Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: proceeding
...the application of sampling techniques was envisaged wherever relevant in the anti-dumping
proceeding
, the expiry review and the Turkey interim review, as set out in recitals 8 and 9 above, i

...w dochodzenie w stosownych przypadkach przewidziano zastosowanie technik kontroli wyrywkowej w
postępowaniu
antydumpingowym, przeglądzie wygaśnięcia oraz przeglądzie okresowym Turcji, o których m
In view of the large number of exporting producers for certain exporting countries, Community producers and importers involved in the investigations, the application of sampling techniques was envisaged wherever relevant in the anti-dumping
proceeding
, the expiry review and the Turkey interim review, as set out in recitals 8 and 9 above, in accordance with Article 17 of the basic Regulation.

Ze względu na dużą liczbę producentów eksportujących w przypadku niektórych krajów wywozu oraz producentów i importerów wspólnotowych zaangażowanych w dochodzenie w stosownych przypadkach przewidziano zastosowanie technik kontroli wyrywkowej w
postępowaniu
antydumpingowym, przeglądzie wygaśnięcia oraz przeglądzie okresowym Turcji, o których mowa w motywach 8 i 9 powyżej, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

In the present
proceeding
the use of this Article has been considered appropriate as already indicated in recitals 26, 27 and 31 of the provisional Regulation, since the provision of the falsified...

W niniejszym
postępowaniu
uznano zastosowanie przepisów tego artykułu za właściwe, jak wskazano w motywach 26, 27 i 31 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, gdyż przekazanie sfałszowanych...
In the present
proceeding
the use of this Article has been considered appropriate as already indicated in recitals 26, 27 and 31 of the provisional Regulation, since the provision of the falsified documents casts doubts on all documents provided by the company.

W niniejszym
postępowaniu
uznano zastosowanie przepisów tego artykułu za właściwe, jak wskazano w motywach 26, 27 i 31 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, gdyż przekazanie sfałszowanych dokumentów podważa wiarygodność wszystkich dokumentów przekazanych przez przedsiębiorstwo.

In view of the apparent number of exporting producers involved in this
proceeding
, the use of sampling techniques was envisaged in the notice of initiation in accordance with Article 17 of the basic...

Ze względu na dużą liczbę producentów eksportujących uczestniczących w
postępowaniu
, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego przewidziano zastosowanie kontroli wyrywkowej.
In view of the apparent number of exporting producers involved in this
proceeding
, the use of sampling techniques was envisaged in the notice of initiation in accordance with Article 17 of the basic Regulation.

Ze względu na dużą liczbę producentów eksportujących uczestniczących w
postępowaniu
, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego przewidziano zastosowanie kontroli wyrywkowej.

...appearance or under a procedure that does not provide for prior notice to that person (‘ex-parte
proceeding
’), the issue of the certificate should only be possible if that person has had the opport

Aby zapewnić przestrzeganie prawa do obrony przysługującego osobie stwarzającej zagrożenie, w przypadku gdy środek ochrony został wydany zaocznie lub w ramach procedury, która nie przewiduje...
To ensure respect for the rights of defence of the person causing the risk, where the protection measure was ordered in default of appearance or under a procedure that does not provide for prior notice to that person (‘ex-parte
proceeding
’), the issue of the certificate should only be possible if that person has had the opportunity to arrange for his or her defence against the protection measure.

Aby zapewnić przestrzeganie prawa do obrony przysługującego osobie stwarzającej zagrożenie, w przypadku gdy środek ochrony został wydany zaocznie lub w ramach procedury, która nie przewiduje uprzedniego powiadamiania tej osoby („procedura ex-parte”), wydanie zaświadczenia powinno być możliwe wyłącznie, jeśli osoba ta miała możliwość zapewnienia sobie obrony przed środkiem ochrony.

...purposes of criminal proceedings against a person or for any purposes other than that of criminal
proceedings
, the central authority of that Member State may, in accordance with its national law,...

...państwa członkowskiego na użytek postępowania karnego przeciwko osobie lub do celów innych niż
postępowanie
karne organ centralny tego państwa członkowskiego może, zgodnie ze swoim prawem krajowy
When information from the criminal record of a Member State is requested for the purposes of criminal proceedings against a person or for any purposes other than that of criminal
proceedings
, the central authority of that Member State may, in accordance with its national law, submit a request to the central authority of another Member State for information and related data to be extracted from the criminal record.

Po otrzymaniu wniosku o udzielenie informacji zawartych w rejestrze karnym państwa członkowskiego na użytek postępowania karnego przeciwko osobie lub do celów innych niż
postępowanie
karne organ centralny tego państwa członkowskiego może, zgodnie ze swoim prawem krajowym, skierować do organu centralnego innego państwa członkowskiego wniosek o przekazanie informacji i innych związanych z nimi danych zapisanych w rejestrze karnym.

...result of an act which, at the time it was committed, was liable to give rise to criminal court
proceedings
, the three-year period laid down in paragraph 1 shall be extended to a period of a minim

W przypadku gdy dług celny powstał w wyniku czynu, który w czasie popełnienia podlegał
sądowemu postępowaniu
karnemu, okres trzech lat przewidziany w ust. 1 przedłuża się minimalnie do pięciu a...
Where the customs debt is incurred as the result of an act which, at the time it was committed, was liable to give rise to criminal court
proceedings
, the three-year period laid down in paragraph 1 shall be extended to a period of a minimum of five years and a maximum of 10 years in accordance with national law.

W przypadku gdy dług celny powstał w wyniku czynu, który w czasie popełnienia podlegał
sądowemu postępowaniu
karnemu, okres trzech lat przewidziany w ust. 1 przedłuża się minimalnie do pięciu a maksymalnie do dziesięciu lat zgodnie z prawem krajowym.

Where, in the decision closing the
proceedings
, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of...

jeżeli w orzeczeniu kończącym
postępowanie
w
sprawie
Sąd obciążył stronę przeciwną kosztami korzystającego z pomocy w zakresie kosztów
postępowania
, strona ta ma obowiązek zwrócić kasie Sądu kwoty...
Where, in the decision closing the
proceedings
, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of the Tribunal any sums advanced by way of aid (Article 98(3) of the Rules of Procedure).

jeżeli w orzeczeniu kończącym
postępowanie
w
sprawie
Sąd obciążył stronę przeciwną kosztami korzystającego z pomocy w zakresie kosztów
postępowania
, strona ta ma obowiązek zwrócić kasie Sądu kwoty wypłacone tytułem zaliczki na poczet pomocy (art. 98 § 3 regulaminu postępowania);

Where, in the decision closing the
proceedings
, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of...

Jeżeli w orzeczeniu kończącym
postępowanie
w
sprawie
Sąd obciążył stronę przeciwną kosztami korzystającego z pomocy w zakresie kosztów
postępowania
, strona ta ma obowiązek zwrócić kasie Sądu kwoty...
Where, in the decision closing the
proceedings
, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of the Tribunal any sums advanced by way of aid (Article 98(3) of the Rules of Procedure).

Jeżeli w orzeczeniu kończącym
postępowanie
w
sprawie
Sąd obciążył stronę przeciwną kosztami korzystającego z pomocy w zakresie kosztów
postępowania
, strona ta ma obowiązek zwrócić kasie Sądu kwoty wypłacone tytułem zaliczki na poczet pomocy (art. 98 § 3 regulaminu postępowania).

Where, in the decision closing the
proceedings
, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of...

Jeżeli w orzeczeniu kończącym
postępowanie
w
sprawie
Sąd obciążył stronę przeciwną kosztami korzystającego z pomocy w zakresie kosztów
postępowania
, strona ta ma obowiązek zwrócić kasie Sądu kwoty...
Where, in the decision closing the
proceedings
, the Tribunal has ordered another party to pay the costs of the recipient of legal aid, that other party shall be required to refund to the cashier of the Tribunal any sums advanced by way of aid.

Jeżeli w orzeczeniu kończącym
postępowanie
w
sprawie
Sąd obciążył stronę przeciwną kosztami korzystającego z pomocy w zakresie kosztów
postępowania
, strona ta ma obowiązek zwrócić kasie Sądu kwoty wypłacone tytułem zaliczki na poczet pomocy.

In the anti-dumping
proceeding
, the overall volume of dumped imports from the USA has been adjusted to take into account the fact that the imports of one sampled exporting producer were found not to...

W
postępowaniu
antydumpingowym ogólna wielkość przywozu po cenach dumpingowych z USA została skorygowana, aby uwzględnić to, iż przywóz jednego objętego próbą producenta eksportującego nie był...
In the anti-dumping
proceeding
, the overall volume of dumped imports from the USA has been adjusted to take into account the fact that the imports of one sampled exporting producer were found not to be dumped.

W
postępowaniu
antydumpingowym ogólna wielkość przywozu po cenach dumpingowych z USA została skorygowana, aby uwzględnić to, iż przywóz jednego objętego próbą producenta eksportującego nie był dumpingowy.

To prepare for its discussions or
proceedings
, the Supervisory Committee, on a proposal by the chairman, may appoint one or more rapporteurs from among its members.

W celu przygotowania dyskusji lub swoich działań Komitet Nadzoru na wniosek przewodniczącego może mianować spośród swoich członków jednego lub kilku sprawozdawców.
To prepare for its discussions or
proceedings
, the Supervisory Committee, on a proposal by the chairman, may appoint one or more rapporteurs from among its members.

W celu przygotowania dyskusji lub swoich działań Komitet Nadzoru na wniosek przewodniczącego może mianować spośród swoich członków jednego lub kilku sprawozdawców.

To prepare for its discussions or
proceedings
, the Supervisory Committee, on a proposal by the chairman, may appoint one or more rapporteurs from among its members.

W celu przygotowania dyskusji lub swoich działań Komitet Nadzoru na wniosek przewodniczącego może mianować spośród swoich członków jednego lub kilku sprawozdawców.
To prepare for its discussions or
proceedings
, the Supervisory Committee, on a proposal by the chairman, may appoint one or more rapporteurs from among its members.

W celu przygotowania dyskusji lub swoich działań Komitet Nadzoru na wniosek przewodniczącego może mianować spośród swoich członków jednego lub kilku sprawozdawców.

Pending the outcome of the
proceedings
the company had made appropriate provision for the liability in its accounts.

W oczekiwaniu na wynik
postępowania
spółka w należyty sposób uwzględniała powyższe zobowiązanie pieniężne w swoich sprawozdaniach finansowych.
Pending the outcome of the
proceedings
the company had made appropriate provision for the liability in its accounts.

W oczekiwaniu na wynik
postępowania
spółka w należyty sposób uwzględniała powyższe zobowiązanie pieniężne w swoich sprawozdaniach finansowych.

As secured creditors in the court supervised restructuring
proceedings
the companies are all in a similar situation.

Jako wierzyciele, których wierzytelności były zabezpieczone w nadzorowanym
sądowo postępowaniu
restrukturyzacyjnym, wszystkie przedsiębiorstwa znajdują się w podobnej sytuacji.
As secured creditors in the court supervised restructuring
proceedings
the companies are all in a similar situation.

Jako wierzyciele, których wierzytelności były zabezpieczone w nadzorowanym
sądowo postępowaniu
restrukturyzacyjnym, wszystkie przedsiębiorstwa znajdują się w podobnej sytuacji.

Not taking into account the production and sales volumes of the companies not subject to the
proceedings
, the cooperating producers represented more than three-quarters of total Chinese production...

Nie uwzględniając produkcji i wielkości sprzedaży przedsiębiorstw nieobjętych
postępowaniem
, współpracujący producenci reprezentowali ponad trzy czwarte całkowitej chińskiej produkcji i prawie połowę...
Not taking into account the production and sales volumes of the companies not subject to the
proceedings
, the cooperating producers represented more than three-quarters of total Chinese production and almost half of its capacity.

Nie uwzględniając produkcji i wielkości sprzedaży przedsiębiorstw nieobjętych
postępowaniem
, współpracujący producenci reprezentowali ponad trzy czwarte całkowitej chińskiej produkcji i prawie połowę chińskich mocy produkcyjnych.

...down in Article 2(e) of Implementing Decree No 12/83 of 12 February 1983. In order to avoid legal
proceedings
, the two parties reached an agreement under which the Social Security administration...

...art. 2 lit. e) dekretu wykonawczego nr 12/83 z dnia 12 lutego 1983 r. Aby uniknąć procesów
sądowych
, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego administracja systemu zabezpieczenia spo
The Social Security administration’s interpretation was laid down in Article 2(e) of Implementing Decree No 12/83 of 12 February 1983. In order to avoid legal
proceedings
, the two parties reached an agreement under which the Social Security administration would waive its interest claim for late payment and accept a rescheduled payment of the debt.

Interpretacja administracji systemu zabezpieczenia społecznego opierała się na przepisach art. 2 lit. e) dekretu wykonawczego nr 12/83 z dnia 12 lutego 1983 r. Aby uniknąć procesów
sądowych
, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego administracja systemu zabezpieczenia społecznego odstąpiła od egzekwowania odsetek za zwłokę i przyjęła zmieniony harmonogram spłaty zadłużenia.

...down in Article 2(e) of Implementing Decree No 12/83 of 12 February 1983. In order to avoid legal
proceedings
, the two parties reached an agreement under which social security would waive its...

...w art. 2 lit. e), dekretu regulującego nr 12/83 z dnia 12 lutego 1983 r. Aby uniknąć procesów
sądowych
, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego program ubezpieczeń społecznych rezygnow
The social security's interpretation was laid down in Article 2(e) of Implementing Decree No 12/83 of 12 February 1983. In order to avoid legal
proceedings
, the two parties reached an agreement under which social security would waive its interest claim for late payment and accept a rescheduled payment of the debt.

Interpretacja programu ubezpieczeń społecznych opierała się na przepisach zawartych w art. 2 lit. e), dekretu regulującego nr 12/83 z dnia 12 lutego 1983 r. Aby uniknąć procesów
sądowych
, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego program ubezpieczeń społecznych rezygnował z egzekwowania odsetek za zwłokę i akceptował rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia.

implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may
proceed
. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007. It is noted that the financing...

zezwala się na dalszą realizację środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w sprawie finansowania dnia 19 czerwca 2007 r. Zwraca się uwagę, że...
implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may
proceed
. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007. It is noted that the financing agreement includes a suspension clause,

zezwala się na dalszą realizację środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w sprawie finansowania dnia 19 czerwca 2007 r. Zwraca się uwagę, że powyższa umowa w sprawie finansowania zawiera klauzulę zawieszającą,

implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may
proceed
. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007. It is noted that the financing...

zezwala się na dalszą realizację środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w sprawie finansowania dnia 19 czerwca 2007 r. Zwraca się uwagę, że...
implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 may
proceed
. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007. It is noted that the financing agreement includes a suspension clause,

zezwala się na dalszą realizację środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w sprawie finansowania dnia 19 czerwca 2007 r. Zwraca się uwagę, że powyższa umowa w sprawie finansowania zawiera klauzulę zawieszającą,

implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 was allowed to
proceed
. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007.

zezwala się na kontynuację realizacji środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. W dniu 19 czerwca 2007 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w sprawie finansowania.
implementation of the sugar reform accompanying measures for 2006 was allowed to
proceed
. The financing agreement was signed at the technical level by Fiji on 19 June 2007.

zezwala się na kontynuację realizacji środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. W dniu 19 czerwca 2007 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w sprawie finansowania.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich