Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: submit
...of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences must prove, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, that they imported or exported not

Zgodnie z zasadami stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca
składający
pierwszy wniosek pozwolenie na przywóz na dany okres obowiązywania kontyngentu taryfowego
przedstawia
w...
For the application of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences must prove, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, that they imported or exported not less than 50 tonnes of products referred to in Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in the said Article 5.

Zgodnie z zasadami stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca
składający
pierwszy wniosek pozwolenie na przywóz na dany okres obowiązywania kontyngentu taryfowego
przedstawia
w chwili
składania
wniosku dowód poświadczający, że w każdym z dwóch lat, o których mowa we wspomnianym art. 5, dokonał przywozu lub wywozu co najmniej 50 ton produktów określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2777/75.

...of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences must prove, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, that they imported or exported not

Do celów art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada
dowód, że wywiózł lub...
For the application of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences must prove, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, that they imported or exported not less than 50 tonnes of products referred to in Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in the said Article 5.

Do celów art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada
dowód, że wywiózł lub przywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.

...of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported...

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu...
For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported or exported at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in the said Article 5.

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada
dowód, że przywiózł lub wywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.

...of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported...

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o pozwolenie na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,.
..
For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported or exported at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in the said Article 5.

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o pozwolenie na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada
dowód, że przywiózł lub wywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.

...of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported...

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu...
For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported or exported at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in that Article 5.

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada
dowód, że przywiózł lub wywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.

...of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported...

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu...
For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences shall, when
submitting
the first application for a given tariff quota period, provide proof that they imported or exported at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in that Article 5.

Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili
składania
pierwszego wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego,
przedkłada
dowód, że przywiózł lub wywiózł co najmniej 50 ton produktów objętych rozporządzeniem (EWG) nr 2777/75 w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.

Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 979/2007 [2] provides that when
submitting
the first application for a given tariff quota sub-period, applicants have to demonstrate that during each of...

Artykuł 4 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 979/2007 [2] stanowi, że w chwili składania pierwszego wniosku na dany podokres obowiązywania kontyngentu taryfowego wnioskodawcy wykazują, że w każdym...
Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 979/2007 [2] provides that when
submitting
the first application for a given tariff quota sub-period, applicants have to demonstrate that during each of the periods referred to in that Article they have imported or exported at least 50 tonnes of products listed in Article 1 of Regulation (EEC) No 2759/75.

Artykuł 4 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 979/2007 [2] stanowi, że w chwili składania pierwszego wniosku na dany podokres obowiązywania kontyngentu taryfowego wnioskodawcy wykazują, że w każdym okresie określonym w tym artykule dokonali przywozu lub wywozu co najmniej 50 ton produktów wymienionych w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75.

...granted by the State and ETVA could have been granted at the same terms by a private bank, HSY has
submitted
the first Deloitte report.

...przez państwo i ETVA mogły być przyznane na takich samych warunkach przez bank komercyjny,
przedstawiła
pierwszy raport firmy Deloitte.
In order to underpin its claim that the loans and guarantees granted by the State and ETVA could have been granted at the same terms by a private bank, HSY has
submitted
the first Deloitte report.

HSY, na poparcie swego argumentu, że pożyczki i gwarancje udzielone przez państwo i ETVA mogły być przyznane na takich samych warunkach przez bank komercyjny,
przedstawiła
pierwszy raport firmy Deloitte.

...the exercise of implementing powers conferred on the Commission [2], and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

...wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [2], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.
The Council did not act within the 2-month period provided for by Article 5a of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [2], and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

Rada nie podjęła działań w ciągu dwumiesięcznego okresu przewidzianego w art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [2], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.

...the exercise of implementing powers conferred on the Commission [4], and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

...wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [4], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.
The Council did not act within the two-month period provided for by Article 5a of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [4], and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

Rada nie podjęła działań w ciągu dwumiesięcznego okresu przewidzianego w art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [4], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.

...the exercise of implementing powers conferred on the Commission [7], and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

...wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [7], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.
The Council did not act within the two-month period provided for by Article 5a of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [7], and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

Rada nie podjęła działań w ciągu dwumiesięcznego okresu przewidzianego w art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [7], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.

...the exercise of implementing powers conferred on the Commission [2] and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

...wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [2], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.
The Council did not act within the two-month period provided for by Article 5a of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [2] and the Commission therefore
submitted
the proposal to the European Parliament without delay.

Rada nie podjęła działań w ciągu dwumiesięcznego okresu przewidzianego w art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [2], w związku z czym Komisja niezwłocznie
przedłożyła
wniosek Parlamentowi Europejskiemu.

Where this is the case and where the Member State supports the project, that Member State shall
submit
the proposal to the EIB and inform the Commission thereof.

...tak jest, oraz w przypadku gdy państwo członkowskie wspiera dany projekt, to państwo członkowskie
składa
wniosek do EBI i informuje o tym Komisję.
Where this is the case and where the Member State supports the project, that Member State shall
submit
the proposal to the EIB and inform the Commission thereof.

Jeśli tak jest, oraz w przypadku gdy państwo członkowskie wspiera dany projekt, to państwo członkowskie
składa
wniosek do EBI i informuje o tym Komisję.

The Commission
submits
the proposal to the EMAS Committee (established in accordance with Article 49 of the Regulation);

Komisja
przedstawia
wniosek komitetowi EMAS (utworzonemu na podstawie art. 49 rozporządzenia);
The Commission
submits
the proposal to the EMAS Committee (established in accordance with Article 49 of the Regulation);

Komisja
przedstawia
wniosek komitetowi EMAS (utworzonemu na podstawie art. 49 rozporządzenia);

Where the committee decides to
submit
the proposal to Parliament in accordance with the procedure set out in Rule 48, the author of the proposal shall be named in the title of the report.

Jeżeli komisja podejmie decyzję o
przedłożeniu
wniosku Parlamentowi zgodnie z procedurą opisaną w art. 48, w tytule sprawozdania wymienia się nazwisko autora wniosku.
Where the committee decides to
submit
the proposal to Parliament in accordance with the procedure set out in Rule 48, the author of the proposal shall be named in the title of the report.

Jeżeli komisja podejmie decyzję o
przedłożeniu
wniosku Parlamentowi zgodnie z procedurą opisaną w art. 48, w tytule sprawozdania wymienia się nazwisko autora wniosku.

When
submitting
the proposal on the EU guarantee under the next multiannual financial framework, the Commission should be invited in particular to examine, in close cooperation with the EIB and...

Przedstawiając
EBI wniosek o gwarancję UE w zakresie przyszłych wieloletnich ram finansowych, Komisja powinna w szczególności przeanalizować, w ścisłej współpracy z EBI i przy uwzględnieniu następstw...
When
submitting
the proposal on the EU guarantee under the next multiannual financial framework, the Commission should be invited in particular to examine, in close cooperation with the EIB and taking into account the implications of the provisioning of the Guarantee Fund, the ceilings covered by the EU guarantee, the list of potentially eligible countries and the possibility for the EIB to provide micro-credit financing and other types of instruments.

Przedstawiając
EBI wniosek o gwarancję UE w zakresie przyszłych wieloletnich ram finansowych, Komisja powinna w szczególności przeanalizować, w ścisłej współpracy z EBI i przy uwzględnieniu następstw finansowania funduszu gwarancyjnego, pułapy, jakich dotyczą gwarancje UE, wykaz potencjalnie kwalifikujących się państw oraz możliwości EBI w zakresie zapewniania mikrokredytów i innych typów instrumentów.

The Commission shall
submit
the proposal for the first SIA, on the basis of the draft provided by the EIT, to the European Parliament and the Council before the end of 2011.

Na podstawie projektu dostarczonego przez EIT Komisja przed końcem roku 2011 przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w sprawie pierwszego SPI.
The Commission shall
submit
the proposal for the first SIA, on the basis of the draft provided by the EIT, to the European Parliament and the Council before the end of 2011.

Na podstawie projektu dostarczonego przez EIT Komisja przed końcem roku 2011 przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w sprawie pierwszego SPI.

...States shall designate the national responsible authority referred to in Article 13 and shall
submit
the proposal for a multiannual programme for the period 2005 to 2007 referred to in Article 1

...nie później niż dnia 1 maja 2005 r. krajowy organ odpowiedzialny, o którym mowa w art. 13, oraz
przedstawiają
propozycję programu wieloletniego na lata 2005–2007, o którym mowa w art. 15;
no later than 1 May 2005, Member States shall designate the national responsible authority referred to in Article 13 and shall
submit
the proposal for a multiannual programme for the period 2005 to 2007 referred to in Article 15;

Państwa Członkowskie wyznaczają nie później niż dnia 1 maja 2005 r. krajowy organ odpowiedzialny, o którym mowa w art. 13, oraz
przedstawiają
propozycję programu wieloletniego na lata 2005–2007, o którym mowa w art. 15;

The Participant or non-Participant who
submits
the proposal for removal from the Cape Town List shall provide any supporting documentation that may be available, and the Secretariat shall circulate...

Uczestnik lub kraj niebędący uczestnikiem
składający
wniosek o usunięcie z listy kapsztadzkiej
przedstawia
wszelką dostępną dokumentację uzupełniającą, natomiast Sekretariat wysyła do wszystkich...
The Participant or non-Participant who
submits
the proposal for removal from the Cape Town List shall provide any supporting documentation that may be available, and the Secretariat shall circulate an OLIS message within five working days containing such proposal.

Uczestnik lub kraj niebędący uczestnikiem
składający
wniosek o usunięcie z listy kapsztadzkiej
przedstawia
wszelką dostępną dokumentację uzupełniającą, natomiast Sekretariat wysyła do wszystkich uczestników wiadomość zawierającą wniosek w systemie OLIS w ciągu pięciu dni roboczych.

Without prejudice to the procedure set out in paragraph 1, Member States may
submit
the proposals for amendments provided for in this paragraph once per calendar year and per programme.

Bez uszczerbku dla procedury określonej w ust. 1 państwa członkowskie mogą
przedkładać
wnioski w sprawie zmian przewidzianych w niniejszym ustępie raz na rok kalendarzowy w odniesieniu do danego...
Without prejudice to the procedure set out in paragraph 1, Member States may
submit
the proposals for amendments provided for in this paragraph once per calendar year and per programme.

Bez uszczerbku dla procedury określonej w ust. 1 państwa członkowskie mogą
przedkładać
wnioski w sprawie zmian przewidzianych w niniejszym ustępie raz na rok kalendarzowy w odniesieniu do danego programu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich