Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ultimate
contributions from employees or third parties that reduce the
ultimate
cost to the entity of those benefits; and

składki płatne przez pracowników lub osoby trzecie, zmniejszające
ostateczny
koszt ponoszony przez jednostkę z tytułu tych świadczeń oraz
contributions from employees or third parties that reduce the
ultimate
cost to the entity of those benefits; and

składki płatne przez pracowników lub osoby trzecie, zmniejszające
ostateczny
koszt ponoszony przez jednostkę z tytułu tych świadczeń oraz

...out that ‘La Poste’s legal status, which ensures a last-recourse sovereign guarantee, confers the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France on its obligations’.

...Standard and Poor’s twierdzi, że status prawny przedsiębiorstwa La Poste, który zapewnia mu
ostateczną
gwarancję państwa, nadaje zobowiązaniom przedsiębiorstwa La Poste
ostateczną
ustawową gwa
In a study on the influence of government support on the ratings of postal operators dated 22 November 2004, Standard & Poor’s point out that ‘La Poste’s legal status, which ensures a last-recourse sovereign guarantee, confers the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France on its obligations’.

W badaniu dotyczącym wpływu wsparcia państwa na ratingi operatorów pocztowych z dnia 22 listopada 2004 r. agencja Standard and Poor’s twierdzi, że status prawny przedsiębiorstwa La Poste, który zapewnia mu
ostateczną
gwarancję państwa, nadaje zobowiązaniom przedsiębiorstwa La Poste
ostateczną
ustawową gwarancję Republiki Francuskiej.

La Poste’s legal status confers the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France (AAAA/Stable/A–1+) on its obligations’.

La Poste’s legal status confers the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France (AAAA/Stable/A-1+) on its obligations”.
La Poste’s legal status confers the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France (AAAA/Stable/A–1+) on its obligations’.

La Poste’s legal status confers the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France (AAAA/Stable/A-1+) on its obligations”.

...the ‘extremely strong’ state support and by adding immediately thereafter that La Poste enjoys the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France.

...podkreśla „wyjątkowo silne” wsparcie państwa i natychmiast dodaje, że La Poste korzysta z
ostatecznej
gwarancji ustawowej ze strony Republiki Francuskiej.
With regard to the operator’s status, S & P correctly cites the case of the French Post Office by highlighting the ‘extremely strong’ state support and by adding immediately thereafter that La Poste enjoys the
ultimate
statutory guarantee of the Republic of France.

Jeśli chodzi o status, S & P cytuje właśnie przypadek poczty francuskiej, podkreśla „wyjątkowo silne” wsparcie państwa i natychmiast dodaje, że La Poste korzysta z
ostatecznej
gwarancji ustawowej ze strony Republiki Francuskiej.

The Commission concludes from the above analyses that the
ultimate
statutory guarantee in favour of La Poste was regarded by Fitch, at least until 2008, and by S & P as an essential component of the...

Na podstawie poprzednich analiz Komisja stwierdza, że
ostateczna
gwarancja ustawowa państwa na rzecz La Poste jest uznawana przez Fitch, przynajmniej do 2008 r., i przez S & P za istotny element...
The Commission concludes from the above analyses that the
ultimate
statutory guarantee in favour of La Poste was regarded by Fitch, at least until 2008, and by S & P as an essential component of the state support for La Poste.

Na podstawie poprzednich analiz Komisja stwierdza, że
ostateczna
gwarancja ustawowa państwa na rzecz La Poste jest uznawana przez Fitch, przynajmniej do 2008 r., i przez S & P za istotny element wsparcia udzielanego przez państwo na rzecz La Poste.

...of the ‘extremely strong’ support from the French State for La Poste by the existence of an
ultimate
statutory guarantee.

...silnego” wsparcia udzielonego przez państwo francuskie na rzecz La Poste, którym jest istnienie
ostatecznej
gwarancji ustawowej.
S & P therefore illustrates the influence of the ‘extremely strong’ support from the French State for La Poste by the existence of an
ultimate
statutory guarantee.

S & P pokazuje zatem znaczenie „wyjątkowo silnego” wsparcia udzielonego przez państwo francuskie na rzecz La Poste, którym jest istnienie
ostatecznej
gwarancji ustawowej.

...the Norwegian authorities according to which the existence of indirect aid depends on whether the
ultimate
and predominant aim is to provide aid to undertakings, so that only schemes that are...

...podziela opinii władz norweskich, według których istnienie pomocy pośredniej zależy od tego, czy
ostatecznym
i głównym celem jest udzielenie pomocy przedsiębiorstwom, tak że wyłącznie programy opra
The question is therefore whether the alternative heating scheme has the effect of granting an indirect economic advantage to the undertakings active in the sectors of the heating technologies covered by the scheme.The Authority does not share the view of the Norwegian authorities according to which the existence of indirect aid depends on whether the
ultimate
and predominant aim is to provide aid to undertakings, so that only schemes that are constructed to circumvent the prohibition on state aid can constitute indirect aid.

Powstaje więc kwestia, czy skutkiem programu wspierania alternatywnych urządzeń grzewczych jest przyznanie pośrednich korzyści gospodarczych przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorach technologii grzewczych objętych tym programem.Urząd nie podziela opinii władz norweskich, według których istnienie pomocy pośredniej zależy od tego, czy
ostatecznym
i głównym celem jest udzielenie pomocy przedsiębiorstwom, tak że wyłącznie programy opracowane w celu obejścia zakazu pomocy państwa mogą stanowić pomoc pośrednią.

a substance is non-biodegradable if it fails the criteria for
ultimate
and inherent biodegradability.

Substancję uważa się za nieulegającą biodegradacji, jeśli nie spełnia kryteriów biodegradowalności
całkowitej
i potencjalnej biodegradowalności.
a substance is non-biodegradable if it fails the criteria for
ultimate
and inherent biodegradability.

Substancję uważa się za nieulegającą biodegradacji, jeśli nie spełnia kryteriów biodegradowalności
całkowitej
i potencjalnej biodegradowalności.

A substance is non-biodegradable if it fails the criteria for
ultimate
and inherent biodegradability.

Substancję uważa się za nieulegającą biodegradacji, jeśli nie spełnia kryteriów biodegradacji
całkowitej
i naturalnej.
A substance is non-biodegradable if it fails the criteria for
ultimate
and inherent biodegradability.

Substancję uważa się za nieulegającą biodegradacji, jeśli nie spełnia kryteriów biodegradacji
całkowitej
i naturalnej.

Ultimately
, and indirectly, all authorised betting operators whether French or foreign.

po drugie, pośrednio, wszystkim posiadającym zezwolenie operatorom zakładów, niezależnie od tego, czy są to operatorzy krajowi czy zagraniczni.
Ultimately
, and indirectly, all authorised betting operators whether French or foreign.

po drugie, pośrednio, wszystkim posiadającym zezwolenie operatorom zakładów, niezależnie od tego, czy są to operatorzy krajowi czy zagraniczni.

...overall Europe 2020 Strategy objectives of boosting growth and jobs, stimulating innovation and
ultimately
more efficient digital services for end users in the Union, and furthering digital inclus

...stymulowanie innowacji, a także zapewnienie bardziej wydajnych usług cyfrowych dla użytkowników
końcowych
w Unii i wspieranie włączenia cyfrowego.
It contributes, in a technologically neutral manner, to the overall Europe 2020 Strategy objectives of boosting growth and jobs, stimulating innovation and
ultimately
more efficient digital services for end users in the Union, and furthering digital inclusion.

Zalecenie przyczynia się w sposób neutralny pod względem technologicznym do realizacji ogólnych celów strategii „Europa 2020”, jakimi są pobudzenie wzrostu gospodarczego i tworzenie miejsc pracy, stymulowanie innowacji, a także zapewnienie bardziej wydajnych usług cyfrowych dla użytkowników
końcowych
w Unii i wspieranie włączenia cyfrowego.

Ultimately
, Member States should consider counting by-catch species against the quota of the target species, depending on the conservation status of the by-catch species.

W
końcu
państwa członkowskie powinny rozważyć odliczanie gatunków stanowiących przyłów od kwoty gatunków docelowych w zależności od stanu ochrony gatunków stanowiących przyłów.
Ultimately
, Member States should consider counting by-catch species against the quota of the target species, depending on the conservation status of the by-catch species.

W
końcu
państwa członkowskie powinny rozważyć odliczanie gatunków stanowiących przyłów od kwoty gatunków docelowych w zależności od stanu ochrony gatunków stanowiących przyłów.

All of the groups of companies were found to be
ultimately
State owned and failed to present evidence that could be considered sufficient to remove doubts of significant State interference in...

Stwierdzono, że
ostatecznym
właścicielem wszystkich przedsiębiorstw jest państwo, żadne z nich nie przedstawiło też wystarczających dowodów świadczących o tym, że wątpliwości co do znacznej...
All of the groups of companies were found to be
ultimately
State owned and failed to present evidence that could be considered sufficient to remove doubts of significant State interference in management decisions.

Stwierdzono, że
ostatecznym
właścicielem wszystkich przedsiębiorstw jest państwo, żadne z nich nie przedstawiło też wystarczających dowodów świadczących o tym, że wątpliwości co do znacznej ingerencji państwa w zarządzanie nimi są nieuzasadnione.

...an independent publicly owned entity with établissement public status, which ensures La Poste an
ultimate
state guarantee on its obligations, but not a timely and express guarantee, as reflected by

...się autonomicznym podmiotem posiadającym status przedsiębiorstwa publicznego, co zapewnia jej
ostateczną
gwarancję państwa w zakresie jej zobowiązań, ale nie gwarancję natychmiastową i wyraźną,
S & P adds that in 1991 La Poste became an independent publicly owned entity with établissement public status, which ensures La Poste an
ultimate
state guarantee on its obligations, but not a timely and express guarantee, as reflected by the rating differentiation between La Poste and the Republic of France.

S & P dodaje, że w 1991 r. La Poste stała się autonomicznym podmiotem posiadającym status przedsiębiorstwa publicznego, co zapewnia jej
ostateczną
gwarancję państwa w zakresie jej zobowiązań, ale nie gwarancję natychmiastową i wyraźną, co wyjaśnia różnica między ratingiem La Poste i Republiki Francuskiej.

...confirmed its conclusion that the status of publicly owned establishment confers on La Poste an
ultimate
state guarantee, even though the guarantee is not timely and express, as reflected by the r

...wniosek, zgodnie z którym status przedsiębiorstwa publicznego nadaje przedsiębiorstwu La Poste
ostateczną
gwarancję państwa francuskiego, nawet jeżeli gwarancja ta nie jest natychmiastowa i wyraź
On 3 April 2007, Standard & Poor’s confirmed its conclusion that the status of publicly owned establishment confers on La Poste an
ultimate
state guarantee, even though the guarantee is not timely and express, as reflected by the rating differentiation between La Poste and the Republic of France.

Dnia 3 kwietnia 2007 r. Standard and Poor’s potwierdziła swój wniosek, zgodnie z którym status przedsiębiorstwa publicznego nadaje przedsiębiorstwu La Poste
ostateczną
gwarancję państwa francuskiego, nawet jeżeli gwarancja ta nie jest natychmiastowa i wyraźna, co wyjaśnia różnica między ratingiem La Poste i Republiki Francuskiej.

Therefore, the
ultimate
deadline of 31 December 2013 with entry into force of such adapted contracts the day after, i.e. 1 January 2014, is justified.

W związku z powyższym zasadne jest przyjęcie
ostatecznego
terminu na dzień 31 grudnia 2013 r. i wejście w życie dostosowanych umów następnego dnia, tj. dnia 1 stycznia 2014 r.
Therefore, the
ultimate
deadline of 31 December 2013 with entry into force of such adapted contracts the day after, i.e. 1 January 2014, is justified.

W związku z powyższym zasadne jest przyjęcie
ostatecznego
terminu na dzień 31 grudnia 2013 r. i wejście w życie dostosowanych umów następnego dnia, tj. dnia 1 stycznia 2014 r.

The Commission was
ultimately
able to obtain information only from Mobras, which is a company related to a member of the applicant.

W
końcu
Komisji udało się uzyskać informacje jedynie od przedsiębiorstwa Mobras, które jest spółką zależną stowarzyszoną z członkiem wnioskodawcy.
The Commission was
ultimately
able to obtain information only from Mobras, which is a company related to a member of the applicant.

W
końcu
Komisji udało się uzyskać informacje jedynie od przedsiębiorstwa Mobras, które jest spółką zależną stowarzyszoną z członkiem wnioskodawcy.

...as long as products not covered by the undertaking but appearing on Undertaking Invoices had
ultimately
had the anti-dumping duty paid or had been re-exported outside the Community, it was cons

...dopóki produkty nieobjęte postanowieniem, a uwzględnione na fakturach w ramach zobowiązania
ostatecznie
podlegały zapłacie cła antydumpingowego lub zostały objęte powrotnym wywozem poza Wspóln
Similarly, as long as products not covered by the undertaking but appearing on Undertaking Invoices had
ultimately
had the anti-dumping duty paid or had been re-exported outside the Community, it was considered by UML that the substance at the heart of the undertaking had been respected.

Ponadto UML wyraziło zdanie, że nie naruszono meritum warunków zobowiązania, dopóki produkty nieobjęte postanowieniem, a uwzględnione na fakturach w ramach zobowiązania
ostatecznie
podlegały zapłacie cła antydumpingowego lub zostały objęte powrotnym wywozem poza Wspólnotę.

...(the country in which the energy product was produced) for use in the country and ‘exports’ to the
ultimate
country of consumption of the produced energy product.

...(kraju, w którym dany nośnik energii został wytworzony) dla wykorzystania w kraju, a „eksport” do
końcowego
kraju zużycia wyprodukowanego nośnika energii.
Unless specified differently, ‘imports’ refer to ultimate origin (the country in which the energy product was produced) for use in the country and ‘exports’ to the
ultimate
country of consumption of the produced energy product.

O ile nie zostało to określone inaczej, „import” odnosi się do miejsca pierwotnego pochodzenia (kraju, w którym dany nośnik energii został wytworzony) dla wykorzystania w kraju, a „eksport” do
końcowego
kraju zużycia wyprodukowanego nośnika energii.

...(the country in which the energy product was produced) for use in the country and “exports” to the
ultimate
country of consumption of the produced energy product.

...(kraju, w którym dany nośnik energii został wytworzony) dla wykorzystania w kraju, a »wywóz« do
końcowego
kraju zużycia wyprodukowanego nośnika energii.
Unless specified differently, “imports” refer to ultimate origin (the country in which the energy product was produced) for use in the country and “exports” to the
ultimate
country of consumption of the produced energy product.

O ile nie zostało to określone inaczej, »przywóz« odnosi się do miejsca pierwotnego pochodzenia (kraju, w którym dany nośnik energii został wytworzony) dla wykorzystania w kraju, a »wywóz« do
końcowego
kraju zużycia wyprodukowanego nośnika energii.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich