Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: supplement
...a request from the Commission related to the use of polyvinyl alcohol as a coating agent for food
supplement
, The EFSA Journal (2005) 294, p. 1.

...kontaktu z żywnością w sprawie stosowania alkoholu poliwinylowego jako substancji powlekającej do
suplementów diety
, wydana na wniosek Komisji. Dziennik EFSA (2005) 294, s. 1.
Scientific opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Material in Contact with Food on a request from the Commission related to the use of polyvinyl alcohol as a coating agent for food
supplement
, The EFSA Journal (2005) 294, p. 1.

Opinia naukowa panelu naukowego do spraw dodatków do żywności, substancji aromatycznych, substancji pomocniczych w przetwórstwie i materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością w sprawie stosowania alkoholu poliwinylowego jako substancji powlekającej do
suplementów diety
, wydana na wniosek Komisji. Dziennik EFSA (2005) 294, s. 1.

...a request from the Commission related to the use of polyvinyl alcohol as a coating agent for food
supplement
, The EFSA Journal (2005) 294, p. 1.

...Komisji dotyczący stosowania alkoholu poliwinylowego jako substancji do powlekania w przypadku
suplementów diety
; Dziennik EFSA (2005) 294, s. 1.
Scientific opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Material in Contact with Food on a request from the Commission related to the use of polyvinyl alcohol as a coating agent for food
supplement
, The EFSA Journal (2005) 294, p. 1.

Opinia naukowa panelu ds. dodatków do żywności, środków aromatyzujących, substancji pomocniczych w przetwórstwie i materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnością wydana na wniosek Komisji dotyczący stosowania alkoholu poliwinylowego jako substancji do powlekania w przypadku
suplementów diety
; Dziennik EFSA (2005) 294, s. 1.

Originally, WestLB was a regional institution that concentrated on
supplementing
the activities of local savings banks, which in turn focused initially on a primarily social function, providing...

Pierwotnie bank WestLB był instytucją regionalną, koncentrującą się na
uzupełnianiu
działalności lokalnych kas oszczędnościowych, które z kolei pierwotnie miały wypełniać przede wszystkim funkcje...
Originally, WestLB was a regional institution that concentrated on
supplementing
the activities of local savings banks, which in turn focused initially on a primarily social function, providing financial services in sectors characterised by market failure.

Pierwotnie bank WestLB był instytucją regionalną, koncentrującą się na
uzupełnianiu
działalności lokalnych kas oszczędnościowych, które z kolei pierwotnie miały wypełniać przede wszystkim funkcje społeczne, oferując usługi finansowe w dziedzinach, w których rynek nie funkcjonował wystarczająco dobrze.

to
supplement
the knowledge of the global xenon background through measurements for longer and thus more representative periods of time.

uzupełnienie
wiedzy na temat tła promieniowania ksenonu na całym świecie dzięki pomiarom przez dłuższe, a tym samym bardziej reprezentatywne okresy.
to
supplement
the knowledge of the global xenon background through measurements for longer and thus more representative periods of time.

uzupełnienie
wiedzy na temat tła promieniowania ksenonu na całym świecie dzięki pomiarom przez dłuższe, a tym samym bardziej reprezentatywne okresy.

Operators may
supplement
the compulsory information referred to in Article 5 by optional information approved in accordance with the procedure provided for in Articles 16 or 17 of Regulation (EC) No...

Podmioty gospodarcze mogą
uzupełniać
informacje obowiązkowe, o których mowa w art. 5, nieobowiązkowymi informacjami zatwierdzonymi zgodnie z procedurą określoną w art. 16 lub 17 rozporządzenia (WE)...
Operators may
supplement
the compulsory information referred to in Article 5 by optional information approved in accordance with the procedure provided for in Articles 16 or 17 of Regulation (EC) No 1760/2000.

Podmioty gospodarcze mogą
uzupełniać
informacje obowiązkowe, o których mowa w art. 5, nieobowiązkowymi informacjami zatwierdzonymi zgodnie z procedurą określoną w art. 16 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000.

Operators may
supplement
the compulsory information referred to in point IV by optional information approved in accordance with the procedure provided for in Articles 16 or 17 of Regulation (EC) No...

Podmioty mogą
uzupełniać
informacje obowiązkowe, o których mowa w pkt IV, zatwierdzonymi nieobowiązkowymi informacjami zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 16 lub 17 rozporządzenia (WE) nr...
Operators may
supplement
the compulsory information referred to in point IV by optional information approved in accordance with the procedure provided for in Articles 16 or 17 of Regulation (EC) No 1760/2000.

Podmioty mogą
uzupełniać
informacje obowiązkowe, o których mowa w pkt IV, zatwierdzonymi nieobowiązkowymi informacjami zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 16 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000.

...No 1831/2003, the application for renewal of the authorisation includes a proposal for amending or
supplementing
the conditions of the original authorisation, inter alia, the conditions concerning...

...(WE) nr 1831/2003, wniosek o przedłużenie zezwolenia obejmuje proponowaną zmianę lub
uzupełnienie
warunków zezwolenia pierwotnego, między innymi warunki monitorowania w przyszłości, nal
Where, as provided for in Article 14(2)(d) of Regulation (EC) No 1831/2003, the application for renewal of the authorisation includes a proposal for amending or
supplementing
the conditions of the original authorisation, inter alia, the conditions concerning future monitoring, the specific data supporting the proposal for amendment must be submitted in compliance with the relevant parts of Sections III, IV and V of Annex II.

Jeśli, zgodnie z 14 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, wniosek o przedłużenie zezwolenia obejmuje proponowaną zmianę lub
uzupełnienie
warunków zezwolenia pierwotnego, między innymi warunki monitorowania w przyszłości, należy przedstawić ścisłe dane uzasadniające proponowaną zmianę zgodnie z odpowiednimi przepisami sekcji III, IV i V załącznika II.

Any conditions established by Member States to
supplement
the conditions laid down by Union rules for receiving support financed by the EAGF or the EAFRD shall be verifiable.

Wszelkie warunki ustanowione przez państwa członkowskie w celu
uzupełnienia
warunków określonych w przepisach unijnych dotyczących otrzymywania wsparcia finansowanego przez EFRG lub EFRROW, muszą być...
Any conditions established by Member States to
supplement
the conditions laid down by Union rules for receiving support financed by the EAGF or the EAFRD shall be verifiable.

Wszelkie warunki ustanowione przez państwa członkowskie w celu
uzupełnienia
warunków określonych w przepisach unijnych dotyczących otrzymywania wsparcia finansowanego przez EFRG lub EFRROW, muszą być możliwe do zweryfikowania.

The CRL shall
supplement
the report to the Authority, as provided for in Article 5(1), with an addendum concerning the outcome of the application of the procedure foreseen in paragraph 1 within 30...

LRW
uzupełnia
sprawozdanie do Urzędu przewidziane w art. 5 ust. 1 dodatkiem dotyczącym wyniku zastosowania procedury przewidzianej w ust. 1, w ciągu 30 dni od momentu, kiedy LRW ma dostęp do wyników...
The CRL shall
supplement
the report to the Authority, as provided for in Article 5(1), with an addendum concerning the outcome of the application of the procedure foreseen in paragraph 1 within 30 days of the availability to the CRL of the results of the testing and validation work.

LRW
uzupełnia
sprawozdanie do Urzędu przewidziane w art. 5 ust. 1 dodatkiem dotyczącym wyniku zastosowania procedury przewidzianej w ust. 1, w ciągu 30 dni od momentu, kiedy LRW ma dostęp do wyników badania i prac zatwierdzających.

When the product is produced in other Member States, ‘Sangría’ or ‘Sangria’ may only be used to
supplement
the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’, provided that it is accompanied by the...

...innych państwach członkowskich, nazwa „Sangría” lub „Sangria” może być wykorzystywana jedynie jako
uzupełnienie
nazwy handlowej „aromatyzowany napój na bazie wina”, pod warunkiem że towarzyszyć...
When the product is produced in other Member States, ‘Sangría’ or ‘Sangria’ may only be used to
supplement
the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’, provided that it is accompanied by the words: ‘produced in …’, followed by the name of the Member State of production or of a more restricted region.

W przypadku gdy produkt wytwarzany jest w innych państwach członkowskich, nazwa „Sangría” lub „Sangria” może być wykorzystywana jedynie jako
uzupełnienie
nazwy handlowej „aromatyzowany napój na bazie wina”, pod warunkiem że towarzyszyć jej będzie sformułowanie: „wyprodukowane w …”, po którym następuje nazwa państwa członkowskiego produkującego napój bądź mniejszego regionu, w którym produkuje się napój.

When the product is produced in other Member States, ‘Clarea’ may only be used to
supplement
the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’, provided that it is accompanied by the words:...

...jest w innych państwach członkowskich, nazwa „Clarea” może być wykorzystywana jedynie jako
uzupełnienie
nazwy handlowej „aromatyzowany napój na bazie wina”, pod warunkiem że towarzyszyć jej b
When the product is produced in other Member States, ‘Clarea’ may only be used to
supplement
the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’, provided that it is accompanied by the words: ‘produced in …’, followed by the name of the Member State of production or of a more restricted region.

W przypadku gdy produkt wytwarzany jest w innych państwach członkowskich, nazwa „Clarea” może być wykorzystywana jedynie jako
uzupełnienie
nazwy handlowej „aromatyzowany napój na bazie wina”, pod warunkiem że towarzyszyć jej będzie sformułowanie: „wyprodukowane w …”, po którym następuje nazwa państwa członkowskiego produkującego napój bądź mniejszego regionu, w którym produkuje się napój.

When the product is produced in other Member States, ‘Aromatizovaný dezert’ may only be used to
supplement
the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’ provided that it is accompanied by the...

...jest w innych państwach członkowskich, nazwy „Aromatizovaný dezert” można używać jedynie jako
uzupełnienia
nazwy handlowej „aromatyzowany napój na bazie wina”, pod warunkiem że towarzyszy jej sf
When the product is produced in other Member States, ‘Aromatizovaný dezert’ may only be used to
supplement
the sales denomination ‘aromatised wine-based drink’ provided that it is accompanied by the words ‘produced in …’ followed by the name of the Member State of production or of a more restricted region.

W przypadku gdy produkt wytwarzany jest w innych państwach członkowskich, nazwy „Aromatizovaný dezert” można używać jedynie jako
uzupełnienia
nazwy handlowej „aromatyzowany napój na bazie wina”, pod warunkiem że towarzyszy jej sformułowanie „wyprodukowane w…”, po którym następuje nazwa państwa członkowskiego produkującego napój bądź mniejszego regionu, w którym produkuje się napój.

With a view to facilitating consumers’ understanding, it should be possible to
supplement
the sales denominations laid down in this Regulation with the customary name of the product within the...

W celu poprawy czytelności dla konsumentów powinna istnieć możliwość
uzupełniania
nazw handlowych określonych w niniejszym rozporządzeniu zwyczajową nazwą produktu w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr...
With a view to facilitating consumers’ understanding, it should be possible to
supplement
the sales denominations laid down in this Regulation with the customary name of the product within the meaning of Regulation (EU) No 1169/2011.

W celu poprawy czytelności dla konsumentów powinna istnieć możliwość
uzupełniania
nazw handlowych określonych w niniejszym rozporządzeniu zwyczajową nazwą produktu w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 1169/2011.

Operators wishing to
supplement
the sales descriptions provided for in this Regulation by other voluntary information should be able to do so in accordance with the procedure provided for in Articles...

Podmioty gospodarcze, które chciałyby dobrowolnie
uzupełnić
opisy handlowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu innymi informacjami powinny mieć taką możliwość zgodnie z procedurą określoną w...
Operators wishing to
supplement
the sales descriptions provided for in this Regulation by other voluntary information should be able to do so in accordance with the procedure provided for in Articles 16 or 17 of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products [4].

Podmioty gospodarcze, które chciałyby dobrowolnie
uzupełnić
opisy handlowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu innymi informacjami powinny mieć taką możliwość zgodnie z procedurą określoną w art. 16 lub 17 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiającego system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczącego etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny [4].

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 21 in order to
supplement
the qualitative and quantitative performance indicators laid down in Article 18(1).

Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 21 w celu
uzupełnienia
wskaźników jakościowych i ilościowych efektywności określonych w art. 18 ust. 1.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 21 in order to
supplement
the qualitative and quantitative performance indicators laid down in Article 18(1).

Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 21 w celu
uzupełnienia
wskaźników jakościowych i ilościowych efektywności określonych w art. 18 ust. 1.

The following additional standard phrases are defined to
supplement
the phrases provided for by Directive 1999/45/EC, which applies to plant protection products.

Określa się następujące dodatkowe standardowe zwroty w celu
uzupełnienia
zwrotów ustanowionych na mocy dyrektywy 1999/45/WE stosowanej w odniesieniu do środków ochrony roślin.
The following additional standard phrases are defined to
supplement
the phrases provided for by Directive 1999/45/EC, which applies to plant protection products.

Określa się następujące dodatkowe standardowe zwroty w celu
uzupełnienia
zwrotów ustanowionych na mocy dyrektywy 1999/45/WE stosowanej w odniesieniu do środków ochrony roślin.

The following additional standard phrases are defined to
supplement
the phrases provided for by Directive 1999/45/EC, which applies to plant-protection products.

Określa się następujące dodatkowe standardowe zwroty w celu
uzupełnienia
zwrotów ustanowionych na mocy dyrektywy 1999/45/WE stosowanej w odniesieniu do środków ochrony roślin.
The following additional standard phrases are defined to
supplement
the phrases provided for by Directive 1999/45/EC, which applies to plant-protection products.

Określa się następujące dodatkowe standardowe zwroty w celu
uzupełnienia
zwrotów ustanowionych na mocy dyrektywy 1999/45/WE stosowanej w odniesieniu do środków ochrony roślin.

That Regulation shall also contain standard phrases for special risks and safety precautions which
supplement
the phrases provided for by Directive 1999/45/EC.

...to obejmuje także standardowe zwroty informujące o szczególnym ryzyku i środkach ostrożności,
uzupełniające
zwroty przewidziane przez dyrektywę 1999/45/WE.
That Regulation shall also contain standard phrases for special risks and safety precautions which
supplement
the phrases provided for by Directive 1999/45/EC.

Rozporządzenie to obejmuje także standardowe zwroty informujące o szczególnym ryzyku i środkach ostrożności,
uzupełniające
zwroty przewidziane przez dyrektywę 1999/45/WE.

The measure is intended to
supplement
the income of the employees concerned until they reach retirement age.

Omawiany środek ma na celu
uzupełnienie
dochodu zainteresowanych pracowników aż do chwili osiągnięcia przez nich wieku emerytalnego.
The measure is intended to
supplement
the income of the employees concerned until they reach retirement age.

Omawiany środek ma na celu
uzupełnienie
dochodu zainteresowanych pracowników aż do chwili osiągnięcia przez nich wieku emerytalnego.

...the adoption of a decree of the Minister for the Treasury, the Budget and Economic Planning, which
supplemented
the guarantee scheme, arguing that, with these modifications and additions, the...

...którego włączono przepisy dotyczące systemu gwarancji twierdząc, że w związku z takimi zmianami i
uzupełnieniami
sam program należy uznać za nieobjęty pomocą państwa.
On 16 May 2001 Italy notified the Commission of the adoption of a decree of the Minister for the Treasury, the Budget and Economic Planning, which
supplemented
the guarantee scheme, arguing that, with these modifications and additions, the scheme should be considered free of aid.

Dnia 16 maja 2001 r. władze Włoch zgłosiły Komisji przyjęcie rozporządzenia Ministra Skarbu, Budżetu i Planowania gospodarczego z dnia 14 grudnia 2000 r. (decreto del ministro del Tesoro, del bilancio e della programmazione economica), do którego włączono przepisy dotyczące systemu gwarancji twierdząc, że w związku z takimi zmianami i
uzupełnieniami
sam program należy uznać za nieobjęty pomocą państwa.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich