Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: submit
Without prejudice to the procedure set out in paragraph 1, Greece may
submit
the proposals for amendments provided for in this paragraph once per calendar year.

Bez uszczerbku dla procedury określonej w ust. 1 Grecja może
przedłożyć
wniosek w sprawie zmian przewidzianych w niniejszym ustępie raz na rok kalendarzowy.
Without prejudice to the procedure set out in paragraph 1, Greece may
submit
the proposals for amendments provided for in this paragraph once per calendar year.

Bez uszczerbku dla procedury określonej w ust. 1 Grecja może
przedłożyć
wniosek w sprawie zmian przewidzianych w niniejszym ustępie raz na rok kalendarzowy.

Prior to
submitting
the proposal referred to in paragraph 2, the transmission system operator may consult stakeholders upon the transmission system operator’s own initiative or upon the national...

Przed
przedstawieniem
wniosku, o którym mowa w ust. 2, operator systemu przesyłowego może skonsultować się z zainteresowanymi stronami, działając z własnej inicjatywy lub na żądanie krajowego organu...
Prior to
submitting
the proposal referred to in paragraph 2, the transmission system operator may consult stakeholders upon the transmission system operator’s own initiative or upon the national regulatory authority’s request.

Przed
przedstawieniem
wniosku, o którym mowa w ust. 2, operator systemu przesyłowego może skonsultować się z zainteresowanymi stronami, działając z własnej inicjatywy lub na żądanie krajowego organu regulacyjnego.

...and prior to implementing any material changes to consult with all affected clearing members and
submit
the proposed changes to the competent authority.

...wymóg odbycia konsultacji ze wszystkimi członkami rozliczającymi, których te zmiany dotyczą, oraz
przedłożenia
proponowanych zmian właściwemu organowi.
The CCP shall have a process for proposing and implementing changes to its rules and procedures and prior to implementing any material changes to consult with all affected clearing members and
submit
the proposed changes to the competent authority.

CCP posiada procedurę zgłaszania i wdrażania zmian swoich regulaminów i procedur, która przewiduje – przed wdrożeniem jakichkolwiek istotnych zmian – wymóg odbycia konsultacji ze wszystkimi członkami rozliczającymi, których te zmiany dotyczą, oraz
przedłożenia
proponowanych zmian właściwemu organowi.

The compliance officer shall
submit
the proposed decisions on the investment plan or on individual investments in the network to the regulatory authority.

Inspektor do spraw zgodności
przedkłada
organowi regulacyjnemu propozycje decyzji w sprawie planu inwestycyjnego lub w sprawie poszczególnych inwestycji w sieć.
The compliance officer shall
submit
the proposed decisions on the investment plan or on individual investments in the network to the regulatory authority.

Inspektor do spraw zgodności
przedkłada
organowi regulacyjnemu propozycje decyzji w sprawie planu inwestycyjnego lub w sprawie poszczególnych inwestycji w sieć.

The compliance officer shall
submit
the proposed decisions on the investment plan or on individual investments in the network to the regulatory authority.

Inspektor spraw zgodności
przedkłada
organowi regulacyjnemu propozycje decyzji w sprawie planu inwestycyjnego lub w sprawie poszczególnych inwestycji w sieć.
The compliance officer shall
submit
the proposed decisions on the investment plan or on individual investments in the network to the regulatory authority.

Inspektor spraw zgodności
przedkłada
organowi regulacyjnemu propozycje decyzji w sprawie planu inwestycyjnego lub w sprawie poszczególnych inwestycji w sieć.

...the conditions of use of the system and of the evaluation must take place prior to the attempt to
submit
the proposal.

Podjęcie próby
złożenia
wniosku musi zostać poprzedzone przygotowaniem i
przesłaniem
wszystkich danych dotyczących wniosku oraz wyrażeniem przez wnioskodawców zgody na warunki korzystania z systemu...
The preparation and uploading of all the proposal data, and the applicants’ agreement to the conditions of use of the system and of the evaluation must take place prior to the attempt to
submit
the proposal.

Podjęcie próby
złożenia
wniosku musi zostać poprzedzone przygotowaniem i
przesłaniem
wszystkich danych dotyczących wniosku oraz wyrażeniem przez wnioskodawców zgody na warunki korzystania z systemu oraz zasady oceny.

...from point (c) of the first subparagraph, where sowing takes place after the deadline for
submitting
the single application, the labels shall be submitted by 30 June at the latest.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego lit. c), jeśli siew przypada po ostatecznym terminie
składania
pojedynczych wniosków, etykiety dostarcza się najpóźniej dnia 30 czerwca.
By way of derogation from point (c) of the first subparagraph, where sowing takes place after the deadline for
submitting
the single application, the labels shall be submitted by 30 June at the latest.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego lit. c), jeśli siew przypada po ostatecznym terminie
składania
pojedynczych wniosków, etykiety dostarcza się najpóźniej dnia 30 czerwca.

...from point (c) of the first subparagraph, where sowing takes place after the deadline for
submitting
the single application, the labels shall be submitted by 30 June at the latest.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego lit. c), jeśli siew przypada po ostatecznym terminie
złożenia
pojedynczego wniosku, etykiety lub dokumenty należy dostarczyć najpóźniej do dnia 30 czerwca.
By way of derogation from point (c) of the first subparagraph, where sowing takes place after the deadline for
submitting
the single application, the labels shall be submitted by 30 June at the latest.

W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego lit. c), jeśli siew przypada po ostatecznym terminie
złożenia
pojedynczego wniosku, etykiety lub dokumenty należy dostarczyć najpóźniej do dnia 30 czerwca.

...obligations in accordance with Articles 85t and 103z of Regulation (EC) No 1234/2007 does not
submit
the single application form within the time limit provided for in Article 11 of this Regulati

...zasady wzajemnej zgodności zgodnie z art. 85t i 103z rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 nie
złoży
pojedynczego wniosku w terminie przewidzianym w art. 11 niniejszego rozporządzenia, stosuje si
Except in cases of force majeure and exceptional circumstances as referred to in Article 75 of this Regulation, where a farmer subject to cross-compliance obligations in accordance with Articles 85t and 103z of Regulation (EC) No 1234/2007 does not
submit
the single application form within the time limit provided for in Article 11 of this Regulation, a 1 % reduction per working day shall apply.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej oraz okoliczności nadzwyczajnych, o których mowa w art. 75 niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy rolnik podlegający obowiązkowi przestrzegania zasady wzajemnej zgodności zgodnie z art. 85t i 103z rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 nie
złoży
pojedynczego wniosku w terminie przewidzianym w art. 11 niniejszego rozporządzenia, stosuje się obniżkę o 1 % na każdy dzień roboczy.

...obligations in accordance with Articles 20 and 103 of Regulation (EC) No 479/2008 does not
submit
the single application form within the time limit provided for in Article 11 of this Regulati

...przestrzegania zasady współzależności zgodnie z art. 20 i 103 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 nie
złoży
pojedynczego wniosku w terminie przewidzianym w art. 11 niniejszego rozporządzenia, ma...
Except in cases of force majeure and exceptional circumstances as referred to in Article 72, where a farmer subject to cross-compliance obligations in accordance with Articles 20 and 103 of Regulation (EC) No 479/2008 does not
submit
the single application form within the time limit provided for in Article 11 of this Regulation, a reduction of 1 % per working day shall apply.

Poza przypadkami działania siły wyższej oraz sytuacjami wyjątkowymi, o których mowa w art. 72, w przypadku gdy rolnik podlegający obowiązkowi przestrzegania zasady współzależności zgodnie z art. 20 i 103 rozporządzenia (WE) nr 479/2008 nie
złoży
pojedynczego wniosku w terminie przewidzianym w art. 11 niniejszego rozporządzenia, ma zastosowanie obniżka o 1 % na każdy dzień roboczy.

...for allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements and who have not
submitted
the single application referred to in the second paragraph of this Article, to submit a si

...wniosek o przyznanie uprawnień do płatności lub zwiększenie ich wartości jednostkowej i którzy nie
złożyli
pojedynczego wniosku, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, na złożenie...
By way of derogation from the first subparagraph of Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009, for the year 2012, Member States may authorise farmers, who pursuant to paragraph 1 of this Article submitted an application for allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements and who have not
submitted
the single application referred to in the second paragraph of this Article, to submit a single application for aid under Article 41(3) of Regulation (EC) No 73/2009 before 31 January 2013 at the latest.

Na zasadzie odstępstwa od art. 11 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1122/2009, w odniesieniu do roku 2012, państwa członkowskie mogą zezwolić rolnikom, którzy na podstawie ust. 1 niniejszego artykułu złożyli wniosek o przyznanie uprawnień do płatności lub zwiększenie ich wartości jednostkowej i którzy nie
złożyli
pojedynczego wniosku, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, na złożenie pojedynczego wniosku o przyznanie pomocy na podstawie art. 41 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przed dniem 31 stycznia 2013 r.

...amendments. That date shall however not be earlier than 15 calendar days after the latest date for
submitting
the single application fixed in accordance with Article 11(2).’;

...Termin ten nie może jednak wykraczać poza 15 dni kalendarzowych od ostatecznego terminu na
złożenie
pojedynczego wniosku ustanowionego zgodnie z art. 11 ust. 2.”;
‘By way of derogation from the first subparagraph Member States may fix an earlier latest date for the notification of amendments. That date shall however not be earlier than 15 calendar days after the latest date for
submitting
the single application fixed in accordance with Article 11(2).’;

„W ramach odstępstwa od akapitu pierwszego państwa członkowskie mogą ustalić wcześniejszy ostateczny termin powiadomienia o zmianach. Termin ten nie może jednak wykraczać poza 15 dni kalendarzowych od ostatecznego terminu na
złożenie
pojedynczego wniosku ustanowionego zgodnie z art. 11 ust. 2.”;

...Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009, Member States have to determine a latest date for
submitting
the single application.

...11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1122/2009, państwa członkowskie muszą ustalić ostateczny termin
składania
pojedynczych wniosków.
According to Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009, Member States have to determine a latest date for
submitting
the single application.

Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1122/2009, państwa członkowskie muszą ustalić ostateczny termin
składania
pojedynczych wniosków.

...melons, watermelons, currants (red, black and white), blackberries and raspberries, after
submitting
the opinion referred to in the first sentence, the Authority submitted further opinions c

Po
przedstawieniu
opinii, o której mowa w zdaniu pierwszym, Urząd
przedstawił
dalsze opinie dotyczące NDP [3] [4] dla owoców cytrusowych, owoców pestkowych, winogron, chmielu, truskawek, pomidorów,...
As regards citrus fruit, stone fruit, grapes, hops, strawberries, tomatoes, peppers, aubergines, melons, watermelons, currants (red, black and white), blackberries and raspberries, after
submitting
the opinion referred to in the first sentence, the Authority submitted further opinions concerning the MRLs [3] [4].

Po
przedstawieniu
opinii, o której mowa w zdaniu pierwszym, Urząd
przedstawił
dalsze opinie dotyczące NDP [3] [4] dla owoców cytrusowych, owoców pestkowych, winogron, chmielu, truskawek, pomidorów, papryki, bakłażanów, melonów, arbuzów, porzeczek (czerwonych, czarnych i białych), jeżyn i malin.

As regards rocket (rucola) and leek, after
submitting
the opinion referred to in the first sentence, the Authority submitted a further opinion concerning the MRLs [10].

W odniesieniu do rokietty siewnej (rukoli) i pora Urząd po
przedłożeniu
opinii, o której mowa w zdaniu pierwszym, przedłożył kolejną opinię w sprawie NDP [10].
As regards rocket (rucola) and leek, after
submitting
the opinion referred to in the first sentence, the Authority submitted a further opinion concerning the MRLs [10].

W odniesieniu do rokietty siewnej (rukoli) i pora Urząd po
przedłożeniu
opinii, o której mowa w zdaniu pierwszym, przedłożył kolejną opinię w sprawie NDP [10].

...Chinese cabbage, lamb’s lettuce, beans (fresh, with pods), cardoons, fennel and rhubarb, after
submitting
the opinion referred to in the first sentence, the Authority submitted a further opinion

...roszpunki warzywnej, fasoli (świeżej, w strąkach), karczochów, kopru włoskiego i rabarbaru po
przedłożeniu
opinii, o której mowa w pierwszym zdaniu, Urząd przedłożył kolejną opinię dotyczącą NDP
As regards strawberries, raspberries, Chinese cabbage, lamb’s lettuce, beans (fresh, with pods), cardoons, fennel and rhubarb, after
submitting
the opinion referred to in the first sentence, the Authority submitted a further opinion concerning the MRLs [7].

W odniesieniu do truskawek, malin, kapusty pekińskiej, roszpunki warzywnej, fasoli (świeżej, w strąkach), karczochów, kopru włoskiego i rabarbaru po
przedłożeniu
opinii, o której mowa w pierwszym zdaniu, Urząd przedłożył kolejną opinię dotyczącą NDP [7].

...papaya, onions, cucurbits – edible peel, barley, oats, rye, sorghum and wheat, after the Authority
submitted
the opinion referred to in the first sentence, the Codex Alimentarius Commission (CAC)...

...papai, cebuli, dyniowatych – z jadalną skórką, jęczmienia, owsa, żyta, sorgo i pszenicy po
przedłożeniu
przez Urząd opinii, o której mowa w pierwszym zdaniu, Komisja Codex Alimentarius (CAC)
As regards cherries, peaches, plums, strawberries, blackberries, raspberries, blueberries, papaya, onions, cucurbits – edible peel, barley, oats, rye, sorghum and wheat, after the Authority
submitted
the opinion referred to in the first sentence, the Codex Alimentarius Commission (CAC) [11] adopted Codex MRLs (CXLs) for pyraclostrobin.

W odniesieniu do wiśni i czereśni, brzoskwiń, śliwek, truskawek, jeżyn, malin, borówek amerykańskich, papai, cebuli, dyniowatych – z jadalną skórką, jęczmienia, owsa, żyta, sorgo i pszenicy po
przedłożeniu
przez Urząd opinii, o której mowa w pierwszym zdaniu, Komisja Codex Alimentarius (CAC) [11] przyjęła NDP zawarte w Kodeksie (CXL) dla piraklostrobiny.

...accuracy of the document, the Office shall inform the sender accordingly and shall invite him to
submit
the original of the document signed in accordance with paragraph 3, or to retransmit a copy o

...co do ścisłości dokumentu, Urząd przekazuje nadawcy odpowiednią informację i wzywa go do
przedłożenia
oryginału dokumentu podpisanego zgodnie z ust. 3 lub do ponownego przesłania kopii oryg
If a document has not duly been signed, or where a document received is incomplete or illegible, or where the Office has doubts as to the accuracy of the document, the Office shall inform the sender accordingly and shall invite him to
submit
the original of the document signed in accordance with paragraph 3, or to retransmit a copy of the original, within a time limit of one month.

Jeżeli dokumentu nie podpisano należycie, jeśli otrzymany dokument jest niekompletny lub nieczytelny, lub jeśli Urząd ma wątpliwości co do ścisłości dokumentu, Urząd przekazuje nadawcy odpowiednią informację i wzywa go do
przedłożenia
oryginału dokumentu podpisanego zgodnie z ust. 3 lub do ponownego przesłania kopii oryginału w terminie jednego miesiąca.

...accuracy of the document, the Office shall inform the sender accordingly and shall invite him to
submit
the original of the document signed in accordance with paragraph 3, or to retransmit a copy o

...co do ścisłości dokumentu, Urząd przekazuje nadawcy odpowiednią informację i wzywa go do
przedłożenia
oryginału dokumentu podpisanego zgodnie z ust. 3 lub do ponownego przesłania kopii oryg
If a document has not duly been signed, or where a document received is incomplete or illegible, or where the Office has doubts as to the accuracy of the document, the Office shall inform the sender accordingly and shall invite him to
submit
the original of the document signed in accordance with paragraph 3, or to retransmit a copy of the original, within a time limit of one month.

Jeżeli dokumentu nie podpisano należycie, jeśli otrzymany dokument jest niekompletny lub nieczytelny lub jeśli Urząd ma wątpliwości co do ścisłości dokumentu, Urząd przekazuje nadawcy odpowiednią informację i wzywa go do
przedłożenia
oryginału dokumentu podpisanego zgodnie z ust. 3 lub do ponownego przesłania kopii oryginału w terminie jednego miesiąca.

...1 of this Article shall apply, except that the holder or his authorised representative shall also
submit
the original certificate and the continuation sheet issued by the third country for...

...ust. 1 niniejszego artykułu, jednakże posiadacz lub jego upoważniony przedstawiciel muszą również
złożyć
oryginał świadectwa i załączników wydanych przez państwo trzecie do celów weryfikacji.
In the case of a travelling exhibition certificate issued in accordance with Article 32(2), paragraph 1 of this Article shall apply, except that the holder or his authorised representative shall also
submit
the original certificate and the continuation sheet issued by the third country for verification purposes.

W przypadku świadectwa dla wystawy objazdowej, wydanego zgodnie z art. 32 ust. 2, stosuje się postanowienia ust. 1 niniejszego artykułu, jednakże posiadacz lub jego upoważniony przedstawiciel muszą również
złożyć
oryginał świadectwa i załączników wydanych przez państwo trzecie do celów weryfikacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich