Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rubber
...of equivalent properties, made in one piece free of knots; the four lowest steps may be made of
rubber
of sufficient strength and stiffness, or of other suitable material of equivalent characteris

...z jednolitych kawałków pozbawionych sęków. Cztery dolne szczeble mogą być wykonane z
gumy
o odpowiedniej wytrzymałości i sztywności lub z innego odpowiedniego materiału o podobnych właś
be of hardwood or other material of equivalent properties, made in one piece free of knots; the four lowest steps may be made of
rubber
of sufficient strength and stiffness, or of other suitable material of equivalent characteristics;

być wykonane z litego drewna albo z innego materiału o takich samych właściwościach, z jednolitych kawałków pozbawionych sęków. Cztery dolne szczeble mogą być wykonane z
gumy
o odpowiedniej wytrzymałości i sztywności lub z innego odpowiedniego materiału o podobnych właściwościach;

Place the pane freely on a support with an interposed strip of
rubber
of hardness 70 IRHD and thickness of about 3 mm.

Umieścić szybę swobodnie na podstawie z podłożonym arkuszem
gumowym
o twardości 70 IRHD i grubości około 3 mm.
Place the pane freely on a support with an interposed strip of
rubber
of hardness 70 IRHD and thickness of about 3 mm.

Umieścić szybę swobodnie na podstawie z podłożonym arkuszem
gumowym
o twardości 70 IRHD i grubości około 3 mm.

The support shall rest on a rigid stand with an interposed sheet of
rubber
of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm. The surface of the windscreen shall be substantially perpendicular to the...

Osprzęt pomocniczy umieszcza się na sztywnej podstawie z podłożonym arkuszem
gumowym
o twardości 70 IRHD i grubości około 3 mm. Powierzchnia szyby przedniej musi być zasadniczo prostopadła do...
The support shall rest on a rigid stand with an interposed sheet of
rubber
of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm. The surface of the windscreen shall be substantially perpendicular to the incident direction of the headform weight.

Osprzęt pomocniczy umieszcza się na sztywnej podstawie z podłożonym arkuszem
gumowym
o twardości 70 IRHD i grubości około 3 mm. Powierzchnia szyby przedniej musi być zasadniczo prostopadła do kierunku padania ciężarku.

Place the windscreen freely on a support with an interposed strip of
rubber
of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm, the width of contact over the whole perimeter being about 15 mm.

Umieścić szybę przednią swobodnie w osprzęcie pomocniczym, podkładając pasek
gumowy
o twardości 70 IRHD i grubości około 3 mm, przy szerokości styku na całym obwodzie wynoszącej około 15 mm.
Place the windscreen freely on a support with an interposed strip of
rubber
of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm, the width of contact over the whole perimeter being about 15 mm.

Umieścić szybę przednią swobodnie w osprzęcie pomocniczym, podkładając pasek
gumowy
o twardości 70 IRHD i grubości około 3 mm, przy szerokości styku na całym obwodzie wynoszącej około 15 mm.

Ethylene-propylene diene
rubber
"EPDM", non-conjugated, in primary forms or in plates, sheets or strip

Kauczuk
etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM) w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach
Ethylene-propylene diene
rubber
"EPDM", non-conjugated, in primary forms or in plates, sheets or strip

Kauczuk
etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM) w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

...rubber "NBR", isoprene rubber "IR" and non-conjugated ethylene-propylene diene
rubber
"EPDM")

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach (inne niż lateks, kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR), karboksylowany kauczuk...
Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip (excl. latex, styrene-butadiene rubber "SBR", carboxylated styrene-butadiene rubber "XSBR", butadiene rubber "BR", isobutylene isoprene rubber "IIR", halo-isobutene-isoprene rubber "CIIR" or "BIIR", chloroprene rubber "CR", acrylonitrile-butadiene rubber "NBR", isoprene rubber "IR" and non-conjugated ethylene-propylene diene
rubber
"EPDM")

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach (inne niż lateks, kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR), karboksylowany kauczuk butadienowo-styrenowy (XSBR), kauczuk butadienowy (BR), kauczuk izobutenowo-izoprenowy (butylowy) (IIR), kauczuk halo-izobutenowo-izoprenowy (CIIR lub BIIR), kauczuk chloroprenowy (chlorobutadienowy) (CR), kauczuk akrylonitrylowo butadienowy (NBR), kauczuk izoprenowy (IR) i kauczuk etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM))

Ethylene-propylene-non-conjugated diene
rubber
(EPDM)

Kauczuk etylenowo–propylenowo-dienowy (EPDM)
Ethylene-propylene-non-conjugated diene
rubber
(EPDM)

Kauczuk etylenowo–propylenowo-dienowy (EPDM)

Ethylene-propylene-non-conjugated diene
rubber
(EPDM)

Kauczuk etylenowo–propylenowo-dienowy (EPDM)
Ethylene-propylene-non-conjugated diene
rubber
(EPDM)

Kauczuk etylenowo–propylenowo-dienowy (EPDM)

Ethylene-propylene-non-conjugated diene
rubber
(EPDM)

Kauczuk etylenowo–propylenowo-dienowy (EPDM)
Ethylene-propylene-non-conjugated diene
rubber
(EPDM)

Kauczuk etylenowo–propylenowo-dienowy (EPDM)

...rubber "NBR", isoprene rubber "IR" and non-conjugated ethylene-propylene diene
rubber
"EPDM")

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach (inne niż kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR), karboksylowany kauczuk...
Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip (excl. styrene-butadiene rubber "SBR", carboxylated styrene-butadiene rubber "XSBR", butadiene rubber "BR", isobutylene isoprene rubber "IIR", halo-isobutene-isoprene rubber "CIIR" or "BIIR", chloroprene rubber "CR", acrylonitrile-butadiene rubber "NBR", isoprene rubber "IR" and non-conjugated ethylene-propylene diene
rubber
"EPDM")

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach (inne niż kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR), karboksylowany kauczuk butadienowo-styrenowy (XSBR), kauczuk butadienowy (BR), kauczuk izobutenowo-izoprenowy (butylowy) (IIR), kauczuk halo-izobutenowo-izoprenowy (CIIR lub BIIR), kauczuk chloroprenowy (chlorobutadienowy) (CR), kauczuk akrylonitrylowo-butadienowy (NBR), kauczuk izoprenowy (IR) i kauczuk etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM))

...the anti-dumping proceeding concerning imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic
rubber
originating in the Republic of Korea and Russia, terminating the interim review of the anti-d

kończące postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu termoplastycznego
kauczuku
styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji, kończącego przegląd okresowy środków...
terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic
rubber
originating in the Republic of Korea and Russia, terminating the interim review of the anti-dumping measures applicable to imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic rubber originating in Taiwan and repealing these measures

kończące postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu termoplastycznego
kauczuku
styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji, kończącego przegląd okresowy środków antydumpingowych stosowanych do przywozu termoplastycznego kauczuku styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Tajwanu i znoszącego wymienione środki

The anti-dumping proceeding concerning imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic
rubber
originating in the Republic of Korea and Russia is hereby terminated.

Postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu termoplastycznego
kauczuku
styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji zostaje niniejszym zakończone.
The anti-dumping proceeding concerning imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic
rubber
originating in the Republic of Korea and Russia is hereby terminated.

Postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu termoplastycznego
kauczuku
styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji zostaje niniejszym zakończone.

...of the anti-dumping measures applicable to imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic
rubber
originating in Taiwan and repealing these measures

...kończącego przegląd okresowy środków antydumpingowych stosowanych do przywozu termoplastycznego
kauczuku
styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Tajwanu i znoszącego wymienione środki
terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic rubber originating in the Republic of Korea and Russia, terminating the interim review of the anti-dumping measures applicable to imports of styrene-butadiene-styrene thermoplastic
rubber
originating in Taiwan and repealing these measures

kończące postępowanie antydumpingowe dotyczące przywozu termoplastycznego kauczuku styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji, kończącego przegląd okresowy środków antydumpingowych stosowanych do przywozu termoplastycznego
kauczuku
styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Tajwanu i znoszącego wymienione środki

...textile fabrics and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

...a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).
Where knitted or crocheted textile fabrics serve only as reinforcement, gloves, mittens or mitts impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular rubber belong in Chapter 39 or 40, even if they are made up from unimpregnated, uncoated or uncovered knitted or crocheted textile fabrics and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

W przypadku gdy dzianiny służą jedynie jako materiał wzmacniający, rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub gumą komórkową, są klasyfikowane do działu 39 lub działu 40, nawet gdy są one wykonane z dzianin nieimpregnowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).

...textile fabrics and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

...a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).
Where knitted or crocheted textile fabrics serve only as reinforcement, gloves, mittens or mitts impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular rubber belong in Chapter 39 or 40, even if they are made up from unimpregnated, uncoated or uncovered knitted or crocheted textile fabrics and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

W przypadku gdy dzianiny służą jedynie jako materiał wzmacniający, rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub gumą komórkową, są klasyfikowane do działu 39 lub działu 40, nawet gdy są one wykonane z dzianin nieimpregnowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).

...textile fabrics and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

...a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).
Where knitted or crocheted textile fabrics serve only as reinforcement, gloves, mittens or mitts impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular rubber belong in Chapter 39 or 40, even if they are made up from unimpregnated, uncoated or uncovered knitted or crocheted textile fabrics and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

W przypadku gdy dzianiny służą jedynie jako materiał wzmacniający, rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub gumą komórkową, są klasyfikowane do działu 39 lub działu 40, nawet gdy są one wykonane z dzianin nieimpregnowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).

...or crocheted) and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

...a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).
Where textile fabrics (other than knitted or crocheted) serve only as reinforcement, gloves, mittens or mitts impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular rubber belong in Chapter 39 or 40, even if they are made up from unimpregnated, uncoated or uncovered textile fabrics (other than knitted or crocheted) and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

W przypadku kiedy tekstylia (inne niż dzianiny) służą jedynie jako materiał wzmacniający, rękawiczki, mitenki lub rękawice z jednym palcem, impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub gumą komórkową, są klasyfikowane do działu 39 lub 40, nawet gdy są one wykonane z tekstyliów (innych niż dzianiny) nieimpregnowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).

...or crocheted) and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

...a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).
Where textile fabrics (other than knitted or crocheted) serve only as reinforcement, gloves, mittens or mitts impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular rubber belong in Chapter 39 or 40, even if they are made up from unimpregnated, uncoated or uncovered textile fabrics (other than knitted or crocheted) and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

W przypadku kiedy tekstylia (inne niż dzianiny) służą jedynie jako materiał wzmacniający, rękawiczki, mitenki lub rękawice z jednym palcem, impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub gumą komórkową, są klasyfikowane do działu 39 lub 40, nawet gdy są one wykonane z tekstyliów (innych niż dzianiny) nieimpregnowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).

...or crocheted) and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

...a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).
Where textile fabrics (other than knitted or crocheted) serve only as reinforcement, gloves, mittens or mitts impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular rubber belong in Chapter 39 or 40, even if they are made up from unimpregnated, uncoated or uncovered textile fabrics (other than knitted or crocheted) and subsequently impregnated, coated or covered with cellular plastics or cellular
rubber
(note 2(a)(5) and note 4, last paragraph, to Chapter 59).

W przypadku kiedy tekstylia (inne niż dzianiny) służą jedynie jako materiał wzmacniający, rękawiczki, mitenki lub rękawice z jednym palcem, impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub gumą komórkową, są klasyfikowane do działu 39 lub 40, nawet gdy są one wykonane z tekstyliów (innych niż dzianiny) nieimpregnowanych, niepowleczonych ani niepokrytych, a następnie są impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywami sztucznymi komórkowymi lub
gumą
komórkową (uwaga 2 a) pkt 5 i ostatni akapit uwagi 4 do działu 59).

...containing 50 % or less by weight of textile material or felt completely embedded in plastics or
rubber
(Chapter 39 or 40);

...lub mniej materiału włókienniczego, lub filcu całkowicie osadzonego w tworzywach sztucznych lub
gumie
(dział 39 lub 40);
felt impregnated, coated, covered or laminated with plastics or rubber, containing 50 % or less by weight of textile material or felt completely embedded in plastics or
rubber
(Chapter 39 or 40);

filcu impregnowanego, powleczonego, pokrytego lub laminowanego tworzywami sztucznymi lub gumą, zawierającego 50 % masy lub mniej materiału włókienniczego, lub filcu całkowicie osadzonego w tworzywach sztucznych lub
gumie
(dział 39 lub 40);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich