Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: redemption
The Norwegian authorities have also indicated that, as an additional incentive for
redemption
, the conversion mechanism should also be more favourable to the Fund than a conversion at the then market...

...znaczącego rozproszenia istniejących akcjonariuszy; będzie to ich zdaniem dodatkowym bodźcem do
wykupu
.
The Norwegian authorities have also indicated that, as an additional incentive for
redemption
, the conversion mechanism should also be more favourable to the Fund than a conversion at the then market price, thus requiring a significant dilution of existing shareholders.

Władze norweskie wskazały ponadto, że mechanizm przekształcenia powinien również być korzystniejszy dla Funduszu niż przekształcenie po ówczesnej cenie rynkowej, co będzie wymagało znaczącego rozproszenia istniejących akcjonariuszy; będzie to ich zdaniem dodatkowym bodźcem do
wykupu
.

where the statutes or instrument of incorporation provide for
redemption
, the latter shall be decided on by the general meeting voting at least under the usual conditions of quorum and majority;...

jeśli statut lub akt założycielski przewidują
umorzenie
, jest ono uchwalone przez walne zgromadzenie obradujące przy zachowaniu przynajmniej zwykłych zasad dotyczących kworum i większości; jeśli...
where the statutes or instrument of incorporation provide for
redemption
, the latter shall be decided on by the general meeting voting at least under the usual conditions of quorum and majority; where the statutes or instrument of incorporation do not provide for redemption, the latter shall be decided upon by the general meeting acting at least under the conditions of quorum and majority laid down in Article 44; the decision must be published in the manner prescribed by the laws of each Member State, in accordance with Article 3 of Directive 2009/101/EC;

jeśli statut lub akt założycielski przewidują
umorzenie
, jest ono uchwalone przez walne zgromadzenie obradujące przy zachowaniu przynajmniej zwykłych zasad dotyczących kworum i większości; jeśli statut lub akt założycielski nie przewidują umorzenia, jest ono uchwalone przez walne zgromadzenie obradujące przy zachowaniu zasad dotyczących quorum i większości przewidzianych w art. 44; decyzja w tej sprawie jest ogłaszana w sposób przewidywany przez przepisy każdego z państw członkowskich zgodnie z art. 3 dyrektywy 2009/101/WE;

...of quorum and majority; where the statutes or instrument of incorporation do not provide for
redemption
, the latter shall be decided upon by the general meeting acting at least under the condit

...zwykłych zasad dotyczących kworum i większości; jeśli statut lub akt założycielski nie przewidują
umorzenia
, jest ono uchwalone przez walne zgromadzenie obradujące przy zachowaniu zasad...
where the statutes or instrument of incorporation provide for redemption, the latter shall be decided on by the general meeting voting at least under the usual conditions of quorum and majority; where the statutes or instrument of incorporation do not provide for
redemption
, the latter shall be decided upon by the general meeting acting at least under the conditions of quorum and majority laid down in Article 44; the decision must be published in the manner prescribed by the laws of each Member State, in accordance with Article 3 of Directive 2009/101/EC;

jeśli statut lub akt założycielski przewidują umorzenie, jest ono uchwalone przez walne zgromadzenie obradujące przy zachowaniu przynajmniej zwykłych zasad dotyczących kworum i większości; jeśli statut lub akt założycielski nie przewidują
umorzenia
, jest ono uchwalone przez walne zgromadzenie obradujące przy zachowaniu zasad dotyczących quorum i większości przewidzianych w art. 44; decyzja w tej sprawie jest ogłaszana w sposób przewidywany przez przepisy każdego z państw członkowskich zgodnie z art. 3 dyrektywy 2009/101/WE;

...and the remaining 50 % at the beginning of 2018. If it proves necessary to do so to allow for that
redemption
, the Volksbanken will provide ÖVAG with the relevant means.

...kredytowe zapewnią ÖVAG odpowiednie środki, jeżeli okaże się to konieczne w celu umożliwienia
wykupu
.
As part of the capital cut in 2012, the PS granted by Austria in 2009 was reduced to EUR 300 million. The bank intends to redeem 50 % of that amount in 2017 and the remaining 50 % at the beginning of 2018. If it proves necessary to do so to allow for that
redemption
, the Volksbanken will provide ÖVAG with the relevant means.

W ramach cięć kapitału w 2012 r. certyfikaty udziałowe przyznane przez Austrię w 2009 r. zmniejszono do 300 mln EUR. Bank zamierza wykupić 50 % tej kwoty w 2017 r., a pozostałe 50 % na początku 2018 r. Spółdzielnie kredytowe zapewnią ÖVAG odpowiednie środki, jeżeli okaże się to konieczne w celu umożliwienia
wykupu
.

It should also be taken into account that at the time of the initially planned bond
redemption
, the IDA was already the owner of Nauta and, as such, was also interested in maximising the return from...

Należy także wziąć pod uwagę, że w czasie planowanego pierwotnie
wykupu
obligacji ARP była już właścicielem Nauty, w związku z czym była zainteresowana maksymalizacją zwrotu z inwestycji kapitałowej.
It should also be taken into account that at the time of the initially planned bond
redemption
, the IDA was already the owner of Nauta and, as such, was also interested in maximising the return from the capital investment.

Należy także wziąć pod uwagę, że w czasie planowanego pierwotnie
wykupu
obligacji ARP była już właścicielem Nauty, w związku z czym była zainteresowana maksymalizacją zwrotu z inwestycji kapitałowej.

To stimulate
redemption
, the coupon is increased by 1 percentage point after each of years 4 and 5.

W celu pobudzenia
wykupu
kupon jest zwiększany o 1 punkt procentowy kolejno po czwartym i piątym roku.
To stimulate
redemption
, the coupon is increased by 1 percentage point after each of years 4 and 5.

W celu pobudzenia
wykupu
kupon jest zwiększany o 1 punkt procentowy kolejno po czwartym i piątym roku.

...respect of which Directive 2009/65/EC grants unit-holders of the feeder UCITS the right to request
redemption
, the feeder UCITS should not undermine that right by temporarily suspending repurchase...

...2009/65/WE posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS powiązanego przysługuje prawo żądania
umorzenia
, UCITS powiązane nie powinno ograniczać tego prawa przez tymczasowe zawieszenie operacji o
In the case of a liquidation, merger or division of the master UCITS in respect of which Directive 2009/65/EC grants unit-holders of the feeder UCITS the right to request
redemption
, the feeder UCITS should not undermine that right by temporarily suspending repurchase or redemption, unless exceptional circumstances require it to do so to protect the interests of unit-holders or it is directed to do so by its competent authorities.

W razie likwidacji, łączenia lub podziału UCITS podstawowego, w przypadku których na mocy dyrektywy 2009/65/WE posiadaczom jednostek uczestnictwa UCITS powiązanego przysługuje prawo żądania
umorzenia
, UCITS powiązane nie powinno ograniczać tego prawa przez tymczasowe zawieszenie operacji odkupu lub umorzenia, chyba że jest to wymagane ze względu na wyjątkowe okoliczności w celu ochrony interesów posiadaczy jednostek uczestnictwa lub jeśli zażądają tego właściwe organy.

Moreover, since Fortis Bank SA/NV had the right to ask for
redemption
, the Dutch State choice to provide of long-term loans rather than short-term loans could be questioned.

Ponadto skoro Fortis Bank SA/NV miał prawo domagać się
umorzenia
, można zakwestionować decyzję państwa niderlandzkiego o przyznaniu kredytów długoterminowych.
Moreover, since Fortis Bank SA/NV had the right to ask for
redemption
, the Dutch State choice to provide of long-term loans rather than short-term loans could be questioned.

Ponadto skoro Fortis Bank SA/NV miał prawo domagać się
umorzenia
, można zakwestionować decyzję państwa niderlandzkiego o przyznaniu kredytów długoterminowych.

The
redemption
of the better-fortune clause is based on BB's annual profits.

Późniejsza spłata
zobowiązania do płatności w przypadku polepszenia się sytuacji BB jako dłużnika będzie następować z jego zysku rocznego.
The
redemption
of the better-fortune clause is based on BB's annual profits.

Późniejsza spłata
zobowiązania do płatności w przypadku polepszenia się sytuacji BB jako dłużnika będzie następować z jego zysku rocznego.

...compensate for maturity mismatches between the amortising loans in the cover pool and the bullet
redemption
of the covered bank bond.

...pomiędzy terminem zapadalności kredytu amortyzującego w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego
wykupu
zabezpieczonych obligacji bankowych.
In case of liquidity stress, the original maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the amortising loans in the cover pool and the bullet
redemption
of the covered bank bond.

W przypadku problemów z płynnością pierwotny termin zapadalności może zostać przesunięty o nie więcej niż 12 miesięcy w celu zrównoważenia różnic pomiędzy terminem zapadalności kredytu amortyzującego w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego
wykupu
zabezpieczonych obligacji bankowych.

...compensate for maturity mismatches between the amortising loans in the cover pool and the bullet
redemption
of the covered bank bond.

...pomiędzy terminem zapadalności kredytu amortyzującego w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego
wykupu
zabezpieczonych obligacji bankowych.
In case of liquidity stress, the original maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the amortising loans in the cover pool and the bullet
redemption
of the covered bank bond.

W przypadku problemów z płynnością pierwotny termin zapadalności może zostać przesunięty o nie więcej niż 12 miesięcy w celu zrównoważenia różnic pomiędzy terminem zapadalności kredytu amortyzującego w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego
wykupu
zabezpieczonych obligacji bankowych.

...need to be met by the UCITS after the adoption of the temporary suspension of the re-purchase or
redemption
of the units of the UCITS as referred to in paragraph 2(a), once the suspension has been

...w celu określenia warunków, jakie musi spełnić UCITS po przyjęciu czasowego zawieszenia odkupu lub
umorzenia
jednostek UCITS, o którym mowa w ust. 2 lit. a), po podjęciu decyzji o zawieszeniu.
In order to ensure consistent harmonisation of this Article, ESMA may develop draft regulatory technical standards to specify the conditions which need to be met by the UCITS after the adoption of the temporary suspension of the re-purchase or
redemption
of the units of the UCITS as referred to in paragraph 2(a), once the suspension has been decided.

W celu zapewnienia spójnej harmonizacji niniejszego artykułu EUNGiPW może opracowywać projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia warunków, jakie musi spełnić UCITS po przyjęciu czasowego zawieszenia odkupu lub
umorzenia
jednostek UCITS, o którym mowa w ust. 2 lit. a), po podjęciu decyzji o zawieszeniu.

7 Members’ shares are equity if the entity has an unconditional right to refuse
redemption
of the members’ shares.

Udziały członkowskie stanowią kapitał własny, jeśli jednostka posiada bezwarunkowe prawo odmowy
wykupu
udziałów członkowskich.
7 Members’ shares are equity if the entity has an unconditional right to refuse
redemption
of the members’ shares.

Udziały członkowskie stanowią kapitał własny, jeśli jednostka posiada bezwarunkowe prawo odmowy
wykupu
udziałów członkowskich.

Until
redemption
of the State, behavioural safeguards for distressed banks in the rescue and restructuring phases should, in principle, include: a restrictive policy on dividends (including a ban on...

Do zakończenia
spłaty
pomocy państwa mechanizmy zabezpieczające właściwe postępowanie dla banków znajdujących się w trudnej sytuacji w poszczególnych fazach ratowania i restrukturyzacji powinny...
Until
redemption
of the State, behavioural safeguards for distressed banks in the rescue and restructuring phases should, in principle, include: a restrictive policy on dividends (including a ban on dividends at least during the restructuring period), limitation of executive remuneration or the distribution of bonuses, an obligation to restore and maintain an increased level of the solvency ratio compatible with the objective of financial stability, and a timetable for redemption of state participation.

Do zakończenia
spłaty
pomocy państwa mechanizmy zabezpieczające właściwe postępowanie dla banków znajdujących się w trudnej sytuacji w poszczególnych fazach ratowania i restrukturyzacji powinny zasadniczo obejmować: restrykcyjną politykę w zakresie wypłaty dywidend (w tym zakaz stosowania dywidend przynajmniej w okresie restrukturyzacji), ograniczenie dotyczące wynagrodzenia dla kadry kierowniczej lub przyznawania premii, obowiązek odzyskania i utrzymania wyższego poziomu wskaźnika wypłacalności zgodnie z celem dotyczącym stabilności finansowej, jak również harmonogram spłaty wkładu państwa.

Where the
redemption
of the State is likely to occur in several steps, it could also be envisaged to foresee the gradual relaxation on any restriction on dividends in tune with the progress of...

W przypadku gdy
spłata
państwa następowałaby prawdopodobnie w kilku etapach, możnaby również przewidzieć stopniowe rozluźnianie wszelkich ograniczeń dotyczących dywidend w miarę postępów w spłacie.
Where the
redemption
of the State is likely to occur in several steps, it could also be envisaged to foresee the gradual relaxation on any restriction on dividends in tune with the progress of redemption.

W przypadku gdy
spłata
państwa następowałaby prawdopodobnie w kilku etapach, możnaby również przewidzieć stopniowe rozluźnianie wszelkich ograniczeń dotyczących dywidend w miarę postępów w spłacie.

For the
redemption
of the certificates the procedure is much the same.

To samo
dzieje
się w momencie
wypłaty
bonów BFP papierowych.
For the
redemption
of the certificates the procedure is much the same.

To samo
dzieje
się w momencie
wypłaty
bonów BFP papierowych.

If ING triggers the conversion option, the Netherlands has the choice to opt for the alternative
redemption
of the securities at a rate of EUR 10 per security plus accrued interest.

Jeżeli ING uruchomi opcję zamiany, władze Niderlandów będą mogły wybrać alternatywny
wykup
papierów wartościowych po
cenie
10 EUR za jeden papier wartościowy plus narosłe odsetki.
If ING triggers the conversion option, the Netherlands has the choice to opt for the alternative
redemption
of the securities at a rate of EUR 10 per security plus accrued interest.

Jeżeli ING uruchomi opcję zamiany, władze Niderlandów będą mogły wybrać alternatywny
wykup
papierów wartościowych po
cenie
10 EUR za jeden papier wartościowy plus narosłe odsetki.

...that conversion option, the Belgian authorities have the choice to opt for the alternative
redemption
of the securities plus payment of accrued interest.

...powyższy wariant zamiany, władze belgijskie będą miały możliwość wybrania alternatywnej metody
wykupu
papierów wartościowych wraz z wypłatą naliczonych odsetek.
If KBC triggers that conversion option, the Belgian authorities have the choice to opt for the alternative
redemption
of the securities plus payment of accrued interest.

Jeżeli grupa KBC uruchomi powyższy wariant zamiany, władze belgijskie będą miały możliwość wybrania alternatywnej metody
wykupu
papierów wartościowych wraz z wypłatą naliczonych odsetek.

...managed to achieve proceeds of EUR 176 million on the sale of only 20 % of the shares. After
redemption
of the outstanding credit lines from the State‐guaranteed loans, the remaining proceeds g

W rezultacie MobilCom mógł uzyskać przy sprzedaży jedynie 20 % udziałów dochód ze sprzedaży w wysokości 176 mln EUR. Po spłacie niespłaconych linii kredytowych z poręczonej przez państwo pożyczki...
In point of fact, MobilCom managed to achieve proceeds of EUR 176 million on the sale of only 20 % of the shares. After
redemption
of the outstanding credit lines from the State‐guaranteed loans, the remaining proceeds gave MobilCom EUR 60 million in additional liquidity for its service provider operations.

W rezultacie MobilCom mógł uzyskać przy sprzedaży jedynie 20 % udziałów dochód ze sprzedaży w wysokości 176 mln EUR. Po spłacie niespłaconych linii kredytowych z poręczonej przez państwo pożyczki MobilCom ma do dyspozycji ze sprzedaży 60 mln EUR dodatkowych środków płynnych na działalność w sektorze dostawy usług.

interest accrued or capitalised at the sale, refund or
redemption
of the debt-claims referred to in (a);

odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub
umorzeniu
wierzytelności określonych w lit. a);
interest accrued or capitalised at the sale, refund or
redemption
of the debt-claims referred to in (a);

odsetki narosłe lub skapitalizowane przy sprzedaży, zwrocie lub
umorzeniu
wierzytelności określonych w lit. a);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich