Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: titular
The
titular
holder shall demonstrate, to the satisfaction of the competent authorities that he was unable to import owing to the introduction by third countries of formal export bans or measures with...

Posiadacz
pozwolenia
musi udowodnić w sposób wymagany przez właściwe organy, że nie mógł dokonać przywozu w wyniku wprowadzenia w kraju trzecim urzędowych środków zakazujących wywozu lub innych...
The
titular
holder shall demonstrate, to the satisfaction of the competent authorities that he was unable to import owing to the introduction by third countries of formal export bans or measures with equivalent effect, on which a reasonably prudent trader in the rice sector could not have anticipated the introduction of these measures at the time of applying for the import licence, and that the titular holder made all reasonable efforts to use the import licence during the period of validity.

Posiadacz
pozwolenia
musi udowodnić w sposób wymagany przez właściwe organy, że nie mógł dokonać przywozu w wyniku wprowadzenia w kraju trzecim urzędowych środków zakazujących wywozu lub innych środków o skutku równoważnym, których zachowujące odpowiednią ostrożność przedsiębiorstwo handlowe nie było w stanie przewidzieć w czasie składania wniosku o pozwolenie na przywóz, oraz że dołożył wszelkich uzasadnionych starań w celu wykorzystania pozwolenia na przywóz w okresie jego ważności.

...an import licence is transferred in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1291/2000, the
titular
holder shall immediately inform the competent authorities in the Member State which...

...przekazania pozwolenia na przywóz zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 posiadacz
pozwolenia
w trybie natychmiastowym powiadamia właściwy organ w państwie członkowskim, które wydało
Where an import licence is transferred in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1291/2000, the
titular
holder shall immediately inform the competent authorities in the Member State which issued the original certificate.

W przypadku przekazania pozwolenia na przywóz zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 posiadacz
pozwolenia
w trybie natychmiastowym powiadamia właściwy organ w państwie członkowskim, które wydało oryginał
pozwolenia
.

The transfer or transfer back to the
titular
holder shall take effect from the date of the entry referred to in point (b) of paragraph 3.

Przeniesienie praw lub przeniesienie
zwrotne
na posiadacza
tytularnego
staje się skuteczne z datą wpisu określonego w ust. 3 lit. b).
The transfer or transfer back to the
titular
holder shall take effect from the date of the entry referred to in point (b) of paragraph 3.

Przeniesienie praw lub przeniesienie
zwrotne
na posiadacza
tytularnego
staje się skuteczne z datą wpisu określonego w ust. 3 lit. b).

The transfer or transfer back to the
titular
holder shall take effect from the date of the entry referred to in paragraph 1(b).

Przeniesienie praw przez lub przeniesienie
zwrotne
na posiadacza
tytularnego
wchodzi w życie z datą wpisu określonego w ust. 1 lit. b).
The transfer or transfer back to the
titular
holder shall take effect from the date of the entry referred to in paragraph 1(b).

Przeniesienie praw przez lub przeniesienie
zwrotne
na posiadacza
tytularnego
wchodzi w życie z datą wpisu określonego w ust. 1 lit. b).

The transfer or transfer back to the
titular
holder shall take effect from the date of the entry.

Przeniesienie lub przeniesienie z powrotem na
właściciela tytularnego
staje się skuteczne od dnia dokonania wpisu.
The transfer or transfer back to the
titular
holder shall take effect from the date of the entry.

Przeniesienie lub przeniesienie z powrotem na
właściciela tytularnego
staje się skuteczne od dnia dokonania wpisu.

Transfers back to the
titular
holder shall relate to quantities not yet attributed to the certificate or extract.

Przeniesienie z powrotem na posiadacza
tytularnego
dotyczy ilości jeszcze nieprzydzielonych dla danego świadectwa lub jego wyciągu.
Transfers back to the
titular
holder shall relate to quantities not yet attributed to the certificate or extract.

Przeniesienie z powrotem na posiadacza
tytularnego
dotyczy ilości jeszcze nieprzydzielonych dla danego świadectwa lub jego wyciągu.

Transfers back to the
titular
holder shall relate to quantities not yet attributed to the licence or certificate or extract.

Przeniesienie z powrotem na
właściciela tytularnego
dotyczy ilości jeszcze nieprzydzielonych w danym pozwoleniu, świadectwie lub wyciągu.
Transfers back to the
titular
holder shall relate to quantities not yet attributed to the licence or certificate or extract.

Przeniesienie z powrotem na
właściciela tytularnego
dotyczy ilości jeszcze nieprzydzielonych w danym pozwoleniu, świadectwie lub wyciągu.

Transfers back to the
titular
holder shall relate to amounts not yet attributed to the certificate or extract.

Przeniesienie
zwrotne
na posiadacza
tytularnego
dotyczy ilości jeszcze nieprzydzielonych dla danego świadectwa lub jego wyciągu.
Transfers back to the
titular
holder shall relate to amounts not yet attributed to the certificate or extract.

Przeniesienie
zwrotne
na posiadacza
tytularnego
dotyczy ilości jeszcze nieprzydzielonych dla danego świadectwa lub jego wyciągu.

the copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopię nr 8 formularza IM 4 wraz ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza zezwolenia w polu 8.
the copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopię nr 8 formularza IM 4 wraz ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza zezwolenia w polu 8.

copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopii nr 8 formularza IM 4 ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza zezwolenia w polu 8.
copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopii nr 8 formularza IM 4 ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza zezwolenia w polu 8.

copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopii nr 8 formularza IM 4 ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza zezwolenia w polu 8.
copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopii nr 8 formularza IM 4 ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza zezwolenia w polu 8.

the copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopii nr 8 formularza IM 4 ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza
pozwolenia
w polu 8.
the copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

kopii nr 8 formularza IM 4 ze wskazaniem wyłącznie nazwy i adresu posiadacza
pozwolenia
w polu 8.

the copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

egzemplarza nr 8 formularza IM 4 z nazwą i adresem
właściciela tytularnego
, będącymi jedynym wskazaniem w polu 8.
the copy No 8 of form IM 4 with the name and address of the
titular
holder being the only indication in box 8.

egzemplarza nr 8 formularza IM 4 z nazwą i adresem
właściciela tytularnego
, będącymi jedynym wskazaniem w polu 8.

The measure provided for in paragraph 1 shall only apply in cases where the
titular
holder invokes rules imposed by a third country which are considered by the competent authorities of the Member...

Środek przewidziany w ust. 1 ma zastosowanie wyłącznie w przypadkach, gdy posiadacz
pozwolenia
powołuje się na przyjęte przez kraj trzeci przepisy, które zostaną uznane przez właściwe organy państwa...
The measure provided for in paragraph 1 shall only apply in cases where the
titular
holder invokes rules imposed by a third country which are considered by the competent authorities of the Member State to constitute force majeure in accordance with Articles 39 and 40 of Regulation (EC) No 376/2008.

Środek przewidziany w ust. 1 ma zastosowanie wyłącznie w przypadkach, gdy posiadacz
pozwolenia
powołuje się na przyjęte przez kraj trzeci przepisy, które zostaną uznane przez właściwe organy państwa członkowskiego za przypadek siły wyższej zgodnie z art. 39 i 40 rozporządzenia (WE) nr 376/2008.

...the introduction of these measures at the time of applying for the import licence, and that the
titular
holder made all reasonable efforts to use the import licence during the period of validity.

Posiadacz pozwolenia musi udowodnić w sposób wymagany przez właściwe organy, że nie mógł dokonać przywozu w wyniku wprowadzenia w kraju trzecim urzędowych środków zakazujących wywozu lub innych...
The titular holder shall demonstrate, to the satisfaction of the competent authorities that he was unable to import owing to the introduction by third countries of formal export bans or measures with equivalent effect, on which a reasonably prudent trader in the rice sector could not have anticipated the introduction of these measures at the time of applying for the import licence, and that the
titular
holder made all reasonable efforts to use the import licence during the period of validity.

Posiadacz pozwolenia musi udowodnić w sposób wymagany przez właściwe organy, że nie mógł dokonać przywozu w wyniku wprowadzenia w kraju trzecim urzędowych środków zakazujących wywozu lub innych środków o skutku równoważnym, których zachowujące odpowiednią ostrożność przedsiębiorstwo handlowe nie było w stanie przewidzieć w czasie składania wniosku o pozwolenie na przywóz, oraz że dołożył wszelkich uzasadnionych starań w celu wykorzystania pozwolenia na przywóz w okresie jego ważności.

At the request of the issuing body, the
titular
holder must return to it the licence or certificate and the extracts therefrom.

Na żądanie organu wydającego
właściciel tytularny
musi zwrócić pozwolenie, świadectwo oraz wyciągi.
At the request of the issuing body, the
titular
holder must return to it the licence or certificate and the extracts therefrom.

Na żądanie organu wydającego
właściciel tytularny
musi zwrócić pozwolenie, świadectwo oraz wyciągi.

Transferees may not further transfer their rights but may transfer them back to the
titular
holder.

Beneficjenci nie mogą przenosić nabytych praw dalej, ale mogą przenieść je z powrotem na posiadacza
tytularnego
.
Transferees may not further transfer their rights but may transfer them back to the
titular
holder.

Beneficjenci nie mogą przenosić nabytych praw dalej, ale mogą przenieść je z powrotem na posiadacza
tytularnego
.

the export licence or advance fixing certificate shall be returned to the
titular
holder;

pozwolenie na wywóz lub świadectwo o wcześniejszym ustaleniu refundacji zostaje zwrócone
właścicielowi tytularnemu
;
the export licence or advance fixing certificate shall be returned to the
titular
holder;

pozwolenie na wywóz lub świadectwo o wcześniejszym ustaleniu refundacji zostaje zwrócone
właścicielowi tytularnemu
;

Transferees may not further transfer their rights but may transfer them back to the
titular
holder.

...nie mogą przenosić nabytych praw na inne osoby, ale mogą przenieść je z powrotem na posiadacza
tytularnego
.
Transferees may not further transfer their rights but may transfer them back to the
titular
holder.

Beneficjenci nie mogą przenosić nabytych praw na inne osoby, ale mogą przenieść je z powrotem na posiadacza
tytularnego
.

Transferees may not further transfer their rights but may transfer them back to the
titular
holder.

...zostały uprawnienia, nie może przenieść dalej tych uprawnień, ale może przenieść je z powrotem na
właściciela tytularnego
.
Transferees may not further transfer their rights but may transfer them back to the
titular
holder.

Osoba, na której rzecz przeniesione zostały uprawnienia, nie może przenieść dalej tych uprawnień, ale może przenieść je z powrotem na
właściciela tytularnego
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich