Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: put
.2 capable of
putting
the rudder over from 15 ° on one side to 15 ° on the other side in not more than 60 seconds with the ship at its deepest seagoing draught and running ahead at one half of the...

.2 zdolne do przełożenia steru z wychylenia o 15 ° na jedną burtę do wychylenia o 15 ° na drugą burtę w czasie nie przekraczającym 60 sekund przy największym zanurzeniu statku, który porusza się...
.2 capable of
putting
the rudder over from 15 ° on one side to 15 ° on the other side in not more than 60 seconds with the ship at its deepest seagoing draught and running ahead at one half of the maximum ahead service speed or 7 knots, whichever is the greater; and

.2 zdolne do przełożenia steru z wychylenia o 15 ° na jedną burtę do wychylenia o 15 ° na drugą burtę w czasie nie przekraczającym 60 sekund przy największym zanurzeniu statku, który porusza się naprzód z prędkością równą połowie największej prędkości eksploatacyjnej lub z prędkością 7 węzłów, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa; oraz

.2.2 capable of
putting
the rudder over from 35 ° on one side to 35 ° on the other side with the ship at its deepest seagoing draught and running ahead at maximum ahead service speed and, under the...

.2.2 zdolne do przełożenia steru z wychylenia o 35 ° na jedną burtę do wychylenia o 35 ° na drugą burtę przy największym zanurzeniu statku, który porusza się naprzód z największą prędkością...
.2.2 capable of
putting
the rudder over from 35 ° on one side to 35 ° on the other side with the ship at its deepest seagoing draught and running ahead at maximum ahead service speed and, under the same conditions from 35 ° on either side to 30 ° on the other side in not more than 28 seconds;

.2.2 zdolne do przełożenia steru z wychylenia o 35 ° na jedną burtę do wychylenia o 35 ° na drugą burtę przy największym zanurzeniu statku, który porusza się naprzód z największą prędkością eksploatacyjną oraz w tych samych warunkach z wychylenia 35 ° na jedną burtę do wychylenia 30 ° na drugą burtę w czasie nie przekraczającym 28 sekund;

.2.2 capable of
putting
the rudder over from 35 ° on one side to 35 ° on the other side with the ship at its deepest seagoing draught and running ahead at maximum ahead service speed and, under the...

.2.2 przy największym zanurzeniu statku zapewniają możliwość przełożenia steru z wychylenia 35 ° na jedną burtę do wychylenia 35 ° na drugą burtę przy biegu naprzód z największą szybkością...
.2.2 capable of
putting
the rudder over from 35 ° on one side to 35 ° on the other side with the ship at its deepest seagoing draught and running ahead at maximum ahead service speed and, under the same conditions from 35 ° on either side to 30 ° on the other side in not more than 28 seconds;

.2.2 przy największym zanurzeniu statku zapewniają możliwość przełożenia steru z wychylenia 35 ° na jedną burtę do wychylenia 35 ° na drugą burtę przy biegu naprzód z największą szybkością eksploatacyjną i w takich samych warunkach czas przełożenia steru z wychylenia 35 ° na jedną burtę do wychylenia 30 ° na drugą burtę nie powinien przekraczać 28 sekund;

...only if SNCM loses the next tender in 2006, which would be the only scenario that would genuinely
put
the public shipping company in difficulty.

Sugeruje, by pomoc restrukturyzacyjna została przyznana dopiero w 2007 r. i tylko w przypadku przegrania przez SNCM najbliższego przetargu w 2006 r. – jedyny scenariusz, według tego przedsiębiorstwa,...
It suggests that restructuring aid should not be granted until 2007 and only if SNCM loses the next tender in 2006, which would be the only scenario that would genuinely
put
the public shipping company in difficulty.

Sugeruje, by pomoc restrukturyzacyjna została przyznana dopiero w 2007 r. i tylko w przypadku przegrania przez SNCM najbliższego przetargu w 2006 r. – jedyny scenariusz, według tego przedsiębiorstwa, który mógłby sprawić, że publiczne przedsiębiorstwo żeglugi morskiej byłoby zagrożone.

Accordingly, when AGVO decided in 2002 to
put
the buildings at the disposal of EVO free of charge, without any reasonable expectation that the costs resulting from alleged obligation on EVO to...

Co za tym idzie, skoro AGVO postanowiła w 2002 r. bezpłatnie przekazać budynki do dyspozycji EVO, nie mogąc racjonalnie oczekiwać, by koszty ponoszone z tytułu rzekomo spoczywającego na EVO obowiązku...
Accordingly, when AGVO decided in 2002 to
put
the buildings at the disposal of EVO free of charge, without any reasonable expectation that the costs resulting from alleged obligation on EVO to finance their maintenance would be at least equal to the rent which an operator would be prepared to pay for them, AGVO was granting EVO an advantage.

Co za tym idzie, skoro AGVO postanowiła w 2002 r. bezpłatnie przekazać budynki do dyspozycji EVO, nie mogąc racjonalnie oczekiwać, by koszty ponoszone z tytułu rzekomo spoczywającego na EVO obowiązku ich utrzymania mogły być co najmniej równe czynszowi, który należałoby opłacać za użytkowanie, to działanie AGVO stanowi korzyść dla EVO.

...by the Procurement Committee, complying with the normal procedure set out in Article 11 would
put
the procurement of euro banknotes at risk.

jeżeli w wyjątkowo nagłych przypadkach spowodowanych okolicznościami, których Komitet Zamówień nie mógł przewidzieć, przestrzeganie normalnej procedury określonej w artykule 11 zagroziłoby...
if for reasons of extreme urgency brought about by events unforeseeable by the Procurement Committee, complying with the normal procedure set out in Article 11 would
put
the procurement of euro banknotes at risk.

jeżeli w wyjątkowo nagłych przypadkach spowodowanych okolicznościami, których Komitet Zamówień nie mógł przewidzieć, przestrzeganie normalnej procedury określonej w artykule 11 zagroziłoby skuteczności procedury dokonywania zamówień na dostawę banknotów euro.

They should not
put
the employee in a position where they are required to make difficult business decisions ‘live’ on the phone.

Pracodawcy nie powinni
stawiać
pracownika przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „na żywo” przez telefon.
They should not
put
the employee in a position where they are required to make difficult business decisions ‘live’ on the phone.

Pracodawcy nie powinni
stawiać
pracownika przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „na żywo” przez telefon.

...by WestLB which was presented to BaFin and the Bundesbank in December 2007 and January 2008
put
the expected losses of the portfolio at a nominal EUR […] million at the end of January 2008; th

Zarówno przedstawione BaFin i Deutsche Bundesbank w grudniu 2007 r. oraz w styczniu 2008 r. obliczenia WestLB, zgodnie z którymi spodziewane straty w portfelu na koniec stycznia 2008 r. wyniosą...
The calculation performed by WestLB which was presented to BaFin and the Bundesbank in December 2007 and January 2008
put
the expected losses of the portfolio at a nominal EUR […] million at the end of January 2008; the calculation performed by Morgan Stanley in February 2008 arrived at the significantly higher value of about EUR […] billion; both of these are well below the nominal value of EUR 5 billion, and do not suggest that total loss was very likely.

Zarówno przedstawione BaFin i Deutsche Bundesbank w grudniu 2007 r. oraz w styczniu 2008 r. obliczenia WestLB, zgodnie z którymi spodziewane straty w portfelu na koniec stycznia 2008 r. wyniosą według wartości nominalnej […] mln EUR, jak i obliczenia przedsiębiorstwa Morgan Stanley z lutego 2008 r., które wykazały znacznie wyższą wartość strat, kształtującą się na poziomie […] mld EUR, wskazywały jednak na kwoty wyraźnie niższe niż wartość nominalna, wynosząca 5 mld EUR. Tym samym nie można zakładać, że prawdopodobieństwo całkowitej niewypłacalności było bardzo wysokie.

...was the subject of a report by a consultant, DLM, [11] which also provided a cost study [12]
putting
the costs of this installation at EUR 3,07 million (DEM 6 million).

Możliwość wykonania aparatu ekstrakcyjnego była przedmiotem badania biegłego, DLM [11], który
przygotował
także kosztorys [12] i wycenił koszty urządzenia na 3,07 mln EUR (6 mln DEM).
The feasibility of this extraction installation was the subject of a report by a consultant, DLM, [11] which also provided a cost study [12]
putting
the costs of this installation at EUR 3,07 million (DEM 6 million).

Możliwość wykonania aparatu ekstrakcyjnego była przedmiotem badania biegłego, DLM [11], który
przygotował
także kosztorys [12] i wycenił koszty urządzenia na 3,07 mln EUR (6 mln DEM).

A period of transition until 31 December 2012 should be considered long enough to allow NRAs to
put
the cost model in place and for operators to adapt their business plans accordingly while, on the...

...31 grudnia 2012 r. powinien zostać uznany za wystarczający, by krajowe organy regulacyjne mogły
wprowadzić
model obliczania kosztów, a operatorzy dostosowali odpowiednio swoje business plany przy
A period of transition until 31 December 2012 should be considered long enough to allow NRAs to
put
the cost model in place and for operators to adapt their business plans accordingly while, on the other hand, recognising the pressing need to ensure that consumers derive maximum benefits in terms of efficient cost-based termination rates.

Okres przejściowy do dnia 31 grudnia 2012 r. powinien zostać uznany za wystarczający, by krajowe organy regulacyjne mogły
wprowadzić
model obliczania kosztów, a operatorzy dostosowali odpowiednio swoje business plany przy jednoczesnym uwzględnieniu naglącej konieczności zapewnienia użytkownikom maksymalnych korzyści w postaci wydajnie określonych na podstawie kosztów stawek za zakańczanie połączeń.

...stated in the provisional Regulation, no indication exists that anti-dumping measures would
put
the economic viability of importers/distributors at risk.

Ponadto, zgodnie z rozporządzeniem tymczasowym, nic nie wskazuje na fakt, że środki antydumpingowe stanowiłyby zagrożenie dla rentowności ekonomicznej importerów/dystrybutorów.
Moreover, as already stated in the provisional Regulation, no indication exists that anti-dumping measures would
put
the economic viability of importers/distributors at risk.

Ponadto, zgodnie z rozporządzeniem tymczasowym, nic nie wskazuje na fakt, że środki antydumpingowe stanowiłyby zagrożenie dla rentowności ekonomicznej importerów/dystrybutorów.

...anti-dumping duties, it is noted that the anti-dumping measures in place from 1997 to 2003 did not
put
the economic situation of the importers/distributors at risk.

Jeśli chodzi o wzrost cen po nałożeniu tymczasowych środków antydumpingowych, stwierdza się, że środki obowiązujące w latach 1997–2003 nie zagroziły sytuacji ekonomicznej importerów/dystrybutorów.
Concerning the increase in prices that would result from the imposition of provisional anti-dumping duties, it is noted that the anti-dumping measures in place from 1997 to 2003 did not
put
the economic situation of the importers/distributors at risk.

Jeśli chodzi o wzrost cen po nałożeniu tymczasowych środków antydumpingowych, stwierdza się, że środki obowiązujące w latach 1997–2003 nie zagroziły sytuacji ekonomicznej importerów/dystrybutorów.

...has been done to the Community industry), it is considered that breaches of reporting obligations
put
the efficacy of the undertakings system into jeopardy, a system set up to specifically defend...

Z powyższego wynika odpowiedź na pytanie o to, czy utrzymano status quo na rynku wspólnotowym (oraz w domyśle, czy wyrządzono szkodę przemysłowi wspólnotowemu); uznaje się, że naruszenia obowiązków...
It follows from this that with regard to the question of whether the status quo on the Community market has been maintained (and, implicitly, whether harm has been done to the Community industry), it is considered that breaches of reporting obligations
put
the efficacy of the undertakings system into jeopardy, a system set up to specifically defend the Community producers of steel wire ropes from injurious dumping.

Z powyższego wynika odpowiedź na pytanie o to, czy utrzymano status quo na rynku wspólnotowym (oraz w domyśle, czy wyrządzono szkodę przemysłowi wspólnotowemu); uznaje się, że naruszenia obowiązków sprawozdawczych stworzyły zagrożenie dla skuteczności systemu zobowiązań, stworzonego specjalnie po to, aby chronić wspólnotowych producentów lin z drutu stalowego przed dumpingiem wyrządzającym szkodę.

...1 of that provision, the Commission has to fix the amounts per Member State concerned in view of
putting
the Member States in a position to make these payments to the beneficiaries in June 2008.

Zgodnie z ust. 1 akapit trzeci tego przepisu Komisja ustala kwoty dla państw członkowskich, aby umożliwić im wypłatę tych kwot beneficjentom w czerwcu 2008 r.
According to the third subparagraph of paragraph 1 of that provision, the Commission has to fix the amounts per Member State concerned in view of
putting
the Member States in a position to make these payments to the beneficiaries in June 2008.

Zgodnie z ust. 1 akapit trzeci tego przepisu Komisja ustala kwoty dla państw członkowskich, aby umożliwić im wypłatę tych kwot beneficjentom w czerwcu 2008 r.

This state guarantee to the scheme
puts
the latter in a more favourable situation than a usual guarantor.

Ta gwarancja państwa dla programu
stawia
go w zdecydowanie mniej korzystnym położeniu niż zwykłego gwaranta.
This state guarantee to the scheme
puts
the latter in a more favourable situation than a usual guarantor.

Ta gwarancja państwa dla programu
stawia
go w zdecydowanie mniej korzystnym położeniu niż zwykłego gwaranta.

An internal energy market that does not function properly
puts
the Union in a vulnerable and disadvantageous position with regard to security of energy supply, and undermines its potential benefits...

Nieprawidłowo funkcjonujący rynek wewnętrzny energii
stawia
Unię w ryzykownej i niekorzystnej sytuacji pod względem bezpieczeństwa dostaw energii, a także uniemożliwia konsumentom europejskim i...
An internal energy market that does not function properly
puts
the Union in a vulnerable and disadvantageous position with regard to security of energy supply, and undermines its potential benefits to European consumers and industry.

Nieprawidłowo funkcjonujący rynek wewnętrzny energii
stawia
Unię w ryzykownej i niekorzystnej sytuacji pod względem bezpieczeństwa dostaw energii, a także uniemożliwia konsumentom europejskim i przemysłowi europejskiemu czerpanie wynikających z niego potencjalnych korzyści.

...will enable us to reduce pressure on the environment, increase resource efficiency, and
put
the Union on the path to a resource- and energy-efficient economy.

...pozwolą nam zmniejszyć presję na środowisko, umożliwią bardziej efektywną gospodarkę zasobami i
skierują
Unię na ścieżkę zasobooszczędnej i efektywnej energetycznie gospodarki.
Eco-innovations will enable us to reduce pressure on the environment, increase resource efficiency, and
put
the Union on the path to a resource- and energy-efficient economy.

Ekoinnowacje pozwolą nam zmniejszyć presję na środowisko, umożliwią bardziej efektywną gospodarkę zasobami i
skierują
Unię na ścieżkę zasobooszczędnej i efektywnej energetycznie gospodarki.

..."Roadmap to a Resource Efficient Europe" proposed the milestones and actions that are needed to
put
the Union on a path to resource-efficient and sustainable growth.

...zasobooszczędnej Europy” zaproponowane zostały główne etapy i działania, które są niezbędne do
wprowadzenia
Unii na ścieżkę efektywnego korzystania z zasobów i zrównoważonego wzrostu.
The Commission Communication of 20 September 2011 entitled "Roadmap to a Resource Efficient Europe" proposed the milestones and actions that are needed to
put
the Union on a path to resource-efficient and sustainable growth.

W komunikacie Komisji z dnia 20 września 2011 r. zatytułowanym „Plan działania na rzecz zasobooszczędnej Europy” zaproponowane zostały główne etapy i działania, które są niezbędne do
wprowadzenia
Unii na ścieżkę efektywnego korzystania z zasobów i zrównoważonego wzrostu.

The imposition of anti-dumping measures would therefore
put
the Union industry in the position to improve its profitability towards levels considered necessary for this capital intensive industry.

W związku z tym wprowadzenie środków antydumpingowych pozwoliłoby przemysłowi unijnemu na zwiększenie rentowności do poziomów uznawanych za niezbędne w tym kapitałochłonnym przemyśle.
The imposition of anti-dumping measures would therefore
put
the Union industry in the position to improve its profitability towards levels considered necessary for this capital intensive industry.

W związku z tym wprowadzenie środków antydumpingowych pozwoliłoby przemysłowi unijnemu na zwiększenie rentowności do poziomów uznawanych za niezbędne w tym kapitałochłonnym przemyśle.

...or cross-sectoral curricula, developing innovative methods of vocational teaching and training and
putting
the Union transparency and recognition tools into practice;

sojuszy na rzecz umiejętności sektorowych między organizatorami kształcenia i szkolenia a środowiskiem pracy, propagujących zatrudnialność, przyczyniających się do tworzenia nowych programów...
sector skills alliances between education and training providers and the world of work aimed at promoting employability, contributing to the creation of new sector-specific or cross-sectoral curricula, developing innovative methods of vocational teaching and training and
putting
the Union transparency and recognition tools into practice;

sojuszy na rzecz umiejętności sektorowych między organizatorami kształcenia i szkolenia a środowiskiem pracy, propagujących zatrudnialność, przyczyniających się do tworzenia nowych programów kształcenia dla konkretnych sektorów lub programów międzysektorowych, opracowujących innowacyjne metody kształcenia i szkolenia zawodowego oraz wykorzystujących w praktyce unijne narzędzia przejrzystości i uznawalności;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich