Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stamps
Date, signature and official
stamp
of the competent authority:

Data, podpis i oficjalna
pieczęć
właściwego organu:
Date, signature and official
stamp
of the competent authority:

Data, podpis i oficjalna
pieczęć
właściwego organu:

Signature and/or
stamp
of the competent authority:

Podpis lub
pieczęć
organu właściwego:
Signature and/or
stamp
of the competent authority:

Podpis lub
pieczęć
organu właściwego:

Stamp
of the competent agency:

Pieczęć
właściwego organu:
Stamp
of the competent agency:

Pieczęć
właściwego organu:

The form shall bear the
stamp
of the competent body and be duly signed and dated by it, with the name of the signatory indicated below the signature.

Formularz musi być opatrzony
pieczęcią
właściwego organu oraz podpisany i datowany, z nazwiskiem osoby podpisującej podanym poniżej podpisu.
The form shall bear the
stamp
of the competent body and be duly signed and dated by it, with the name of the signatory indicated below the signature.

Formularz musi być opatrzony
pieczęcią
właściwego organu oraz podpisany i datowany, z nazwiskiem osoby podpisującej podanym poniżej podpisu.

(
Stamp
of the competent body responsible for taking the sample, and name, position and signature of official taking the sample)

(
Pieczęć
właściwego organu odpowiedzialnego za pobieranie próbek oraz nazwisko, stanowisko i podpis urzędnika pobierającego próbkę)
(
Stamp
of the competent body responsible for taking the sample, and name, position and signature of official taking the sample)

(
Pieczęć
właściwego organu odpowiedzialnego za pobieranie próbek oraz nazwisko, stanowisko i podpis urzędnika pobierającego próbkę)

(
Stamp
of the competent body responsible for taking the sample, and name, position and signature of official taking the sample)

(
Pieczęć
właściwego organu odpowiedzialnego za pobranie próbki oraz nazwisko, stanowisko i podpis urzędnika pobierającego próbkę)
(
Stamp
of the competent body responsible for taking the sample, and name, position and signature of official taking the sample)

(
Pieczęć
właściwego organu odpowiedzialnego za pobranie próbki oraz nazwisko, stanowisko i podpis urzędnika pobierającego próbkę)

(
Stamp
of the competent body which carried out vinification and signature of competent official of that body)’’

(
Pieczęć
właściwego organu, który przeprowadził fermentację oraz podpis urzędnika tego organu)”
(
Stamp
of the competent body which carried out vinification and signature of competent official of that body)’’

(
Pieczęć
właściwego organu, który przeprowadził fermentację oraz podpis urzędnika tego organu)”

(
Stamp
of the competent body which carried out vinification and signature of competent official of that body)

(
Pieczęć
właściwego organu, który przeprowadził winifikację oraz podpis właściwego urzędnika tego organu)
(
Stamp
of the competent body which carried out vinification and signature of competent official of that body)

(
Pieczęć
właściwego organu, który przeprowadził winifikację oraz podpis właściwego urzędnika tego organu)

be endorsed beforehand with the
stamp
of the competent customs office of the exporting State and the signature, which may be a facsimile, of an official of that office; or

zostać uprzednio
opatrzone pieczęcią
właściwego urzędu celnego państwa eksportującego oraz podpisem przedstawiciela urzędu lub jego faksymile; albo
be endorsed beforehand with the
stamp
of the competent customs office of the exporting State and the signature, which may be a facsimile, of an official of that office; or

zostać uprzednio
opatrzone pieczęcią
właściwego urzędu celnego państwa eksportującego oraz podpisem przedstawiciela urzędu lub jego faksymile; albo

The endorsement must include the name and
stamp
of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement.

Poświadczenie musi zawierać nazwę i
pieczęć
właściwego urzędu, podpis urzędnika tego urzędu oraz datę poświadczenia.
The endorsement must include the name and
stamp
of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement.

Poświadczenie musi zawierać nazwę i
pieczęć
właściwego urzędu, podpis urzędnika tego urzędu oraz datę poświadczenia.

Such endorsement shall comprise the name and
stamp
of the competent office, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the...

Poświadczenie to musi zawierać nazwę i
pieczęć
właściwego urzędu, podpis urzędnika tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny lub numer zgłoszenia do wysyłki, jeżeli takie zgłoszenie jest...
Such endorsement shall comprise the name and
stamp
of the competent office, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch or export declaration where this is required.

Poświadczenie to musi zawierać nazwę i
pieczęć
właściwego urzędu, podpis urzędnika tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny lub numer zgłoszenia do wysyłki, jeżeli takie zgłoszenie jest wymagane.

in the case of the T2L document, the name and
stamp
of the competent office, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the...

w przypadku dokumentów T2L, nazwę i
pieczęć
właściwego urzędu, podpis jednego z urzędników tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny albo numer zgłoszenia do wysyłki lub wywozu, o ile...
in the case of the T2L document, the name and
stamp
of the competent office, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch or export declaration, where this is required;

w przypadku dokumentów T2L, nazwę i
pieczęć
właściwego urzędu, podpis jednego z urzędników tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny albo numer zgłoszenia do wysyłki lub wywozu, o ile jest wymagany;

Signature and
stamp
of the authorised weigher

Podpis i
pieczęć
podmiotu upoważnionego do ważenia:
Signature and
stamp
of the authorised weigher

Podpis i
pieczęć
podmiotu upoważnionego do ważenia:

in point 11 of Part A of Section I, the signature and
stamp
of the person referred to in paragraph 1 who carried out the identification and implanted the transponder;

w pkt 11 części A sekcji I: podpis i
pieczęć
osoby określonej w ust. 1, która przeprowadziła identyfikację i wszczepiła transponder;
in point 11 of Part A of Section I, the signature and
stamp
of the person referred to in paragraph 1 who carried out the identification and implanted the transponder;

w pkt 11 części A sekcji I: podpis i
pieczęć
osoby określonej w ust. 1, która przeprowadziła identyfikację i wszczepiła transponder;

The systematic
stamping
of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.

Systematyczne
stemplowanie
dokumentów obywateli państw trzecich pozostaje obowiązkowe w przypadku uproszczenia odpraw granicznych.
The systematic
stamping
of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.

Systematyczne
stemplowanie
dokumentów obywateli państw trzecich pozostaje obowiązkowe w przypadku uproszczenia odpraw granicznych.

SPACE RESERVED FOR
STAMP
OF THE ADDRESSED OFFICE/AUTHORITY

Miejsce zarezerwowane na
PIECZĘĆ
ORGANU, DO KTÓREGO KIEROWANY JEST WNIOSEK
SPACE RESERVED FOR
STAMP
OF THE ADDRESSED OFFICE/AUTHORITY

Miejsce zarezerwowane na
PIECZĘĆ
ORGANU, DO KTÓREGO KIEROWANY JEST WNIOSEK

the date of transfer or transfer back to the titular holder certified by the
stamp
of the authority or agency.

datę przeniesienia lub przeniesienia zwrotnego na posiadacza tytularnego, potwierdzoną
pieczęcią
właściwego organu lub agencji.
the date of transfer or transfer back to the titular holder certified by the
stamp
of the authority or agency.

datę przeniesienia lub przeniesienia zwrotnego na posiadacza tytularnego, potwierdzoną
pieczęcią
właściwego organu lub agencji.

the date of transfer or transfer back to the titular holder certified by the
stamp
of the authority or agency.

datę przeniesienia lub przeniesienia zwrotnego na posiadacza tytularnego, potwierdzoną
pieczęcią
właściwego organu lub agencji.
the date of transfer or transfer back to the titular holder certified by the
stamp
of the authority or agency.

datę przeniesienia lub przeniesienia zwrotnego na posiadacza tytularnego, potwierdzoną
pieczęcią
właściwego organu lub agencji.

Official
stamp
of the border inspection post of entry into the EC (2)

Urzędowa
pieczęć
punktu kontroli granicznej wejścia do WE (2)
Official
stamp
of the border inspection post of entry into the EC (2)

Urzędowa
pieczęć
punktu kontroli granicznej wejścia do WE (2)

Official
stamp
of the border inspection post of entry into the EU (2)

Urzędowa
pieczęć
punktu kontroli granicznej, przez który przesyłka została wprowadzona do UE (2)
Official
stamp
of the border inspection post of entry into the EU (2)

Urzędowa
pieczęć
punktu kontroli granicznej, przez który przesyłka została wprowadzona do UE (2)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich