Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pasting
Past
experience shows that such falsified medicinal products do not reach patients only through illegal means, but via the legal supply chain as well.

Przeszłe
doświadczenia pokazują, że takie sfałszowane produkty lecznicze nie docierają do pacjentów tylko w sposób nielegalny, ale również przez legalny łańcuch dystrybucji.
Past
experience shows that such falsified medicinal products do not reach patients only through illegal means, but via the legal supply chain as well.

Przeszłe
doświadczenia pokazują, że takie sfałszowane produkty lecznicze nie docierają do pacjentów tylko w sposób nielegalny, ale również przez legalny łańcuch dystrybucji.

In view of the above, and to be consistent with both
past
experience and the hypothesis put forward by the local operators, the Commission will consider in the rest of this Decision that the England...

W świetle powyższego, aby zachować spójność zarówno z doświadczeniem z
przeszłości
, jak i hipotezą wysuniętą przez lokalnych operatorów, Komisja uzna w pozostałej części decyzji, że potencjał...
In view of the above, and to be consistent with both
past
experience and the hypothesis put forward by the local operators, the Commission will consider in the rest of this Decision that the England and Wales/Scotland interconnector’s capacity is attributed to England and Wales.

W świetle powyższego, aby zachować spójność zarówno z doświadczeniem z
przeszłości
, jak i hipotezą wysuniętą przez lokalnych operatorów, Komisja uzna w pozostałej części decyzji, że potencjał połączeń sieciowych Anglii i Walii/Szkocji należy przypisać Anglii i Walii.

...personnel (technical, administrative etc.) including information on professional qualification,
past
experience and the types of contracts held

...(technicznych, administracyjnych itp.), w tym informacje na temat kwalifikacji zawodowych,
wcześniejszego
doświadczenia i rodzajów zawartych umów
List of all permanent and temporary personnel (technical, administrative etc.) including information on professional qualification,
past
experience and the types of contracts held

Wykaz wszystkich pracowników stałych i czasowych (technicznych, administracyjnych itp.), w tym informacje na temat kwalifikacji zawodowych,
wcześniejszego
doświadczenia i rodzajów zawartych umów

...(e.g. external experts, external auditors) including information on professional qualification,
past
experience and on the types of contracts held

...(np. ekspertów i audytorów zewnętrznych), w tym informacje na temat kwalifikacji zawodowych,
wcześniejszego
doświadczenia i rodzajów zawartych umów
List of all external personnel (e.g. external experts, external auditors) including information on professional qualification,
past
experience and on the types of contracts held

Wykaz wszystkich pracowników zewnętrznych (np. ekspertów i audytorów zewnętrznych), w tym informacje na temat kwalifikacji zawodowych,
wcześniejszego
doświadczenia i rodzajów zawartych umów

On the basis of
past
experience, and lacking any prospects of an improvement in the company's financial situation, a market investor could not have expected any return on investment when purchasing...

Na podstawie
wcześniejszych
doświadczeń i ze względu na brak perspektyw poprawy sytuacji finansowej przedsiębiorstwa, inwestor działający w warunkach gospodarki rynkowej nie mógłby więc oczekiwać...
On the basis of
past
experience, and lacking any prospects of an improvement in the company's financial situation, a market investor could not have expected any return on investment when purchasing the shares of KK.

Na podstawie
wcześniejszych
doświadczeń i ze względu na brak perspektyw poprawy sytuacji finansowej przedsiębiorstwa, inwestor działający w warunkach gospodarki rynkowej nie mógłby więc oczekiwać żadnego zwrotu z inwestycji, kupując udziały KK.

In addition, based on
past
experience and according to the request for this review, it seems that there is a general huge overcapacity worldwide and especially in South-East Asia.

Ponadto w oparciu o
wcześniejsze
doświadczenia i zgodnie z wnioskiem o dokonanie niniejszego przeglądu wydaje się, że na świecie występuje znaczna nadwyżka mocy produkcyjnych, szczególnie w Azji...
In addition, based on
past
experience and according to the request for this review, it seems that there is a general huge overcapacity worldwide and especially in South-East Asia.

Ponadto w oparciu o
wcześniejsze
doświadczenia i zgodnie z wnioskiem o dokonanie niniejszego przeglądu wydaje się, że na świecie występuje znaczna nadwyżka mocy produkcyjnych, szczególnie w Azji Południowo-Wschodniej.

In the light of
past
experience and taking into account that the Community concession provides for an overall quantity of 21000000 tonnes for four years with an annual maximum of 5500000 tonnes, it...

W świetle zdobytego doświadczenia i biorąc pod uwagę fakt, że koncesja wspólnotowa przewiduje całkowitą ilość 21000000 ton na cztery lata z maksymalną ilością roczną wynoszącą 5500000 ton, wskazane...
In the light of
past
experience and taking into account that the Community concession provides for an overall quantity of 21000000 tonnes for four years with an annual maximum of 5500000 tonnes, it is advisable to maintain measures which, under certain conditions, either facilitate the release for free circulation of quantities of products exceeding those given in the import licences, or allow the difference between the figure given in the import licences and the smaller figure actually imported to be carried forward.

W świetle zdobytego doświadczenia i biorąc pod uwagę fakt, że koncesja wspólnotowa przewiduje całkowitą ilość 21000000 ton na cztery lata z maksymalną ilością roczną wynoszącą 5500000 ton, wskazane jest, aby zachować środki pozwalające bądź ułatwić w niektórych warunkach wprowadzenie do swobodnego obrotu ilości produktów przekraczających ilości wskazane w pozwoleniach na przywóz, bądź zaakceptować przesunięcie w czasie ilości reprezentujących różnicę między liczbą znajdującą się w pozwoleniach na przywóz a mniejszą liczbą rzeczywiście przywiezioną.

In the light of
past
experience and taking into account that the Community concession provides for an overall quantity of 21000000 tonnes over four years with an annual maximum of 5500000 tonnes, it...

W świetle zdobytego doświadczenia i biorąc pod uwagę fakt, że koncesja wspólnotowa przewiduje całkowitą ilość 21000000 ton na cztery lata z maksymalną ilością roczną wynoszącą 5500000 ton, wskazane...
In the light of
past
experience and taking into account that the Community concession provides for an overall quantity of 21000000 tonnes over four years with an annual maximum of 5500000 tonnes, it is advisable to maintain measures which, under certain conditions, either facilitate the release for free circulation of quantities of products exceeding those given in the import licences, or allow the difference between the figure given in the import licences and the smaller figure actually imported to be carried forward.

W świetle zdobytego doświadczenia i biorąc pod uwagę fakt, że koncesja wspólnotowa przewiduje całkowitą ilość 21000000 ton na cztery lata z maksymalną ilością roczną wynoszącą 5500000 ton, wskazane jest, aby zachować środki pozwalające ułatwić w niektórych warunkach wprowadzenie do swobodnego obrotu ilości produktów przekraczających ilości wskazane w pozwoleniach na przywóz, bądź zaakceptować przesunięcie w czasie ilości reprezentujących różnicę między liczbą znajdującą się w pozwoleniach na przywóz a mniejszą liczbą rzeczywiście przywiezioną.

In the light of
past
experience and taking into account that the Community concession provides for an overall quantity for four years with an annual maximum of 5500000 tonnes, it is advisable to...

W świetle
wcześniejszych
doświadczeń, jak również biorąc pod uwagę, że koncesja Wspólnoty przewiduje łączną ilość, o jaką można się ubiegać na cztery lata, przy maksymalnej ilości rocznej 5500000...
In the light of
past
experience and taking into account that the Community concession provides for an overall quantity for four years with an annual maximum of 5500000 tonnes, it is advisable to maintain measures which, under certain conditions, either facilitate the release for free circulation of quantities of products exceeding those given in the import licences, or allow the difference between the figure given in the import licences and the smaller figure actually imported to be carried forward.

W świetle
wcześniejszych
doświadczeń, jak również biorąc pod uwagę, że koncesja Wspólnoty przewiduje łączną ilość, o jaką można się ubiegać na cztery lata, przy maksymalnej ilości rocznej 5500000 ton, zaleca się utrzymywanie środków, które przy spełnieniu pewnych warunków ułatwią dopuszczenie do swobodnego obrotu ilości produktów przekraczających ilości określone w pozwoleniach na przywóz, albo umożliwią przeniesienie na następny okres różnicy pomiędzy ilością podaną w pozwoleniach na przywóz a faktycznie przywiezioną mniejszą ilością towaru.

In order to take
past
experiences in applying crisis prevention and management measures into account, it is appropriate to clarify the definitions of green harvesting and non-harvesting and the...

W celu uwzględnienia
ostatnich
doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania środków zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego, należy doprecyzować definicje zielonych zbiorów i...
In order to take
past
experiences in applying crisis prevention and management measures into account, it is appropriate to clarify the definitions of green harvesting and non-harvesting and the situations in which green harvesting and non-harvesting measures may be undertaken.

W celu uwzględnienia
ostatnich
doświadczeń zdobytych w trakcie stosowania środków zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego, należy doprecyzować definicje zielonych zbiorów i niezbierania oraz okoliczności, w których można zastosować środki obejmujące zielone zbiory oraz niezbieranie.

...in a way which makes it possible for both female and male applicants to speak about their
past
experiences in cases involving gender-based persecution.

W szczególności przesłuchania należy zorganizować w taki sposób, aby zarówno wnioskodawcy kobiety, jak i wnioskodawcy mężczyźni mogli opisać swoje przeżycia w sprawach związanych z prześladowaniem ze...
In particular, personal interviews should be organised in a way which makes it possible for both female and male applicants to speak about their
past
experiences in cases involving gender-based persecution.

W szczególności przesłuchania należy zorganizować w taki sposób, aby zarówno wnioskodawcy kobiety, jak i wnioskodawcy mężczyźni mogli opisać swoje przeżycia w sprawach związanych z prześladowaniem ze względu na płeć.

Checks at premises shall be planned in the light of
past
experience in relation to the various types of transport and undertakings.

Kontrole na terenie przedsiębiorstw są planowane z uwzględnieniem
dotychczasowych
doświadczeń w zakresie różnych rodzajów transportu i przedsiębiorstw.
Checks at premises shall be planned in the light of
past
experience in relation to the various types of transport and undertakings.

Kontrole na terenie przedsiębiorstw są planowane z uwzględnieniem
dotychczasowych
doświadczeń w zakresie różnych rodzajów transportu i przedsiębiorstw.

However,
past
experience with this type of systems has shown that a number of version releases [10] are needed to achieve a stable and implementation-suitable baseline.

Jednakże
dotychczasowe
doświadczenie z tego typu systemami pokazało, że szereg wydań wersji [10] wymaga osiągnięcia stabilnego i odpowiedniego dla implementacji poziomu bazowego.
However,
past
experience with this type of systems has shown that a number of version releases [10] are needed to achieve a stable and implementation-suitable baseline.

Jednakże
dotychczasowe
doświadczenie z tego typu systemami pokazało, że szereg wydań wersji [10] wymaga osiągnięcia stabilnego i odpowiedniego dla implementacji poziomu bazowego.

However,
past
experience with this type of systems has shown that a number of version releases are needed to achieve a stable and implementation-suitable baseline.

Jednakże doświadczenia z tego typu systemami pokazują, że konieczna jest pewna liczba nowych, publikowanych wersji, aby osiągnąć stabilny oraz odpowiednią do wdrożenia wersję podstawową.
However,
past
experience with this type of systems has shown that a number of version releases are needed to achieve a stable and implementation-suitable baseline.

Jednakże doświadczenia z tego typu systemami pokazują, że konieczna jest pewna liczba nowych, publikowanych wersji, aby osiągnąć stabilny oraz odpowiednią do wdrożenia wersję podstawową.

In the light of
past
experience, it is also necessary to amend Regulation (EC) No 1745/2003 of the European Central Bank (ECB/2003/9) [3] to refine the definition of the components of the reserve...

W świetle
przeszłych
doświadczeń konieczna jest również zmiana rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9) [3] w zakresie dopracowania definicji składników podstawy...
In the light of
past
experience, it is also necessary to amend Regulation (EC) No 1745/2003 of the European Central Bank (ECB/2003/9) [3] to refine the definition of the components of the reserve base in respect of which minimum reserves are calculated and the provisions on granting an exemption from the requirements of separate reporting for institutions holding minimum reserves through an intermediary.

W świetle
przeszłych
doświadczeń konieczna jest również zmiana rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9) [3] w zakresie dopracowania definicji składników podstawy rezerwy służących do naliczania rezerwy obowiązkowej, jak również zapisów zwalniających instytucje utrzymujące rezerwę obowiązkową przez pośrednika z wymogu przekazywania sprawozdawczości jednostkowej.

On the basis of
past
experience, it is necessary to establish a new procurement procedure for middle value contracts.

W świetle
dotychczasowych
doświadczeń konieczne jest ustanowienie nowej procedury udzielania zamówień w odniesieniu do zamówień o średniej wartości.
On the basis of
past
experience, it is necessary to establish a new procurement procedure for middle value contracts.

W świetle
dotychczasowych
doświadczeń konieczne jest ustanowienie nowej procedury udzielania zamówień w odniesieniu do zamówień o średniej wartości.

For the purposes of this Directive and in the light of
past
experience it is appropriate to adapt the existing standard document.

Na użytek niniejszej dyrektywy oraz w świetle
dotychczasowych
doświadczeń istniejący standardowy dokument powinien zostać dostosowany.
For the purposes of this Directive and in the light of
past
experience it is appropriate to adapt the existing standard document.

Na użytek niniejszej dyrektywy oraz w świetle
dotychczasowych
doświadczeń istniejący standardowy dokument powinien zostać dostosowany.

Past
experience has shown the need to regroup and reorganise the different advisory committees on matters concerning the food chain and animal and plant health and to improve their operation.

Zdobyte doświadczenie wykazało konieczność scalenia i reorganizacji oraz poprawy funkcjonowania różnych istniejących komitetów doradczych skupionych wokół kwestii łańcucha pokarmowego oraz zdrowia...
Past
experience has shown the need to regroup and reorganise the different advisory committees on matters concerning the food chain and animal and plant health and to improve their operation.

Zdobyte doświadczenie wykazało konieczność scalenia i reorganizacji oraz poprawy funkcjonowania różnych istniejących komitetów doradczych skupionych wokół kwestii łańcucha pokarmowego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

Furthermore,
past
experience has shown that a minimum price duty is difficult to monitor and may easily lead to circumvention.

Co więcej, doświadczenia
lat ubiegłych
pokazały, że cło powiązane z ceną minimalną jest trudne do monitorowania i może łatwo doprowadzić do obejścia ceł.
Furthermore,
past
experience has shown that a minimum price duty is difficult to monitor and may easily lead to circumvention.

Co więcej, doświadczenia
lat ubiegłych
pokazały, że cło powiązane z ceną minimalną jest trudne do monitorowania i może łatwo doprowadzić do obejścia ceł.

...85(iv)); appropriate fund management could have consistently produced a higher yield, as shown by
past
experience (La Poste case and active management on the trading system model) and by future...

przyjęłaby aktywny model zarządzania swoimi pieniędzmi (zob. motyw 85 ppkt (iv)). W oparciu o
wcześniejsze
doświadczenia oraz przyszłe tendencje można stwierdzić, że odpowiednie zarządzanie środkami...
adopted an active fund management strategy (see recital 85(iv)); appropriate fund management could have consistently produced a higher yield, as shown by
past
experience (La Poste case and active management on the trading system model) and by future developments.

przyjęłaby aktywny model zarządzania swoimi pieniędzmi (zob. motyw 85 ppkt (iv)). W oparciu o
wcześniejsze
doświadczenia oraz przyszłe tendencje można stwierdzić, że odpowiednie zarządzanie środkami finansowymi dałoby większy dochód (przypadek La Poste i aktywne zarządzanie typu trading system).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich