Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rain
Where
rain
flaps are not fitted behind each wheel (see point 6.3.5), the outer valance must be unbroken between the outer edge of the rain flap to the vertical plane that is tangent to the point...

Jeżeli fartuchy
przeciwdeszczowe
nie są zainstalowane za każdym kołem (zob. pkt 6.3.5), falbana zewnętrzna musi przebiegać nieprzerwanie między zewnętrzną krawędzią fartucha przeciwdeszczowego i...
Where
rain
flaps are not fitted behind each wheel (see point 6.3.5), the outer valance must be unbroken between the outer edge of the rain flap to the vertical plane that is tangent to the point furthest to the front of the tyre (Figure 5a of Annex VI) of the first axle.

Jeżeli fartuchy
przeciwdeszczowe
nie są zainstalowane za każdym kołem (zob. pkt 6.3.5), falbana zewnętrzna musi przebiegać nieprzerwanie między zewnętrzną krawędzią fartucha przeciwdeszczowego i pionową płaszczyzną styczną do punktu opony najbardziej wysuniętego do przodu (rysunek 5a w załączniku VI).

...device meets the specifications relating to rain flaps (point 6.3), no additional
rain
flap is required.

...dotyczącym fartuchów przeciwdeszczowych (pkt 6.3), nie wymaga się dodatkowych fartuchów
przeciwdeszczowych
.
Where the spray-suppression device meets the specifications relating to rain flaps (point 6.3), no additional
rain
flap is required.

Jeżeli urządzenie przeciwrozbryzgowe kół odpowiada specyfikacjom dotyczącym fartuchów przeciwdeszczowych (pkt 6.3), nie wymaga się dodatkowych fartuchów
przeciwdeszczowych
.

‘energy absorber’ means a component forming part of the mudguard and/or valance and/or
rain
flap which absorbs the energy of water spray, thus reducing pulverised water spray;

„pochłaniacz energii” oznacza część wchodzącą w skład błotnika lub falbany lub fartucha
przeciwdeszczowego
, która pochłania energię wody, zmniejszając w ten sposób strumień rozbryzgiwanej wody;
‘energy absorber’ means a component forming part of the mudguard and/or valance and/or
rain
flap which absorbs the energy of water spray, thus reducing pulverised water spray;

„pochłaniacz energii” oznacza część wchodzącą w skład błotnika lub falbany lub fartucha
przeciwdeszczowego
, która pochłania energię wody, zmniejszając w ten sposób strumień rozbryzgiwanej wody;

...suppression equipment complying with the specifications set out in Annex IV, must be fitted to the
rain
flaps referred to in point 8.3.1(b), at least along the full edge.

...kół odpowiadające specyfikacjom określonym w załączniku IV muszą być zainstalowane do fartuchów
przeciwdeszczowych
, o których mowa w pkt 8.3.1. lit. b), przynajmniej wzdłuż całej krawędzi.
Spray suppression equipment complying with the specifications set out in Annex IV, must be fitted to the
rain
flaps referred to in point 8.3.1(b), at least along the full edge.

Urządzenia przeciwrozbryzgowe kół odpowiadające specyfikacjom określonym w załączniku IV muszą być zainstalowane do fartuchów
przeciwdeszczowych
, o których mowa w pkt 8.3.1. lit. b), przynajmniej wzdłuż całej krawędzi.

Where the spray-suppression device meets the specifications relating to
rain
flaps (point 6.3), no additional rain flap is required.

Jeżeli urządzenie przeciwrozbryzgowe kół odpowiada specyfikacjom dotyczącym fartuchów
przeciwdeszczowych
(pkt 6.3), nie wymaga się dodatkowych fartuchów przeciwdeszczowych.
Where the spray-suppression device meets the specifications relating to
rain
flaps (point 6.3), no additional rain flap is required.

Jeżeli urządzenie przeciwrozbryzgowe kół odpowiada specyfikacjom dotyczącym fartuchów
przeciwdeszczowych
(pkt 6.3), nie wymaga się dodatkowych fartuchów przeciwdeszczowych.

The
rain
flap must not be more than 200 mm from the rearmost edge of the tyre, measured horizontally.

Fartuch
przeciwdeszczowy
nie może znajdować się w odległości większej niż 200 mm od najbardziej wysuniętej do tyłu krawędzi opony, mierząc w poziomie.
The
rain
flap must not be more than 200 mm from the rearmost edge of the tyre, measured horizontally.

Fartuch
przeciwdeszczowy
nie może znajdować się w odległości większej niż 200 mm od najbardziej wysuniętej do tyłu krawędzi opony, mierząc w poziomie.

The
rain
flap must not be more than 300 mm from the rearmost edge of the tyre, measured horizontally.

Fartuch
przeciwdeszczowy
nie może znajdować się w odległości większej niż 300 mm od najbardziej wysuniętej do tyłu krawędzi opony, mierząc w poziomie.
The
rain
flap must not be more than 300 mm from the rearmost edge of the tyre, measured horizontally.

Fartuch
przeciwdeszczowy
nie może znajdować się w odległości większej niż 300 mm od najbardziej wysuniętej do tyłu krawędzi opony, mierząc w poziomie.

Rain
flaps must not be deflected by more than 100 mm towards the rear under a force of 3 N per 100 mm of flap width, applied to a point located 50 mm above the lower edge of the flaps.

Fartuchy
przeciwdeszczowe
nie mogą odchylać się w tył więcej niż o 100 mm pod naciskiem siły 3 N na 100 mm szerokości fartucha, przyłożonej w punkcie położonym 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartuchów.
Rain
flaps must not be deflected by more than 100 mm towards the rear under a force of 3 N per 100 mm of flap width, applied to a point located 50 mm above the lower edge of the flaps.

Fartuchy
przeciwdeszczowe
nie mogą odchylać się w tył więcej niż o 100 mm pod naciskiem siły 3 N na 100 mm szerokości fartucha, przyłożonej w punkcie położonym 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartuchów.

Rain
flaps must:

Fartuchy
przeciwdeszczowe muszą:
Rain
flaps must:

Fartuchy
przeciwdeszczowe muszą:

The width of the part of the
rain
flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of ± 10 mm at each side.

Szerokość części fartuchów
przeciwdeszczowych
znajdujących się pod błotnikiem musi spełniać warunek określony w niniejszym akapicie z tolerancją ± 10 mm z każdej strony.
The width of the part of the
rain
flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of ± 10 mm at each side.

Szerokość części fartuchów
przeciwdeszczowych
znajdujących się pod błotnikiem musi spełniać warunek określony w niniejszym akapicie z tolerancją ± 10 mm z każdej strony.

The width of the part of the
rain
flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of 10 mm at each side.’;

Szerokość fartuchów
przeciwdeszczowych
znajdujących się pod błotnikiem musi spełniać warunek określony w niniejszym akapicie z tolerancją 10 mm z każdej strony.”;
The width of the part of the
rain
flaps positioned beneath the mudguard must satisfy the condition laid down in this paragraph with a tolerance of 10 mm at each side.’;

Szerokość fartuchów
przeciwdeszczowych
znajdujących się pod błotnikiem musi spełniać warunek określony w niniejszym akapicie z tolerancją 10 mm z każdej strony.”;

...by more than 100 mm towards the rear under the effect of a force of 3 N per 100 mm of width of the
rain
flap measured at the intersection of the rain flap with the spray-suppression device in its...

Oprócz dolnej części zawierającej urządzenie przeciwrozbryzgowe kół fartuch przeciwdeszczowy, o którym mowa w pkt 8.3.1 lit. b), nie może zginać się w tył więcej niż o 100 mm pod naciskiem siły 3 N...
Apart from the lower part, which includes the spray-suppression device, the rain flap as referred to in point 8.3.1(b) must not bend by more than 100 mm towards the rear under the effect of a force of 3 N per 100 mm of width of the
rain
flap measured at the intersection of the rain flap with the spray-suppression device in its working position, applied at a distance of 50 mm above the lower edge of the rain flap.

Oprócz dolnej części zawierającej urządzenie przeciwrozbryzgowe kół fartuch przeciwdeszczowy, o którym mowa w pkt 8.3.1 lit. b), nie może zginać się w tył więcej niż o 100 mm pod naciskiem siły 3 N na 100 mm jego szerokości mierzonej na przecięciu fartucha przeciwdeszczowego i urządzenia przeciwrozbryzgowego kół w położeniu roboczym, przyłożonej w odległości 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartucha przeciwdeszczowego.

Rain
flaps

Fartuchy
przeciwdeszczowe
Rain
flaps

Fartuchy
przeciwdeszczowe

...device in its working position, applied at a distance of 50 mm above the lower edge of the
rain
flap.

...kół w położeniu roboczym, przyłożonej w odległości 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartucha
przeciwdeszczowego
.
Apart from the lower part, which includes the spray-suppression device, the rain flap as referred to in point 8.3.1(b) must not bend by more than 100 mm towards the rear under the effect of a force of 3 N per 100 mm of width of the rain flap measured at the intersection of the rain flap with the spray-suppression device in its working position, applied at a distance of 50 mm above the lower edge of the
rain
flap.

Oprócz dolnej części zawierającej urządzenie przeciwrozbryzgowe kół fartuch przeciwdeszczowy, o którym mowa w pkt 8.3.1 lit. b), nie może zginać się w tył więcej niż o 100 mm pod naciskiem siły 3 N na 100 mm jego szerokości mierzonej na przecięciu fartucha przeciwdeszczowego i urządzenia przeciwrozbryzgowego kół w położeniu roboczym, przyłożonej w odległości 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartucha
przeciwdeszczowego
.

Position of mudguard and
rain
flap

Położenie błotnika i fartucha przeciwdeszczowego
Position of mudguard and
rain
flap

Położenie błotnika i fartucha przeciwdeszczowego

Position of mudguard and
rain
flap

Położenie błotnika i fartucha przeciwdeszczowego
Position of mudguard and
rain
flap

Położenie błotnika i fartucha przeciwdeszczowego

...the tyres on adjacent axles is less than 250 mm, only the rear set of wheels must be fitted with
rain
flaps.

...osiach jest mniejsza niż 250 mm, jedynie tylny zestaw kół musi być wyposażony w fartuchy
przeciwdeszczowe
.
In the case of multiple axles where distance d between the tyres on adjacent axles is less than 250 mm, only the rear set of wheels must be fitted with
rain
flaps.

W przypadku zestawów wieloosiowych, w których odległość „d” między oponami na sąsiadujących osiach jest mniejsza niż 250 mm, jedynie tylny zestaw kół musi być wyposażony w fartuchy
przeciwdeszczowe
.

...openings enabling spray to emerge are allowed between the lower rear edge of the mudguard and the
rain
flaps.

Między dolną tylną krawędzią błotnika a fartuchami
przeciwdeszczowymi
nie są dozwolone żadne otwory umożliwiające pojawianie się mgły wodnej.
No openings enabling spray to emerge are allowed between the lower rear edge of the mudguard and the
rain
flaps.

Między dolną tylną krawędzią błotnika a fartuchami
przeciwdeszczowymi
nie są dozwolone żadne otwory umożliwiające pojawianie się mgły wodnej.

Red
rain
frog Ranidae Frogs

Conraua goliath
Red
rain
frog Ranidae Frogs

Conraua goliath

Red
rain
frog

Microhylidae
Red
rain
frog

Microhylidae

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich