Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: refill
For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the
refills
will be/are available for purchase on the market.

...opakowanie do uzupełniania zostało zatwierdzone, wnioskodawca lub detalista musi udokumentować, że
wkłady
są/będą dostępne w sprzedaży na rynku.
For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the
refills
will be/are available for purchase on the market.

Aby opakowanie do uzupełniania zostało zatwierdzone, wnioskodawca lub detalista musi udokumentować, że
wkłady
są/będą dostępne w sprzedaży na rynku.

For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the
refills
will be/are available for purchase on the market.

...opakowanie do uzupełniania zostało zatwierdzone, wnioskodawca lub detalista musi udokumentować, że
wkłady
są/będą dostępne w sprzedaży na rynku.
For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the
refills
will be/are available for purchase on the market.

Aby opakowanie do uzupełniania zostało zatwierdzone, wnioskodawca lub detalista musi udokumentować, że
wkłady
są/będą dostępne w sprzedaży na rynku.

For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the
refills
will be/are available for purchase on the market.

...opakowanie do uzupełniania zostało zatwierdzone, wnioskodawca lub detalista musi udokumentować, że
wkłady
są/będą dostępne w sprzedaży na rynku.
For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the
refills
will be/are available for purchase on the market.

Aby opakowanie do uzupełniania zostało zatwierdzone, wnioskodawca lub detalista musi udokumentować, że
wkłady
są/będą dostępne w sprzedaży na rynku.

When the examination is made at seven days, the container is
refilled
with the substrate and the surviving earthworms are replaced on the same test substrate surface.

W przypadku gdy badanie przeprowadzane jest po siedmiu dniach, zbiornik
ponownie napełniany
jest substratem testowym, a osobniki pozostałe przy życiu są przenoszone na powierzchnię z tym samym...
When the examination is made at seven days, the container is
refilled
with the substrate and the surviving earthworms are replaced on the same test substrate surface.

W przypadku gdy badanie przeprowadzane jest po siedmiu dniach, zbiornik
ponownie napełniany
jest substratem testowym, a osobniki pozostałe przy życiu są przenoszone na powierzchnię z tym samym substratem testowym.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu, nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu, nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases – they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases – they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases — they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami – nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

...empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases - they are not to be refilled within Ireland or indeed

...nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami — nie powinny być one ponownie napełniane w Irla
Following use, these nominally empty cylinders and pressure drums are required to be returned to the country of origin, for
refilling
with the specially specified gases - they are not to be refilled within Ireland or indeed within any part of the ADR area.

Po użyciu nominalnie puste butle i bębny ciśnieniowe muszą zostać zwrócone do kraju pochodzenia w celu ich
ponownego napełnienia
specjalnie określonymi gazami — nie powinny być one ponownie napełniane w Irlandii, a w gruncie rzeczy w żadnej części obszaru objętego zakresem obowiązywania ADR.

‘Open type traction battery’ means a liquid type battery requiring
refilling
with water and generating hydrogen gas released to the atmosphere.

„Akumulator trakcyjny typu otwartego” oznacza akumulator cieczowy wymagający
uzupełniania
wody i wytwarzający wodór gazowy uwalniany do atmosfery.
‘Open type traction battery’ means a liquid type battery requiring
refilling
with water and generating hydrogen gas released to the atmosphere.

„Akumulator trakcyjny typu otwartego” oznacza akumulator cieczowy wymagający
uzupełniania
wody i wytwarzający wodór gazowy uwalniany do atmosfery.

‘open type traction battery’ means a liquid type battery requiring
refilling
with water and generating hydrogen gas released to the atmosphere;

„akumulator trakcyjny typu otwartego” oznacza akumulator cieczowy wymagający
uzupełniania
wody i wytwarzający wodór gazowy uwalniany do atmosfery;
‘open type traction battery’ means a liquid type battery requiring
refilling
with water and generating hydrogen gas released to the atmosphere;

„akumulator trakcyjny typu otwartego” oznacza akumulator cieczowy wymagający
uzupełniania
wody i wytwarzający wodór gazowy uwalniany do atmosfery;

The instructions shall specify that use of, and
refilling
with, a required reagent of the correct specifications is essential in order for the vehicle to comply with the requirements for the issuing...

W instrukcjach należy poinformować o obowiązku stosowania i
uzupełniania
odczynnika o właściwej specyfikacji, aby pojazd spełniał wymagania warunkujące wydanie świadectwa zgodności dla danego typu...
The instructions shall specify that use of, and
refilling
with, a required reagent of the correct specifications is essential in order for the vehicle to comply with the requirements for the issuing of the certificate of conformity for that vehicle type.

W instrukcjach należy poinformować o obowiązku stosowania i
uzupełniania
odczynnika o właściwej specyfikacji, aby pojazd spełniał wymagania warunkujące wydanie świadectwa zgodności dla danego typu pojazdu.

The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 283 K to 287 K (10 to 14 °C) to 40 ± 2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.

Zbiornik(-i) paliwa
napełnia
się
ponownie
badanym paliwem w temperaturze między 283K i 287K (10–14 °C) do 40 % ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.
The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 283 K to 287 K (10 to 14 °C) to 40 ± 2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.

Zbiornik(-i) paliwa
napełnia
się
ponownie
badanym paliwem w temperaturze między 283K i 287K (10–14 °C) do 40 % ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.

The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 283 K to 287 K (10 to 14 °C) to 40 ± 2 per cent of the tank’s normal volumetric capacity.

Zbiorniki paliwa
napełnia
się
ponownie
paliwem badawczym o temperaturze między 283 K a 287 K (10–14 °C) do poziomu 40 % ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.
The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 283 K to 287 K (10 to 14 °C) to 40 ± 2 per cent of the tank’s normal volumetric capacity.

Zbiorniki paliwa
napełnia
się
ponownie
paliwem badawczym o temperaturze między 283 K a 287 K (10–14 °C) do poziomu 40 % ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.

The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) to 40 + 2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.

Zbiornik(-i) paliwa
napełnia
się
ponownie
badanym paliwem w temperaturze 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) do 40 ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.
The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) to 40 + 2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.

Zbiornik(-i) paliwa
napełnia
się
ponownie
badanym paliwem w temperaturze 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) do 40 ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.

The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) to 40 + 2 per cent of the tank’s normal volumetric capacity.

Zbiorniki paliwa
napełnia
się
ponownie
paliwem badawczym o temperaturze między 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) do 40 % ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.
The fuel tank(s) is (are)
refilled
with test fuel at a temperature of between 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) to 40 + 2 per cent of the tank’s normal volumetric capacity.

Zbiorniki paliwa
napełnia
się
ponownie
paliwem badawczym o temperaturze między 291 ± 8 K (18 ± 8 °C) do 40 % ± 2 % normalnej pojemności zbiornika.

The anterior chamber is then
refilled
with fresh EMEM without phenol red.

Następnie
ponownie
wypełnia się komorę przednią świeżą pożywką EMEM bez czerwieni fenolowej.
The anterior chamber is then
refilled
with fresh EMEM without phenol red.

Następnie
ponownie
wypełnia się komorę przednią świeżą pożywką EMEM bez czerwieni fenolowej.

EN 13322-2 2003 Transportable gas cylinders —
Refillable
welded steel gas cylinders — Design and construction — Part 2: Stainless steel

EN 13322-2 2003 Transportowe butle gazowe – Butle gazowe spawane ze stali nierdzewnej
wielokrotnego napełniania
. Projektowanie i konstrukcja – Część 2: Stal nierdzewna,
EN 13322-2 2003 Transportable gas cylinders —
Refillable
welded steel gas cylinders — Design and construction — Part 2: Stainless steel

EN 13322-2 2003 Transportowe butle gazowe – Butle gazowe spawane ze stali nierdzewnej
wielokrotnego napełniania
. Projektowanie i konstrukcja – Część 2: Stal nierdzewna,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich