Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: supply
...by DPLP that are borne by the State could include investment costs that are not necessary for
supplying
the SGEI, since DPLP may have used the infrastructure in place for other services.

Ponadto spółka BD podejrzewa, że koszty ponoszone przez przedsiębiorstwo DPLP i pokrywane przez państwo mogły obejmować koszty inwestycji, które nie są niezbędne do świadczenia przedmiotowej usługi...
Finally, BD suspects that the costs incurred by DPLP that are borne by the State could include investment costs that are not necessary for
supplying
the SGEI, since DPLP may have used the infrastructure in place for other services.

Ponadto spółka BD podejrzewa, że koszty ponoszone przez przedsiębiorstwo DPLP i pokrywane przez państwo mogły obejmować koszty inwestycji, które nie są niezbędne do świadczenia przedmiotowej usługi świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym, ponieważ przedsiębiorstwo DPLP mogło korzystać z istniejącej infrastruktury do świadczenia innych usług.

In order to be designated as a known supplier of airport
supplies
, the airport operator shall ensure that the prospective known supplier provides information on aviation security standards and shall...

Aby wyznaczyć znanego dostawcę
zaopatrzenia
portu lotniczego, operator portu lotniczego zapewnia
dostarczenie
przez potencjalnego znanego dostawcę informacji dotyczących norm w zakresie ochrony...
In order to be designated as a known supplier of airport
supplies
, the airport operator shall ensure that the prospective known supplier provides information on aviation security standards and shall make a validation.

Aby wyznaczyć znanego dostawcę
zaopatrzenia
portu lotniczego, operator portu lotniczego zapewnia
dostarczenie
przez potencjalnego znanego dostawcę informacji dotyczących norm w zakresie ochrony lotnictwa i dokonuje legalizacji.

.4 The system shall be kept charged at the necessary pressure and the pump
supplying
the water for the system shall be put automatically into action by a pressure drop in the system.

.4 Instalacja utrzymywana jest pod wymaganym ciśnieniem, a pompa
zasilająca
instalację wodną uruchamia się automatycznie, przy spadku ciśnienia w instalacji.
.4 The system shall be kept charged at the necessary pressure and the pump
supplying
the water for the system shall be put automatically into action by a pressure drop in the system.

.4 Instalacja utrzymywana jest pod wymaganym ciśnieniem, a pompa
zasilająca
instalację wodną uruchamia się automatycznie, przy spadku ciśnienia w instalacji.

.4 The system shall be kept charged at the necessary pressure and the pump
supplying
the water for the system shall be put automatically into action by a pressure drop in the system.

.4 Instalacja powinna być utrzymywana pod wymaganym ciśnieniem, a pompa
zasilająca
instalację wodną powinna uruchamiać się automatycznie wskutek spadku ciśnienia w instalacji.
.4 The system shall be kept charged at the necessary pressure and the pump
supplying
the water for the system shall be put automatically into action by a pressure drop in the system.

.4 Instalacja powinna być utrzymywana pod wymaganym ciśnieniem, a pompa
zasilająca
instalację wodną powinna uruchamiać się automatycznie wskutek spadku ciśnienia w instalacji.

...de facto exists it is there only for the purposes of keeping always a certain reserve for
supplying
the Island.

Choć ta nadwyżka mocy faktycznie istnieje, jedynym jej celem jest stałe utrzymywanie pewnej rezerwy
zaopatrzenia
wyspy.
Although such overcapacity de facto exists it is there only for the purposes of keeping always a certain reserve for
supplying
the Island.

Choć ta nadwyżka mocy faktycznie istnieje, jedynym jej celem jest stałe utrzymywanie pewnej rezerwy
zaopatrzenia
wyspy.

The legal procedures for the disposal of DMA will follow the following overall scheme: DCL will
supply
the NEC with DMA’s shares, and the tools, personnel and resources needed to manage DMA, and will...

Szczegółowe warunki prawne zbycia DMA przedstawione zostały w ramach następującego ogólnego schematu: DCL wniesie do NEC akcje DMA oraz narzędzia, pracowników i środki niezbędne do zarządzania DMA, a...
The legal procedures for the disposal of DMA will follow the following overall scheme: DCL will
supply
the NEC with DMA’s shares, and the tools, personnel and resources needed to manage DMA, and will then sell 100 % of the NEC’s capital to the State, the CDC and La Banque Postale.

Szczegółowe warunki prawne zbycia DMA przedstawione zostały w ramach następującego ogólnego schematu: DCL wniesie do NEC akcje DMA oraz narzędzia, pracowników i środki niezbędne do zarządzania DMA, a następnie dokona zbycia 100 % kapitału NEC na rzecz państwa, CDC i La Banque Postale.

...days, with a maximum of seven, during which the counterparty was unable to collateralise or
supply
the allotted amount during the maturity of an operation.

...maksymalnie siedmiu, w trakcie których kontrahent nie był w stanie zabezpieczyć lub
zapewnić
przydzielonej kwoty w okresie zapadalności operacji.
For infringements of rules related to tender operations and bilateral transactions, the financial penalties are calculated on the basis of the amount of collateral or cash that the counterparty could not settle, multiplied by the coefficient X/360, where X is the number of calendar days, with a maximum of seven, during which the counterparty was unable to collateralise or
supply
the allotted amount during the maturity of an operation.

W przypadku naruszenia zasad dotyczących operacji przetargowych lub transakcji bilateralnych kary finansowe oblicza się, mnożąc przez współczynnik X/360 kwotę zabezpieczenia lub środków pieniężnych, których kontrahent nie mógł rozliczyć, gdzie X oznacza liczbę dni kalendarzowych, maksymalnie siedmiu, w trakcie których kontrahent nie był w stanie zabezpieczyć lub
zapewnić
przydzielonej kwoty w okresie zapadalności operacji.

The Commission shall
supply
the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in the Republic of Kazakhstan competent to issue certificates of origin and export licences...

Komisja
dostarcza
władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy właściwych władz w Republice Kazachstanu, wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych...
The Commission shall
supply
the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in the Republic of Kazakhstan competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Komisja
dostarcza
władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy właściwych władz w Republice Kazachstanu, wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te władze.

The Commission shall
supply
the Member States’ authorities with the names and addresses of authorities in the Russian Federation competent to issue certificates of origin and export licences together...

Komisja przekazuje organom państw członkowskich nazwy i adresy właściwych organów w Federacji Rosyjskiej wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych...
The Commission shall
supply
the Member States’ authorities with the names and addresses of authorities in the Russian Federation competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Komisja przekazuje organom państw członkowskich nazwy i adresy właściwych organów w Federacji Rosyjskiej wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te organy.

The Commission shall
supply
the Member States’ authorities with the names and addresses of authorities in the Russian Federation competent to issue certificates of origin and export licences together...

Komisja
dostarcza
władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy właściwych władz w Federacji Rosyjskiej wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych...
The Commission shall
supply
the Member States’ authorities with the names and addresses of authorities in the Russian Federation competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Komisja
dostarcza
władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy właściwych władz w Federacji Rosyjskiej wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te władze.

The Commission shall
supply
the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens...

Komisja przekazuje organom Państw Członkowskich nazwy i adresy właściwych organów ukraińskich wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te...
The Commission shall
supply
the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Komisja przekazuje organom Państw Członkowskich nazwy i adresy właściwych organów ukraińskich wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te organy.

The Commission shall
supply
the Member States’ authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens...

Komisja
dostarcza
organom państw członkowskich nazwy i adresy właściwych organów na Ukrainie wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te...
The Commission shall
supply
the Member States’ authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Komisja
dostarcza
organom państw członkowskich nazwy i adresy właściwych organów na Ukrainie wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te organy.

The Commission shall
supply
the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens...

Komisja przekazuje władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy władz Ukrainy właściwych w zakresie wydawania świadectw pochodzenia i pozwoleń na wywóz, wraz z wzorami pieczęci stosowanych przez te...
The Commission shall
supply
the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Komisja przekazuje władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy władz Ukrainy właściwych w zakresie wydawania świadectw pochodzenia i pozwoleń na wywóz, wraz z wzorami pieczęci stosowanych przez te władze.

Every year starting from 2011, the Commission (Eurostat) shall
supply
the Member States, by the end of January, with quality reports on reference year t-3, partly pre-filled with quantitative...

Począwszy od 2011 r., każdego roku do końca stycznia Komisja (Eurostat) przedkłada państwom członkowskim sprawozdania dotyczące jakości odnoszące się do roku referencyjnego t-3, częściowo wypełnione...
Every year starting from 2011, the Commission (Eurostat) shall
supply
the Member States, by the end of January, with quality reports on reference year t-3, partly pre-filled with quantitative indicators and other information available to the Commission (Eurostat).

Począwszy od 2011 r., każdego roku do końca stycznia Komisja (Eurostat) przedkłada państwom członkowskim sprawozdania dotyczące jakości odnoszące się do roku referencyjnego t-3, częściowo wypełnione w zakresie wskaźników ilościowych oraz innych informacji dostępnych Komisji (Eurostatowi).

Every year, the Commission (Eurostat) shall
supply
the Member States by the end of October with draft documents for quality reports, partially pre-filled with most quantitative indicators and other...

Co roku przed końcem października Komisja (Eurostat) przedstawia państwom członkowskim projekty sprawozdań dotyczących jakości, częściowo wypełnionych, w szczególności – ilościowymi wskaźnikami i...
Every year, the Commission (Eurostat) shall
supply
the Member States by the end of October with draft documents for quality reports, partially pre-filled with most quantitative indicators and other information available to the Commission (Eurostat).

Co roku przed końcem października Komisja (Eurostat) przedstawia państwom członkowskim projekty sprawozdań dotyczących jakości, częściowo wypełnionych, w szczególności – ilościowymi wskaźnikami i innymi danymi dostępnymi Komisji (Eurostatowi).

Every year, by the end of the first quarter, the Commission (Eurostat) shall
supply
the Member States with draft documents for quality reports, based on data sent the previous year, partially...

Co roku przed końcem pierwszego kwartału Komisja (Eurostat) przedstawia państwom członkowskim projekty sprawozdań dotyczących jakości, opracowane na podstawie danych przesłanych w poprzednim roku,...
Every year, by the end of the first quarter, the Commission (Eurostat) shall
supply
the Member States with draft documents for quality reports, based on data sent the previous year, partially pre-filled with most of the quantitative indicators and other information available to the Commission (Eurostat).

Co roku przed końcem pierwszego kwartału Komisja (Eurostat) przedstawia państwom członkowskim projekty sprawozdań dotyczących jakości, opracowane na podstawie danych przesłanych w poprzednim roku, częściowo wypełnione, w szczególności – ilościowymi wskaźnikami i innymi danymi dostępnymi Komisji (Eurostatowi).

...(Eurostat) shall, within 20 months after the end of the reference year (by the end of August),
supply
the Member States with draft standard quality reports, pre-filled with quality indicators and

Co dwa lata Komisja (Eurostat)
dostarcza
państwom członkowskim w terminie 20 miesięcy od zakończenia roku odniesienia (do końca sierpnia) projekty standardowych sprawozdań dotyczących jakości,...
Every second year, the Commission (Eurostat) shall, within 20 months after the end of the reference year (by the end of August),
supply
the Member States with draft standard quality reports, pre-filled with quality indicators and other information available to the Commission (Eurostat).

Co dwa lata Komisja (Eurostat)
dostarcza
państwom członkowskim w terminie 20 miesięcy od zakończenia roku odniesienia (do końca sierpnia) projekty standardowych sprawozdań dotyczących jakości, częściowo wstępnie wypełnione, zawierające wskaźniki jakościowe oraz inne informacje dostępne Komisji (Eurostatowi).

The approved inspection body shall
supply
the Member State which approved it and, on request, the other approved inspection bodies, the other Member States and the Commission, with a copy of the...

Zatwierdzona jednostka kontrolująca
dostarcza
państwu członkowskiemu, które ją zatwierdziło, oraz na wniosek, innym zatwierdzonym jednostkom kontrolującym, innym państwom członkowskim i Komisji kopie...
The approved inspection body shall
supply
the Member State which approved it and, on request, the other approved inspection bodies, the other Member States and the Commission, with a copy of the inspection report.

Zatwierdzona jednostka kontrolująca
dostarcza
państwu członkowskiemu, które ją zatwierdziło, oraz na wniosek, innym zatwierdzonym jednostkom kontrolującym, innym państwom członkowskim i Komisji kopie sprawozdań z kontroli.

The Executive Director shall
supply
the members with all supplementary information needed for this purpose.

Dyrektor wykonawczy
dostarcza
członkom wszelkich dodatkowych informacji, jakich potrzebują dla celów tej procedury.
The Executive Director shall
supply
the members with all supplementary information needed for this purpose.

Dyrektor wykonawczy
dostarcza
członkom wszelkich dodatkowych informacji, jakich potrzebują dla celów tej procedury.

...1973 lay down the responsibilities of flag States to conduct casualty investigations and to
supply
the International Maritime Organisation (IMO) with relevant findings.

Prawidło I/21 Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z dnia 1 listopada 1974 r. (zwanej dalej „SOLAS 74”), Międzynarodowa konwencja o liniach ładunkowych z dnia 5 kwietnia 1966 r....
Regulation I/21 of International Convention for the Safety of Life at Sea of 1 November 1974 (hereinafter referred to as SOLAS 74), the International Convention of Load Lines of 5 April 1966 and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships of 2 November 1973 lay down the responsibilities of flag States to conduct casualty investigations and to
supply
the International Maritime Organisation (IMO) with relevant findings.

Prawidło I/21 Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z dnia 1 listopada 1974 r. (zwanej dalej „SOLAS 74”), Międzynarodowa konwencja o liniach ładunkowych z dnia 5 kwietnia 1966 r. oraz Międzynarodowa konwencja o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z dnia 2 listopada 1973 r. nakładają na państwa bandery obowiązek prowadzenia dochodzeń w sprawach wypadków oraz powiadamiania Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) o ich wynikach.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich