Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sale
...this code should be entered for the crops under contract when, because of the conditions of
sale
, the actual production cannot be stated.

...kod ten należy wpisać w odniesieniu do upraw zakontraktowanych, kiedy – ze względu na warunki
sprzedaży
– ustalenie faktycznej
wielkości
produkcji jest niemożliwe.
No entry production (under contract): this code should be entered for the crops under contract when, because of the conditions of
sale
, the actual production cannot be stated.

Brak wpisu odnośnie do produkcji (zakontraktowanej): kod ten należy wpisać w odniesieniu do upraw zakontraktowanych, kiedy – ze względu na warunki
sprzedaży
– ustalenie faktycznej
wielkości
produkcji jest niemożliwe.

...this code should be entered for the crops under contract when, because of the conditions of
sale
, the actual production cannot be stated.

...kod ten należy wpisać w odniesieniu do upraw zakontraktowanych, kiedy – ze względu na warunki
sprzedaży
– ustalenie faktycznej
wielkości
produkcji jest niemożliwe.
No entry production (under contract): this code should be entered for the crops under contract when, because of the conditions of
sale
, the actual production cannot be stated.

Brak wpisu odnośnie do produkcji (zakontraktowanej): kod ten należy wpisać w odniesieniu do upraw zakontraktowanych, kiedy – ze względu na warunki
sprzedaży
– ustalenie faktycznej
wielkości
produkcji jest niemożliwe.

By imposing conditions on the
sale
, the Austrian authorities confused their role as the State and their role as an economic operator.

Zdaniem Ryanair, ustanawiając warunki dotyczące
sprzedaży
, władze austriackie dokonały pomieszania obu
realizowanych
przez siebie zadań – wynikających z roli państwa oraz podmiotu gospodarczego.
By imposing conditions on the
sale
, the Austrian authorities confused their role as the State and their role as an economic operator.

Zdaniem Ryanair, ustanawiając warunki dotyczące
sprzedaży
, władze austriackie dokonały pomieszania obu
realizowanych
przez siebie zadań – wynikających z roli państwa oraz podmiotu gospodarczego.

If account is not taken of planned
sales
the value would be NOK 420 million, 486 million and 240 million.

Przy pominięciu planowanej
sprzedaży
wartość wyniosłaby 420 milionów NOK, 486 milionów NOK i 240 milionów NOK.
If account is not taken of planned
sales
the value would be NOK 420 million, 486 million and 240 million.

Przy pominięciu planowanej
sprzedaży
wartość wyniosłaby 420 milionów NOK, 486 milionów NOK i 240 milionów NOK.

in the case of water put into bottles or containers intended for
sale
, the point at which the water is put into the bottles or containers;

w przypadku wody w butelkach lub pojemnikach przeznaczonych do
sprzedaży
– punkt, w którym woda jest rozlewana do butelek lub pojemników;
in the case of water put into bottles or containers intended for
sale
, the point at which the water is put into the bottles or containers;

w przypadku wody w butelkach lub pojemnikach przeznaczonych do
sprzedaży
– punkt, w którym woda jest rozlewana do butelek lub pojemników;

For the other company which did not have sufficient domestic
sales
, the normal value was established on the basis of Article 2(6)(c) of the basic Regulation.

Dla drugiego przedsiębiorstwa, które nie miało wystarczającej
sprzedaży
na rynku krajowym, wartość normalna została określona na podstawie art. 2 ust. 6 lit. c) rozporządzenia podstawowego.
For the other company which did not have sufficient domestic
sales
, the normal value was established on the basis of Article 2(6)(c) of the basic Regulation.

Dla drugiego przedsiębiorstwa, które nie miało wystarczającej
sprzedaży
na rynku krajowym, wartość normalna została określona na podstawie art. 2 ust. 6 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

Where the profitable sales amount to at least 80 % of all
sales
, the normal value will be calculated on the basis of all sales, including the unprofitable ones.

Jeśli sprzedaż z zyskiem stanowi co najmniej 80 % całości
sprzedaży
, wartość normalna jest obliczona na bazie całości sprzedaży, włącznie ze sprzedażą nieprzynoszącą zysku.
Where the profitable sales amount to at least 80 % of all
sales
, the normal value will be calculated on the basis of all sales, including the unprofitable ones.

Jeśli sprzedaż z zyskiem stanowi co najmniej 80 % całości
sprzedaży
, wartość normalna jest obliczona na bazie całości sprzedaży, włącznie ze sprzedażą nieprzynoszącą zysku.

...a prepacked item consists of two or more individual packages which are not regarded as units of
sale
, the net quantity shall be given by indicating the total net quantity and the total number of i

...artykuł składa się z dwóch lub więcej opakowań jednostkowych, które nie są uznawane za jednostki
sprzedaży
, ilość netto jest podawana przez oznaczenie całkowitej ilości netto oraz całkowitej liczby
Where a prepacked item consists of two or more individual packages which are not regarded as units of
sale
, the net quantity shall be given by indicating the total net quantity and the total number of individual packages.

W przypadku gdy opakowany artykuł składa się z dwóch lub więcej opakowań jednostkowych, które nie są uznawane za jednostki
sprzedaży
, ilość netto jest podawana przez oznaczenie całkowitej ilości netto oraz całkowitej liczby opakowań jednostkowych.

For any financial instrument designated as at fair value through profit or loss or available for
sale
, the entity shall:

...wyznaczonego jako wyceniany w wartości godziwej przez wynik finansowy, albo dostępny do
sprzedaży
jednostka:
For any financial instrument designated as at fair value through profit or loss or available for
sale
, the entity shall:

W przypadku każdego instrumentu finansowego wyznaczonego jako wyceniany w wartości godziwej przez wynik finansowy, albo dostępny do
sprzedaży
jednostka:

The Commission notes that, prior to the
sale
, the CNECOP must issue a public opinion on the value of the property to be sold.

Komisja zauważa, że CNECOP, przed przekazaniem, musi opublikować wartość majątku będącego przedmiotem sprzedaży.
The Commission notes that, prior to the
sale
, the CNECOP must issue a public opinion on the value of the property to be sold.

Komisja zauważa, że CNECOP, przed przekazaniem, musi opublikować wartość majątku będącego przedmiotem sprzedaży.

In the case of a
sale
, the requirements of viability, own contribution and limitations of distortions of competition also need to be respected.

W przypadku
sprzedaży
również należy przestrzegać wymogów rentowności, wkładu własnego i ograniczonego zakłócenia konkurencji.
In the case of a
sale
, the requirements of viability, own contribution and limitations of distortions of competition also need to be respected.

W przypadku
sprzedaży
również należy przestrzegać wymogów rentowności, wkładu własnego i ograniczonego zakłócenia konkurencji.

...end, the purchaser should demonstrate that the integrated entity will be viable. In the case of a
sale
, the requirements of viability, own contribution and limitations of distortions of...

...W tym celu nabywca powinien wykazać, że nowy, zintegrowany podmiot będzie rentowny. W przypadku
sprzedaży
również należy przestrzegać wymogów rentowności, wkładu własnego i ograniczonego zakłóceni
‘The sale of an ailing bank to another financial institution can contribute to the restoration of long-term viability, if the purchaser is viable and capable of absorbing the transfer of the ailing bank, and may help to restore market confidence. It may also contribute to the consolidation of the financial sector. To this end, the purchaser should demonstrate that the integrated entity will be viable. In the case of a
sale
, the requirements of viability, own contribution and limitations of distortions of competition also need to be respected.’

„Sprzedaż znajdującego się w trudnej sytuacji banku innej instytucji finansowej może pomóc przywrócić długoterminową rentowność, jeśli nabywcą jest przedsiębiorstwo rentowne i zdolne do przejęcia banku w trudnej sytuacji. Może się to również przyczynić do przywrócenia zaufania do rynku oraz do konsolidacji sektora finansowego. W tym celu nabywca powinien wykazać, że nowy, zintegrowany podmiot będzie rentowny. W przypadku
sprzedaży
również należy przestrzegać wymogów rentowności, wkładu własnego i ograniczonego zakłócenia konkurencji”.

When royalties are calculated on the basis of individual product
sales
, the amount of the royalty has a direct impact on the marginal cost of the product and thus a direct impact on product prices...

W przypadku gdy opłaty licencyjne są obliczane na podstawie indywidualnej
sprzedaży
produktów, wysokość opłaty ma bezpośredni wpływ na koszt krańcowy produktu, a tym samym na ceny produktów [40].
When royalties are calculated on the basis of individual product
sales
, the amount of the royalty has a direct impact on the marginal cost of the product and thus a direct impact on product prices [40].

W przypadku gdy opłaty licencyjne są obliczane na podstawie indywidualnej
sprzedaży
produktów, wysokość opłaty ma bezpośredni wpływ na koszt krańcowy produktu, a tym samym na ceny produktów [40].

For the two companies without representative domestic
sales
, the amounts for SG&A and profit were determined on the basis of the average SG&A and profit of the four companies with domestic sales.

W przypadku dwóch przedsiębiorstw, które nie
dokonywały
reprezentatywnej
sprzedaży
krajowej, wysokość SG&A i zysku została określona na podstawie średniej SG&A i zysku czterech przedsiębiorstw, które...
For the two companies without representative domestic
sales
, the amounts for SG&A and profit were determined on the basis of the average SG&A and profit of the four companies with domestic sales.

W przypadku dwóch przedsiębiorstw, które nie
dokonywały
reprezentatywnej
sprzedaży
krajowej, wysokość SG&A i zysku została określona na podstawie średniej SG&A i zysku czterech przedsiębiorstw, które dokonywały reprezentatywnej sprzedaży krajowej.

In case of existing domestic
sales
, the profit of transactions in the ordinary course of trade on the domestic market per product type for the product types concerned was used.

W przypadku istniejącej
sprzedaży
krajowej wykorzystano zysk z transakcji dokonywanych w zwykłym obrocie handlowym na rynku krajowym w podziale na typy produktu objętego postępowaniem.
In case of existing domestic
sales
, the profit of transactions in the ordinary course of trade on the domestic market per product type for the product types concerned was used.

W przypadku istniejącej
sprzedaży
krajowej wykorzystano zysk z transakcji dokonywanych w zwykłym obrocie handlowym na rynku krajowym w podziale na typy produktu objętego postępowaniem.

In case of existing domestic
sales
, the profit of transactions in the ordinary course of trade on the domestic market per product type for the product types concerned was used.

W przypadku istniejącej
sprzedaży
krajowej wykorzystano zysk z transakcji dokonywanych w zwykłym obrocie handlowym na rynku krajowym w podziale na typy produktu objętego postępowaniem.
In case of existing domestic
sales
, the profit of transactions in the ordinary course of trade on the domestic market per product type for the product types concerned was used.

W przypadku istniejącej
sprzedaży
krajowej wykorzystano zysk z transakcji dokonywanych w zwykłym obrocie handlowym na rynku krajowym w podziale na typy produktu objętego postępowaniem.

In case of existing domestic
sales
, the profit of all transactions on the domestic market per product type for the product types concerned was used (since all domestic sales transactions of these...

W przypadku istniejącej
sprzedaży
krajowej zastosowano zysk z wszystkich transakcji na rynku krajowym przypadający na typ produktu dla wspomnianych typów produktu (ponieważ wszystkie transakcje...
In case of existing domestic
sales
, the profit of all transactions on the domestic market per product type for the product types concerned was used (since all domestic sales transactions of these product types were found profitable the test of Article 2(4) of the basic Regulation was clearly complied with).

W przypadku istniejącej
sprzedaży
krajowej zastosowano zysk z wszystkich transakcji na rynku krajowym przypadający na typ produktu dla wspomnianych typów produktu (ponieważ wszystkie transakcje sprzedaży krajowej tych typów produktu uznano za rentowne, jasne jest, że spełnione zostały warunki określone w art. 2 ust. 4 rozporządzenia podstawowego).

For companies with overall representative
sales
, the profit margin was determined on the basis of domestic sales of those types that were sold in the ordinary course of trade.

W przypadku przedsiębiorstw, których
wielkość sprzedaży
była ogólnie reprezentatywna, marżę zysku określano na podstawie wielkości sprzedaży krajowej typów sprzedawanych w zwykłym obrocie handlowym.
For companies with overall representative
sales
, the profit margin was determined on the basis of domestic sales of those types that were sold in the ordinary course of trade.

W przypadku przedsiębiorstw, których
wielkość sprzedaży
była ogólnie reprezentatywna, marżę zysku określano na podstawie wielkości sprzedaży krajowej typów sprzedawanych w zwykłym obrocie handlowym.

two vessels not in operation awaiting
sale
, the Cézanne and the Renoir (these vessels were sold in July 2011).

dwa statki nieeksploatowane, oczekujące na
sprzedaż
: Cézanne i Renoir (statki te sprzedano w lipcu 2011 r.).
two vessels not in operation awaiting
sale
, the Cézanne and the Renoir (these vessels were sold in July 2011).

dwa statki nieeksploatowane, oczekujące na
sprzedaż
: Cézanne i Renoir (statki te sprzedano w lipcu 2011 r.).

...of Dexia’s bond portfolio for 2010 amounts to EUR [15-30] billion (of which EUR […] billion in
sales
), the same amount as for 2011, which seems credible and even rather conservative in the light

przewidziane zmniejszenie portfela obligacji Dexii na 2010 r. wynosi [15–30] mld EUR (w tym […] mld EUR ze zbycia) i jest to taka sama kwota jak na 2011 r., co wydaje się wiarygodnym, a nawet...
the planned reduction of Dexia’s bond portfolio for 2010 amounts to EUR [15-30] billion (of which EUR […] billion in
sales
), the same amount as for 2011, which seems credible and even rather conservative in the light of Dexia’s recent experience,

przewidziane zmniejszenie portfela obligacji Dexii na 2010 r. wynosi [15–30] mld EUR (w tym […] mld EUR ze zbycia) i jest to taka sama kwota jak na 2011 r., co wydaje się wiarygodnym, a nawet bezpiecznym poziomem w świetle ostatnich doświadczeń przedsiębiorstwa Dexii,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich