Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: submit
reason for not sending filled-in forms to public authorities over the Internet: did not have to
submit
official forms at all.

...niewysyłania wypełnionych formularzy do organów publicznych przez Internet: nie było konieczności
składania
urzędowych formularzy.
reason for not sending filled-in forms to public authorities over the Internet: did not have to
submit
official forms at all.

powód niewysyłania wypełnionych formularzy do organów publicznych przez Internet: nie było konieczności
składania
urzędowych formularzy.

...purposes in the last twelve months and who have not mentioned as reason they did not have to
submit
official forms at all:

...prywatnych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy i które nie podały jako powodu braku konieczności
składania
urzędowych formularzy:
Characteristics to be collected for individuals having not sent filled-in forms to public authorities over the Internet for private purposes in the last twelve months and who have not mentioned as reason they did not have to
submit
official forms at all:

Cechy, o których dane należy gromadzić dla osób indywidualnych, które nie wysyłały przez Internet wypełnionych formularzy do organów publicznych w celach prywatnych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy i które nie podały jako powodu braku konieczności
składania
urzędowych formularzy:

reason for not submitting completed forms to public authorities’ websites: did not have to
submit
official forms.

...formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych: nie było konieczności
składania
urzędowych formularzy.
reason for not submitting completed forms to public authorities’ websites: did not have to
submit
official forms.

powód nieprzesyłania wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych: nie było konieczności
składania
urzędowych formularzy.

reason for not submitting completed forms to public authorities’ websites: did not have to
submit
official forms.

...formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych: nie było konieczności
składania
urzędowych formularzy.
reason for not submitting completed forms to public authorities’ websites: did not have to
submit
official forms.

powód nieprzesyłania wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych: nie było konieczności
składania
urzędowych formularzy.

...private purposes in the last 12 months and did not mention as the reason that they did not have to
submit
official forms:

...za pośrednictwem ich stron internetowych i które nie podały jako powodu braku konieczności
składania
urzędowych formularzy:
Characteristics to be collected for individuals who did not submit completed forms to public authorities’ websites for private purposes in the last 12 months and did not mention as the reason that they did not have to
submit
official forms:

Cechy, o których dane należy gromadzić dla osób indywidualnych, które w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy nie przesyłały w celach prywatnych wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych i które nie podały jako powodu braku konieczności
składania
urzędowych formularzy:

...private purposes in the last 12 months and who did not mention as reason that they did not have to
submit
official forms:

...za pośrednictwem ich stron internetowych i które nie podały jako powodu braku konieczności
składania
urzędowych formularzy:
Characteristics to be collected for individuals who did not submit completed forms to public authorities’ websites for private purposes in the last 12 months and who did not mention as reason that they did not have to
submit
official forms:

Cechy, o których dane należy gromadzić dla osób indywidualnych, które w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy nie przesyłały w celach prywatnych wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych i które nie podały jako powodu braku konieczności
składania
urzędowych formularzy:

South Africa has
submitted
official information showing that the magisterial districts of Hartswater and Warrenton in Northern Cape are free from Guignardia citricarpa.

Republika Południowej Afryki
przedstawiła
oficjalną informację wykazując, że jej okręgi Hartswater i Warrenton w regionie Przylądka Północnego są wolne od Guignardia citricarpa.
South Africa has
submitted
official information showing that the magisterial districts of Hartswater and Warrenton in Northern Cape are free from Guignardia citricarpa.

Republika Południowej Afryki
przedstawiła
oficjalną informację wykazując, że jej okręgi Hartswater i Warrenton w regionie Przylądka Północnego są wolne od Guignardia citricarpa.

New Zealand has
submitted
official information showing that its territory is free from Xanthomonas campestris and Guignardia citricarpa.

Nowa Zelandia
przedstawiła
oficjalną informację wykazując, że jej terytorium jest wolne od Xanthomonas campestris i Guignardia citricarpa.
New Zealand has
submitted
official information showing that its territory is free from Xanthomonas campestris and Guignardia citricarpa.

Nowa Zelandia
przedstawiła
oficjalną informację wykazując, że jej terytorium jest wolne od Xanthomonas campestris i Guignardia citricarpa.

Since the Netherlands has not
submitted
official data yet for 2004, it is not possible to compare the air quality situation in the Netherlands with that in other Member States in 2004.

Ponieważ Niderlandy nie
przedstawiły
jeszcze oficjalnych danych za 2004 r., nie jest możliwe porównanie sytuacji związanej z jakością powietrza w Niderlandach z sytuacją innych państw członkowskich w...
Since the Netherlands has not
submitted
official data yet for 2004, it is not possible to compare the air quality situation in the Netherlands with that in other Member States in 2004.

Ponieważ Niderlandy nie
przedstawiły
jeszcze oficjalnych danych za 2004 r., nie jest możliwe porównanie sytuacji związanej z jakością powietrza w Niderlandach z sytuacją innych państw członkowskich w 2004 r. Ponadto Komisja odnotowuje, że ostatnio (marzec 2006 r.)

...programming for future years as well as a provision on the possibility for the Commission to
submit
working documents to support budget requests.

...dotyczącego programowania finansowego na nadchodzące lata, a także przepisu dotyczącego możliwości
przedłożenia
przez Komisję dokumentów roboczych na poparcie wniosków budżetowych.
It is also necessary to include a provision on financial programming for future years as well as a provision on the possibility for the Commission to
submit
working documents to support budget requests.

Konieczne jest także wprowadzenie przepisu dotyczącego programowania finansowego na nadchodzące lata, a także przepisu dotyczącego możliwości
przedłożenia
przez Komisję dokumentów roboczych na poparcie wniosków budżetowych.

...in the national catalogue of varieties of agricultural plant species or vegetable species has been
submitted
(OJ L 362, 9.12.2004, p. 21).

...mogą zezwolić na wprowadzenie do obrotu materiału siewnego należącego do odmiany, dla której
złożono
wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych lub katalogu odm
Commission Decision 2004/842/EC of 1 December 2004 concerning implementing rules whereby Member States may authorise the placing on the market of seed belonging to varieties for which an application for entry in the national catalogue of varieties of agricultural plant species or vegetable species has been
submitted
(OJ L 362, 9.12.2004, p. 21).

32004 D 0842: decyzja Komisji 2004/842/WE z dnia 1 grudnia 2004 r. w sprawie przepisów wykonawczych, na mocy których Państwa Członkowskie mogą zezwolić na wprowadzenie do obrotu materiału siewnego należącego do odmiany, dla której
złożono
wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych lub katalogu odmian gatunków warzyw (Dz.U. L 362 z 9.12.2004, str. 21).

...in the national catalogue of varieties of agricultural plant species or vegetable species has been
submitted
(OJ L 362, 9.12.2004, p. 21).

...mogą zezwolić na wprowadzenie do obrotu materiału siewnego należącego do odmiany, dla której
złożono
wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych lub katalogu odm
Commission Decision 2004/842/EC of 1 December 2004 concerning implementing rules whereby Member States may authorise the placing on the market of seed belonging to varieties for which an application for entry in the national catalogue of varieties of agricultural plant species or vegetable species has been
submitted
(OJ L 362, 9.12.2004, p. 21).

Decyzja Komisji 2004/842/WE z dnia 1 grudnia 2004 r. w sprawie przepisów wykonawczych, na mocy których państwa członkowskie mogą zezwolić na wprowadzenie do obrotu materiału siewnego należącego do odmiany, dla której
złożono
wniosek o włączenie do krajowego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych lub katalogu odmian gatunków warzyw (Dz.U. L 362 z 9.12.2004, s. 21)

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 July 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do dnia 7 lipca 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 July 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 0,55512 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do dnia 7 lipca 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 0,55512 %.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 July 2010 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 lipca do dnia 7 lipca 2010 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 July 2010 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 63,674825 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 lipca do dnia 7 lipca 2010 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 63,674825 %.

The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 July 2004, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products...

Złożone
między 1 a 10 lipca 2004 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003...
The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 July 2004, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 lipca 2004 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003 wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 September 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do dnia 7 września 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 September 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 0,465148 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do dnia 7 września 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 0,465148 %.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 September 2010 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 wrześniav do dnia 7 września 2010 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 September 2010 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 75,767209 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 wrześniav do dnia 7 września 2010 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 75,767209 %.

The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 September 2004, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of...

Złożone
między 1 a 10 września 2004 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr...
The applications for import licences
submitted
between 1 and 10 September 2004, expressed in terms of boned meat, in accordance with Regulation (EC) No 2247/2003, do not exceed, in respect of products originating from Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia, the quantities available from those States.

Złożone
między 1 a 10 września 2004 r. wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz produktów pochodzących z Botswany, Kenii, Madagaskaru, Suazi, Zimbabwe i Namibii, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2247/2003 wyrażone w ilościach mięsa bez kości, nie przewyższają ilości dostępnych dla tych państw.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 June 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do dnia 7 czerwca 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 June 2011 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 1,055739 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 do dnia 7 czerwca 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 1,055739 %.

Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 June 2010 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by...

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 czerwca do dnia 7 czerwca 2010 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE)...
Import licence applications covered by the quota with order number 09.4449 and
submitted
between 1 and 7 June 2010 in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 620/2009, shall be multiplied by an allocation coefficient of 0,433989 %.

W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449,
złożonych
w okresie od dnia 1 czerwca do dnia 7 czerwca 2010 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 0,433989 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich