Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: submit
The persons referred to in paragraph 1 shall
submit
the registration form to the competent authority at least 60 days prior to the intended commencement of their activity.

Osoby, o których mowa w ust. 1,
przedkładają
właściwemu organowi formularz rejestracyjny co najmniej 60 dni przed planowanym rozpoczęciem działalności.
The persons referred to in paragraph 1 shall
submit
the registration form to the competent authority at least 60 days prior to the intended commencement of their activity.

Osoby, o których mowa w ust. 1,
przedkładają
właściwemu organowi formularz rejestracyjny co najmniej 60 dni przed planowanym rozpoczęciem działalności.

Persons referred to in paragraph 1 who had commenced their activity before 2 January 2013 shall
submit
the registration form to the competent authority by 2 March 2013.

Osoby, o których mowa w ust. 1, które rozpoczęły działalność przed dniem 2 stycznia 2013 r.,
przedkładają
formularz rejestracyjny właściwemu organowi do dnia 2 marca 2013 r.
Persons referred to in paragraph 1 who had commenced their activity before 2 January 2013 shall
submit
the registration form to the competent authority by 2 March 2013.

Osoby, o których mowa w ust. 1, które rozpoczęły działalność przed dniem 2 stycznia 2013 r.,
przedkładają
formularz rejestracyjny właściwemu organowi do dnia 2 marca 2013 r.

...the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase legal instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and the Council, with a

...Komisję Europejską do zakończenia oceny aktów prawnych przyjętych w tej pierwszej fazie oraz do
przedstawienia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków w ramach drugiej fazy, by zostały
In this respect, the Hague Programme invited the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase legal instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and the Council, with a view to their adoption before the end of 2010.

W tym kontekście w programie haskim wezwano Komisję Europejską do zakończenia oceny aktów prawnych przyjętych w tej pierwszej fazie oraz do
przedstawienia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków w ramach drugiej fazy, by zostały one przyjęte przed końcem 2010 r.

...the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase legal instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and to the Council with

...Komisję Europejską do zakończenia oceny aktów prawnych przyjętych w ramach tej pierwszej fazy oraz
przedłożenia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków, które mają zostać przyjęte w...
In this respect, The Hague Programme invited the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase legal instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and to the Council with a view to their adoption before 2010.

W tym kontekście w programie haskim wezwano Komisję Europejską do zakończenia oceny aktów prawnych przyjętych w ramach tej pierwszej fazy oraz
przedłożenia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków, które mają zostać przyjęte w ramach drugiej fazy, tak by mogły zostać przyjęte przed 2010 r.

...the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase legal instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and to the Council.

...Europejską do zakończenia oceny aktów prawnych przyjętych w ramach tej pierwszej fazy oraz do
przedłożenia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków, które mają zostać przyjęte w ramac
In this respect, The Hague Programme invited the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase legal instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and to the Council.

W tym kontekście w programie haskim wezwano Komisję Europejską do zakończenia oceny aktów prawnych przyjętych w ramach tej pierwszej fazy oraz do
przedłożenia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków, które mają zostać przyjęte w ramach drugiej fazy.

...invited the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and to the Council.

...haskim wezwano Komisję Europejską do oceny aktów prawnych przyjętych w pierwszej fazie oraz
przedstawienia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków przewidzianych dla drugiej fazy.
In this respect, The Hague Programme invited the European Commission to conclude the evaluation of the first-phase instruments and to
submit
the second-phase instruments and measures to the European Parliament and to the Council.

W tym względzie w programie haskim wezwano Komisję Europejską do oceny aktów prawnych przyjętych w pierwszej fazie oraz
przedstawienia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie aktów i środków przewidzianych dla drugiej fazy.

If no tenders are
submitted
, the Czech Republic shall communicate this to the Commission within the same time-limits.

Jeśli nie została
złożona
żadna oferta, Republika Czeska powiadamia o tym Komisję w tym samym terminie.
If no tenders are
submitted
, the Czech Republic shall communicate this to the Commission within the same time-limits.

Jeśli nie została
złożona
żadna oferta, Republika Czeska powiadamia o tym Komisję w tym samym terminie.

Therefore, according to the observations
submitted
, the aid was illegal and the Commission should order Portugal to discontinue the guarantee.

W związku z tym, zgodnie z
przedłożonymi
uwagami, pomoc była niezgodna z prawem i Komisja powinna nakazać Portugalii wstrzymanie gwarancji.
Therefore, according to the observations
submitted
, the aid was illegal and the Commission should order Portugal to discontinue the guarantee.

W związku z tym, zgodnie z
przedłożonymi
uwagami, pomoc była niezgodna z prawem i Komisja powinna nakazać Portugalii wstrzymanie gwarancji.

...in question is the result of an act or omission directly attributable to the farmer who
submitted
the aid application in the calendar year concerned, the total amount of direct payments gr

...niezgodność jest wynikiem działania lub zaniechania, które można bezpośrednio przypisać rolnikowi
składającemu
wniosek o pomoc w danym roku kalendarzowym, całkowitą kwotę płatności bezpośrednich,...
Where the statutory management requirements or good agricultural and environmental condition are not complied with at any time in a given calendar year (hereinafter referred to as ‘the calendar year concerned’), and the non-compliance in question is the result of an act or omission directly attributable to the farmer who
submitted
the aid application in the calendar year concerned, the total amount of direct payments granted or to be granted, following application of Articles 7, 10 and 11 to that farmer, shall be reduced or excluded in accordance with the detailed rules laid down in Article 24.

W przypadku niezastosowania się do wymogów podstawowych w zakresie zarządzania lub zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska w jakimkolwiek momencie w ciągu danego roku kalendarzowego (zwanego dalej „danym rokiem kalendarzowym”), i gdy taka niezgodność jest wynikiem działania lub zaniechania, które można bezpośrednio przypisać rolnikowi
składającemu
wniosek o pomoc w danym roku kalendarzowym, całkowitą kwotę płatności bezpośrednich, które zostały lub mają zostać przyznane temu rolnikowi po zastosowaniu do niego art. 7, 10 i 11, zmniejsza się lub wyklucza zgodnie z zasadami szczegółowymi określonymi w art. 24.

...in question is the result of an act or omission directly attributable to the farmer who
submitted
the aid application in the calendar year concerned, the total amount of direct payments to

...i gdy taka niezgodność jest wynikiem działania lub zaniechania bezpośrednio ze strony rolnika
składającego
wniosek o pomoc w danym roku kalendarzowym, rolnikowi temu zmniejsza się lub anuluje –
Where the statutory management requirements or good agricultural and environmental conditions are not complied with at any time in a given calendar year (hereinafter “the calendar year concerned”), and the non-compliance in question is the result of an act or omission directly attributable to the farmer who
submitted
the aid application in the calendar year concerned, the total amount of direct payments to be granted, after application of Articles 10 and 11 to that farmer, shall be reduced or cancelled in accordance with the detailed rules laid down under Article 7.

W przypadku niezastosowania się do wymogów podstawowych w zakresie zarządzania lub do zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska w jakimkolwiek momencie w danym roku kalendarzowym (zwanym dalej »danym rokiem kalendarzowym«), i gdy taka niezgodność jest wynikiem działania lub zaniechania bezpośrednio ze strony rolnika
składającego
wniosek o pomoc w danym roku kalendarzowym, rolnikowi temu zmniejsza się lub anuluje – zgodnie z zasadami szczegółowymi ustanowionymi na mocy art. 7 – całkowitą kwotę przyznawanych płatności bezpośrednich, po zastosowaniu art. 10 i 11.

...and where the non-compliance in question is directly attributable to the beneficiary who
submitted
the aid application or the payment claim in the calendar year concerned.

...oraz w przypadku gdy taką niezgodność można bezpośrednio przypisać beneficjentowi, który
złożył
w danym roku kalendarzowym wniosek o przyznanie pomocy lub wniosek o płatność.
The administrative penalty provided for in Article 91 shall be imposed where the rules on cross-compliance are not complied with at any time in a given calendar year ('the calendar year concerned'), and where the non-compliance in question is directly attributable to the beneficiary who
submitted
the aid application or the payment claim in the calendar year concerned.

Karę administracyjną przewidzianą w art. 91 nakłada się w przypadku nieprzestrzegania zasady wzajemnej zgodności w jakimkolwiek momencie w ciągu danego roku kalendarzowego („dany rok kalendarzowy”), oraz w przypadku gdy taką niezgodność można bezpośrednio przypisać beneficjentowi, który
złożył
w danym roku kalendarzowym wniosek o przyznanie pomocy lub wniosek o płatność.

Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to
submitting
the aid application or part of the aid application in question.

...wniosku lub części wniosku na mocy ust. 1 oznacza cofnięcie wnioskodawcy do sytuacji sprzed
złożenia
danego wniosku lub jego części.
Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to
submitting
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofanie wniosku lub części wniosku na mocy ust. 1 oznacza cofnięcie wnioskodawcy do sytuacji sprzed
złożenia
danego wniosku lub jego części.

Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to
submitting
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofanie wniosku lub części wniosku na mocy ust. 1 oznacza powrót wnioskodawcy do sytuacji sprzed
złożenia
danego wniosku lub jego części.
Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to
submitting
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofanie wniosku lub części wniosku na mocy ust. 1 oznacza powrót wnioskodawcy do sytuacji sprzed
złożenia
danego wniosku lub jego części.

Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to
submitting
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofania na mocy ust. 1 umożliwiają wycofującemu wniosek na powrót do sytuacji poprzedzającej
złożenie
przez niego wniosku o przyznanie pomocy lub części wniosku o przyznanie danej pomocy.
Withdrawal under paragraph 1 shall return the claimant to the situation prior to
submitting
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofania na mocy ust. 1 umożliwiają wycofującemu wniosek na powrót do sytuacji poprzedzającej
złożenie
przez niego wniosku o przyznanie pomocy lub części wniosku o przyznanie danej pomocy.

...in accordance with paragraph 1 shall put the claimant into the position he was in before he
submitted
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofanie zgodnie z ust. 1 sprawi, że wnioskodawca znajdzie się w sytuacji sprzed
złożenia
wniosku o przyznanie pomocy lub części przedmiotowego wniosku.
Withdrawals in accordance with paragraph 1 shall put the claimant into the position he was in before he
submitted
the aid application or part of the aid application in question.

Wycofanie zgodnie z ust. 1 sprawi, że wnioskodawca znajdzie się w sytuacji sprzed
złożenia
wniosku o przyznanie pomocy lub części przedmiotowego wniosku.

By letter of 19 February 2005 Spain
submitted
the Ministerial Order concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2005.

Pismem z dnia 19 lutego 2005 r. Hiszpania
przedłożyła
zarządzenie ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2005.
By letter of 19 February 2005 Spain
submitted
the Ministerial Order concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2005.

Pismem z dnia 19 lutego 2005 r. Hiszpania
przedłożyła
zarządzenie ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2005.

By letter of 10 February 2004 Spain
submitted
the Ministerial Order concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2004.

Pismem z dnia 10 lutego 2004 r. Hiszpania
przedłożyła
zarządzenie ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2004.
By letter of 10 February 2004 Spain
submitted
the Ministerial Order concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2004.

Pismem z dnia 10 lutego 2004 r. Hiszpania
przedłożyła
zarządzenie ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2004.

By letter of 16 June 2003, Spain
submitted
the Ministerial Order ECO 768/2003 of 17 March 2003 concerning the granting of financial support to the coal undertakings for 2003.

Pismem z dnia 16 czerwca 2003 r. Hiszpania
przedłożyła
zarządzenie ministerialne ECO 768/2003 z dnia 17 marca 2003 r. dotyczące udzielenia przedsiębiorstwom węglowym pomocy finansowej na rok 2003.
By letter of 16 June 2003, Spain
submitted
the Ministerial Order ECO 768/2003 of 17 March 2003 concerning the granting of financial support to the coal undertakings for 2003.

Pismem z dnia 16 czerwca 2003 r. Hiszpania
przedłożyła
zarządzenie ministerialne ECO 768/2003 z dnia 17 marca 2003 r. dotyczące udzielenia przedsiębiorstwom węglowym pomocy finansowej na rok 2003.

...system master file and the marketing authorisation holder shall bear the costs of
submitting
the copy of the pharmacovigilance system master file.

...nad bezpieczeństwem farmakoterapii, a posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu ponosi koszty
przedłożenia
kopii pełnego opisu systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
For the purposes of Article 23(4) of Directive 2001/83/EC, the national competent authority may limit its request to specific parts or modules of the pharmacovigilance system master file and the marketing authorisation holder shall bear the costs of
submitting
the copy of the pharmacovigilance system master file.

Dla celów art. 23 ust. 4 dyrektywy 2001/83/WE, właściwy organ krajowy może ograniczyć swój wniosek do określonych części lub modułów pełnego opisu systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, a posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu ponosi koszty
przedłożenia
kopii pełnego opisu systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.

If the claimant is the former spouse, please
submit
the copy of the maintenance agreement.

Jeżeli wnioskodawca jest byłym(-ą) małżonkiem(-ą), należy
przedłożyć
kopię umowy o zapewnienie utrzymania.
If the claimant is the former spouse, please
submit
the copy of the maintenance agreement.

Jeżeli wnioskodawca jest byłym(-ą) małżonkiem(-ą), należy
przedłożyć
kopię umowy o zapewnienie utrzymania.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich