Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: submit
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 November 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do 7 listopada 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009,...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 November 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 0,414127 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do 7 listopada 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 0,414127 %.

The applications
submitted
between 1 and 10 November 2013 for the remaining period of the running 2013/2014 quota year cover quantities less than those available.

Wnioski
złożone
w dniach od 1 do 10 listopada 2013 r. w odniesieniu do pozostałego okresu bieżącego roku kontyngentowego 2013/2014 dotyczą ilości mniejszych niż ilości dostępne.
The applications
submitted
between 1 and 10 November 2013 for the remaining period of the running 2013/2014 quota year cover quantities less than those available.

Wnioski
złożone
w dniach od 1 do 10 listopada 2013 r. w odniesieniu do pozostałego okresu bieżącego roku kontyngentowego 2013/2014 dotyczą ilości mniejszych niż ilości dostępne.

The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 November 2004, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 listopada 2004 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 November 2004, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 listopada 2004 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003 wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 May 2012 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do 7 maja 2012 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009,...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 May 2012 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 16,215775 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do 7 maja 2012 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 16,215775 %.

The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 May 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 maja 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003,...
The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 May 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 maja 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 February 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 lutego do dnia 7 lutego 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 February 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 76,386457 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 lutego do dnia 7 lutego 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 76,386457 %.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 February 2012 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do 7 lutego 2012 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009,...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 February 2012 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 0,392215 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do 7 lutego 2012 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 0,392215 %.

The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 February 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 lutego 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 February 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 lutego 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 July 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 lipca 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 July 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 lipca 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 July 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 lipca 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 July 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 lipca 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 September 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 września 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 September 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 września 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 September 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 września 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 September 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 września 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 June 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 czerwca 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 June 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 czerwca 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 June 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 czerwca 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 June 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 czerwca 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 March 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 marca 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 March 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 marca 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 April 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 kwietnia 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 April 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 kwietnia 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 January 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 stycznia 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 January 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 stycznia 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 October 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 października 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 October 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 października 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 October 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 października 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 October 2005, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 października 2005 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 August 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 sierpnia 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 to 10 August 2006, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 sierpnia 2006 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003, wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich