Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: transporter
...Wales European Rail Freight Terminal (OJ C 81, 24.3.1999, p. 8), N 121/99 AT, Aid for combined
transport
(OJ C 245, 28.8.1999, p. 2), N 208/00 NL, Subsidy scheme for public inland terminals (OJ C

W szczególności N 517/98 UK, subwencje na terminal europejski przewozu kolejowego Galles
du
Sud, Wielka Brytania (Dz.U. C 81 z 24.3.1999, str. 8), N 121/99 AT, pomoc na rzecz
transportu
łączonego...
Including N 517/98 UK, South Wales European Rail Freight Terminal (OJ C 81, 24.3.1999, p. 8), N 121/99 AT, Aid for combined
transport
(OJ C 245, 28.8.1999, p. 2), N 208/00 NL, Subsidy scheme for public inland terminals (OJ C 315, 4.11.2000, p. 22) and N 649/2001 UK, Freight Facilities Grant, Port of Rosyth Project (OJ C 45, 19.2.2002, p. 2).

W szczególności N 517/98 UK, subwencje na terminal europejski przewozu kolejowego Galles
du
Sud, Wielka Brytania (Dz.U. C 81 z 24.3.1999, str. 8), N 121/99 AT, pomoc na rzecz
transportu
łączonego (Dz.U. C 245 z 28.8.1999, str. 2), N 208/00 NL, system udzielania pomocy na rzecz publicznych terminali lądowych (Dz.U. C 315 z 4.11.2000, str. 22) oraz N 649/01 UK, subwencja na rzecz urządzeń
przewozowych
, projekt portu Rosyth (Dz.U. C 45 z 19.2.2002, str. 2).

...to the Commission communication C(2004) 43 — Community guidelines on State aid to maritime
transport
, OJ C 13, 17.1.2004, p. 13.

...się do komunikatu Komisji C(2004) 43 – Wytyczne Wspólnoty w sprawie pomocy państwa dla sektora
transportu
morskiego Dz.U. C 13 z 17.1.2004, str. 13.
This chapter corresponds to the Commission communication C(2004) 43 — Community guidelines on State aid to maritime
transport
, OJ C 13, 17.1.2004, p. 13.

Rozdział ten odnosi się do komunikatu Komisji C(2004) 43 – Wytyczne Wspólnoty w sprawie pomocy państwa dla sektora
transportu
morskiego Dz.U. C 13 z 17.1.2004, str. 13.

...Community, SEC(89) 921 final of 3 August 1989 and Community guidelines on State aid to maritime
transport
(OJ C 205, 5.7.1997).

...wersja ostateczna z dnia 3 sierpnia 1989 r. i wytyczne Wspólnoty w sprawie pomocy publicznej dla
transportu
morskiego (Dz.U. C 205 z 5.7.1997).
Financial and fiscal measures concerning shipping operations with ships registered in the Community, SEC(89) 921 final of 3 August 1989 and Community guidelines on State aid to maritime
transport
(OJ C 205, 5.7.1997).

Pomoc finansowa i podatkowa na eksploatację statków zarejestrowanych we Wspólnocie, SEC(89) 921 wersja ostateczna z dnia 3 sierpnia 1989 r. i wytyczne Wspólnoty w sprawie pomocy publicznej dla
transportu
morskiego (Dz.U. C 205 z 5.7.1997).

Commission Communication C(2004)43 — Community guidelines on State aid to maritime
transport
(OJ C 13, 17.1.2004).

Komunikat Komisji C(2004) 43 – Wytyczne wspólnotowe w sprawie pomocy państwa dla
transportu
morskiego (Dz.U. C 13 z 17.1.2004).
Commission Communication C(2004)43 — Community guidelines on State aid to maritime
transport
(OJ C 13, 17.1.2004).

Komunikat Komisji C(2004) 43 – Wytyczne wspólnotowe w sprawie pomocy państwa dla
transportu
morskiego (Dz.U. C 13 z 17.1.2004).

hotel or other accommodation, and
transport
between the railway station and place of accommodation, in cases where a stay of one or more nights becomes necessary or an additional stay becomes...

o ile jest to fizycznie możliwe, zakwaterowanie w hotelu lub innym miejscu oraz
transport
pomiędzy stacją kolejową a miejscem zakwaterowania w przypadkach konieczności pobytu przez jedną lub kilka...
hotel or other accommodation, and
transport
between the railway station and place of accommodation, in cases where a stay of one or more nights becomes necessary or an additional stay becomes necessary, where and when physically possible;

o ile jest to fizycznie możliwe, zakwaterowanie w hotelu lub innym miejscu oraz
transport
pomiędzy stacją kolejową a miejscem zakwaterowania w przypadkach konieczności pobytu przez jedną lub kilka nocy albo jeżeli niezbędny jest pobyt dodatkowy;

Portugal may treat sea and air
transport
between the islands making up the autonomous regions of the Azores and Madeira and between those regions and the mainland as international transport.

Portugalia może uznać
transport
morski i lotniczy między wyspami tworzącymi regiony autonomiczne Azorów i Madery oraz transport pomiędzy powyższymi regionami a kontynentem za transport międzynarodowy.
Portugal may treat sea and air
transport
between the islands making up the autonomous regions of the Azores and Madeira and between those regions and the mainland as international transport.

Portugalia może uznać
transport
morski i lotniczy między wyspami tworzącymi regiony autonomiczne Azorów i Madery oraz transport pomiędzy powyższymi regionami a kontynentem za transport międzynarodowy.

The Protocol amending the Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other...

Protokół zmieniający Umowę o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu...
The Protocol amending the Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union is hereby approved on behalf of the Community.

Protokół zmieniający Umowę o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, zostaje niniejszym zatwierdzony w imieniu Wspólnoty.

The Protocol amending the Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other...

Protokół zmieniający Umowę o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony [5], w celu...
The Protocol amending the Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other part [5], to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union was signed in Brussels on 31 March 2009.

Protokół zmieniający Umowę o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony [5], w celu uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i Rumunii, został podpisany w Brukseli w dniu 31 marca 2009 r.

The Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other part [1] was signed in...

Umowa o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony [1] została podpisana w Brukseli w dniu...
The Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other part [1] was signed in Brussels on 6 December 2002. It was subsequently concluded on 31 January 2008 pursuant to Council Decision 2008/143/EC [2] and entered into force on 1 March 2008.

Umowa o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony [1] została podpisana w Brukseli w dniu 6 grudnia 2002 r. Została ona następnie zawarta w dniu 31 stycznia 2008 r. zgodnie z decyzją 2008/143/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. [2] i weszła w życie dnia 1 marca 2008 r.

concerning the conclusion of the Protocol amending the Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s...

w sprawie zawarcia Protokołu zmieniającego Umowę o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskim, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony
concerning the conclusion of the Protocol amending the Agreement on maritime
transport
between the European Community and its Member States, of the one part, and the Government of the People’s Republic of China, of the other part

w sprawie zawarcia Protokołu zmieniającego Umowę o
transporcie
morskim między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskim, z jednej strony, a rządem Chińskiej Republiki Ludowej, z drugiej strony

Short sea shipping accounts for 69 % of the volume of goods
transported
between the EC Member States (this percentage is 41 % if domestic transport is included).

Żegluga bliskiego zasięgu obejmuje 69 % ilości dóbr
przewożonych
pomiędzy państwami członkowskimi WE (jest to 41 %, jeżeli wliczymy transport krajowy).
Short sea shipping accounts for 69 % of the volume of goods
transported
between the EC Member States (this percentage is 41 % if domestic transport is included).

Żegluga bliskiego zasięgu obejmuje 69 % ilości dóbr
przewożonych
pomiędzy państwami członkowskimi WE (jest to 41 %, jeżeli wliczymy transport krajowy).

Information about costs of
transport
between the notifier and the facility.

Informacja o kosztach
transportu
od zgłaszającego do instalacji.
Information about costs of
transport
between the notifier and the facility.

Informacja o kosztach
transportu
od zgłaszającego do instalacji.

These three road hauliers handled around 80 % of the freight
transported
between the Shetland Islands and the Scottish mainland, resorting to ferry services of P&O Ferries.

Przedmiotowi trzej przewoźnicy drogowi wykonywali około 80 %
transportu
towarowego na trasie między Szetlandami i lądem stałym Szkocji, opierając się na usługach promowych P&O Ferries.
These three road hauliers handled around 80 % of the freight
transported
between the Shetland Islands and the Scottish mainland, resorting to ferry services of P&O Ferries.

Przedmiotowi trzej przewoźnicy drogowi wykonywali około 80 %
transportu
towarowego na trasie między Szetlandami i lądem stałym Szkocji, opierając się na usługach promowych P&O Ferries.

...taking them to distribution centres, delivering them from there to 350 agents and providing rapid
transport
between the collection and distribution centres.

Ta koordynacja polega na kierowaniu odebranego
towaru
z drukarni prasowych na platformy, dostarczaniu go z platform dystrybucyjnych do 350 składów oraz na szybkim
przewozie
pomiędzy platformami...
It involves collecting newspapers from printers/binders, taking them to distribution centres, delivering them from there to 350 agents and providing rapid
transport
between the collection and distribution centres.

Ta koordynacja polega na kierowaniu odebranego
towaru
z drukarni prasowych na platformy, dostarczaniu go z platform dystrybucyjnych do 350 składów oraz na szybkim
przewozie
pomiędzy platformami odbiorczymi i dystrybucyjnymi.

...are to be reimbursed exclusively based on the most appropriate and cost-effective means of
transport
between the laboratories’ premises and the place where the workshop is organised.

...podlegają zwrotowi wyłącznie w odniesieniu do najbardziej odpowiedniego i oszczędnego środka
transportu
między terenem laboratorium a miejscem, w którym zorganizowano seminarium.
Travel expenses incurred for the participation in the workshop are to be reimbursed exclusively based on the most appropriate and cost-effective means of
transport
between the laboratories’ premises and the place where the workshop is organised.

Koszty podróży poniesione w związku z uczestnictwem w seminarium podlegają zwrotowi wyłącznie w odniesieniu do najbardziej odpowiedniego i oszczędnego środka
transportu
między terenem laboratorium a miejscem, w którym zorganizowano seminarium.

A detailed analysis of the current supply of air
transport
between the Sardinian airports and the other Italian airports concerned by the public service obligations referred to in Article 1 including...

Szczegółową analizę obecnej podaży na
transport
lotniczy między portami lotniczymi Sardynii i innymi portami lotniczymi Włoch objętymi obowiązkami użyteczności publicznej, o których mowa w art. 1, w...
A detailed analysis of the current supply of air
transport
between the Sardinian airports and the other Italian airports concerned by the public service obligations referred to in Article 1 including the supply of indirect flights, as well as an indication of when Decree No 36 entered into force.

Szczegółową analizę obecnej podaży na
transport
lotniczy między portami lotniczymi Sardynii i innymi portami lotniczymi Włoch objętymi obowiązkami użyteczności publicznej, o których mowa w art. 1, w tym podaży na loty z międzylądowaniem oraz wskazanie daty wejścia w życie zarządzenia nr 36.

A detailed analysis of the current supply of air
transport
between the Sardinian airports and the other Italian airports concerned by the public service obligations published in Official Journal of...

szczegółowa analiza aktualnej oferty w zakresie
transportu
lotniczego pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii oraz w pozostałych częściach Włoch, których dotyczą zobowiązania związane ze świadczeniem...
A detailed analysis of the current supply of air
transport
between the Sardinian airports and the other Italian airports concerned by the public service obligations published in Official Journal of the European Union C 306 of 10 December 2004, including the supply of indirect flights.

szczegółowa analiza aktualnej oferty w zakresie
transportu
lotniczego pomiędzy portami lotniczymi na Sardynii oraz w pozostałych częściach Włoch, których dotyczą zobowiązania związane ze świadczeniem usług publicznych, opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 306 z dnia 10 grudnia 2004 r., w tym również oferty lotów z przesiadką.

Goods may be
transported
between the two parts of the customs union by pipeline across third countries.

Towary między dwoma państwami unii celnej można
transportować
rurociągami biegnącymi przez państwa trzecie.
Goods may be
transported
between the two parts of the customs union by pipeline across third countries.

Towary między dwoma państwami unii celnej można
transportować
rurociągami biegnącymi przez państwa trzecie.

...inside the national territory, calculated on the basis of the most direct and economical mode of
transport
between the place of production and processing and the nearest commercial outlet.

...towarów w granicach państwa, obliczonych na podstawie najbardziej bezpośredniego i ekonomicznego
środka transportu
pomiędzy miejscem produkcji i przetwarzania a najbliższą placówką handlową.
According to the notification, aid may only be given in respect of the extra costs of transporting goods inside the national territory, calculated on the basis of the most direct and economical mode of
transport
between the place of production and processing and the nearest commercial outlet.

Zgodnie z treścią powiadomienia, pomoc można przyznać wyłącznie w celu pokrycia dodatkowych kosztów transportu towarów w granicach państwa, obliczonych na podstawie najbardziej bezpośredniego i ekonomicznego
środka transportu
pomiędzy miejscem produkcji i przetwarzania a najbliższą placówką handlową.

...No 3975/87 and amending Regulations (EEC) No 3976/87 and (EC) No 1/2003, in connection with air
transport
between the Community and third countries is to be incorporated into the Agreement,

...(EWG) nr 3975/87 oraz zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 3976/87 i (WE) nr 1/2003, w związku z
transportem
lotniczym między Wspólnotą a państwami trzecimi.
Council Regulation (EC) No 411/2004 of 26 February 2004 repealing Regulation (EEC) No 3975/87 and amending Regulations (EEC) No 3976/87 and (EC) No 1/2003, in connection with air
transport
between the Community and third countries is to be incorporated into the Agreement,

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Rady (WE) nr 411/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. uchylające rozporządzenie (EWG) nr 3975/87 oraz zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 3976/87 i (WE) nr 1/2003, w związku z
transportem
lotniczym między Wspólnotą a państwami trzecimi.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich