrą i mleczem) lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, martwych i nienadających się lub nieodpowiednich do spożycia przez ludzi z powodu ich gatunku albo stanu (dział 5); mąki, mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301);

...5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
unfit
for human consumption (heading 2301); or

...mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301); ani
fish (including livers and roes thereof) or crustaceans molluscs or other aquatic invertebrates dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
unfit
for human consumption (heading 2301); or

ryb (włącznie z ich wątróbkami, ikrą i mleczem) lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, martwych i nienadających się lub nieodpowiednich do spożycia przez ludzi z powodu ich gatunku albo stanu (dział 5); mąki, mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301); ani

...5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
unfit
for human consumption (heading 2301); or

...mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301); lub
fish (including livers and roes thereof) or crustaceans molluscs or other aquatic invertebrates, dead and unfit or unsuitable for human consumption by reason of either their species or their condition (Chapter 5); flours, meals or pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
unfit
for human consumption (heading 2301); or

ryb (włącznie z ich wątróbkami, ikrą i mleczem) lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, martwych i nienadających się lub nieodpowiednich do spożycia przez ludzi z powodu ich gatunku albo stanu (dział 5); mąki, mączek lub granulek, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych,
nienadających się
do spożycia przez ludzi (pozycja 2301); lub

Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki
Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki

Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki
Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki

CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

CPA 10.13.16: Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki
CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

CPA 10.13.16: Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki

CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

CPA 10.13.16: Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki
CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

CPA 10.13.16: Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki

CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

CPA 10.13.16: Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki
CPA 10.13.16: Flours, meals and pellets of meat
unfit
for human consumption; greaves

CPA 10.13.16: Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, niejadalne; skwarki

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich