Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: office
From the side of the Support
Office
, the Management Board shall decide on the working arrangements including their budgetary implications.

Ze strony
Urzędu
zarząd decyduje o ustaleniach roboczych, w tym ich skutkach dla budżetu.
From the side of the Support
Office
, the Management Board shall decide on the working arrangements including their budgetary implications.

Ze strony
Urzędu
zarząd decyduje o ustaleniach roboczych, w tym ich skutkach dla budżetu.

The endorsement must include the name and stamp of the competent
office
, the signature of an official at that office and the date of endorsement.

Poświadczenie musi zawierać nazwę i pieczęć właściwego
urzędu
, podpis urzędnika tego urzędu oraz datę poświadczenia.
The endorsement must include the name and stamp of the competent
office
, the signature of an official at that office and the date of endorsement.

Poświadczenie musi zawierać nazwę i pieczęć właściwego
urzędu
, podpis urzędnika tego urzędu oraz datę poświadczenia.

Such endorsement shall comprise the name and stamp of the competent
office
, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the...

Poświadczenie to musi zawierać nazwę i pieczęć właściwego
urzędu
, podpis urzędnika tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny lub numer zgłoszenia do wysyłki, jeżeli takie zgłoszenie jest...
Such endorsement shall comprise the name and stamp of the competent
office
, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch or export declaration where this is required.

Poświadczenie to musi zawierać nazwę i pieczęć właściwego
urzędu
, podpis urzędnika tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny lub numer zgłoszenia do wysyłki, jeżeli takie zgłoszenie jest wymagane.

in the case of the T2L document, the name and stamp of the competent
office
, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the...

w przypadku dokumentów T2L, nazwę i pieczęć właściwego
urzędu
, podpis jednego z
urzędników
tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny albo numer zgłoszenia do wysyłki lub wywozu, o ile...
in the case of the T2L document, the name and stamp of the competent
office
, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch or export declaration, where this is required;

w przypadku dokumentów T2L, nazwę i pieczęć właściwego
urzędu
, podpis jednego z
urzędników
tego urzędu, datę poświadczenia oraz numer ewidencyjny albo numer zgłoszenia do wysyłki lub wywozu, o ile jest wymagany;

By decision of the AACC taken after consulting the Agency's medical
officer
, the period of one month for making application and the six months' limit specified in the first subparagraph shall not...

Na podstawie decyzji organu zatrudniającego, wydanej po konsultacji z lekarzem
urzędowym
Agencji, zarówno termin jednego miesiąca wyznaczony na złożenie wniosku, jak i wyznaczony w akapicie pierwszym...
By decision of the AACC taken after consulting the Agency's medical
officer
, the period of one month for making application and the six months' limit specified in the first subparagraph shall not apply where the person concerned is suffering from a serious or protracted illness which he contracted before leaving the service and of which he notified the Agency before the end of the six months' period specified in the first subparagraph, provided that the person concerned undergoes a medical examination arranged by the Agency.

Na podstawie decyzji organu zatrudniającego, wydanej po konsultacji z lekarzem
urzędowym
Agencji, zarówno termin jednego miesiąca wyznaczony na złożenie wniosku, jak i wyznaczony w akapicie pierwszym limit sześciu miesięcy nie mają zastosowania w przypadku, w którym dana osoba cierpi na poważną lub przewlekłą chorobę, na którą zachorowała przed opuszczeniem służby, a o której wystąpieniu zawiadomiła Agencję w terminie sześciu miesięcy, wyznaczonym w akapicie pierwszym, pod warunkiem, że osoba ta podda się badaniom lekarskim prowadzonym pod nadzorem Agencji.

Articles 22 and 24 to 27 of this Regulation shall apply mutatis mutandis to the
Office
, the Examination Office and to the holder.

Artykuły 22 i 24–27 niniejszego rozporządzenia stosuje się mutatis mutandis do
Urzędu
, urzędu badającego i do posiadacza.
Articles 22 and 24 to 27 of this Regulation shall apply mutatis mutandis to the
Office
, the Examination Office and to the holder.

Artykuły 22 i 24–27 niniejszego rozporządzenia stosuje się mutatis mutandis do
Urzędu
, urzędu badającego i do posiadacza.

Because BAWAG-PSK also uses the Austrian post offices as branch
offices
, the reduced business volume of the financial services at the Austrian post offices would also necessitate closing additional...

Ponieważ BAWAG-PSK korzysta z austriackich urzędów pocztowych jako swoich filii, wskutek ograniczenia zakresu działalności w sektorze usług finansowych w austriackich urzędach pocztowych, konieczne...
Because BAWAG-PSK also uses the Austrian post offices as branch
offices
, the reduced business volume of the financial services at the Austrian post offices would also necessitate closing additional post offices and would therefore create structural problems in rural areas.

Ponieważ BAWAG-PSK korzysta z austriackich urzędów pocztowych jako swoich filii, wskutek ograniczenia zakresu działalności w sektorze usług finansowych w austriackich urzędach pocztowych, konieczne stałoby się także zamknięcie kolejnych placówek pocztowych. Wywołałoby to problemy natury strukturalnej na obszarach wiejskich.

When the authorising
officer
, the controller and the accounting officer consider by mutual agreement that the system offers guarantees that satisfy requirements in terms of security, the Centre may...

Jeśli
intendent
, kontroler i księgowy uważają zgodnie, że system gwarantuje spełnienie wymogów bezpieczeństwa, Centrum może korzystać z elektronicznego systemu księgowania.
When the authorising
officer
, the controller and the accounting officer consider by mutual agreement that the system offers guarantees that satisfy requirements in terms of security, the Centre may use electronic processing.

Jeśli
intendent
, kontroler i księgowy uważają zgodnie, że system gwarantuje spełnienie wymogów bezpieczeństwa, Centrum może korzystać z elektronicznego systemu księgowania.

The applicant must indicate a second language which shall be a language of the
Office
the use of which he accepts as a possible language of proceedings for opposition, revocation or invalidity...

Zgłaszający wskazuje drugi język, który jest językiem
Urzędu
i którego używanie akceptuje jako możliwy język postępowania w sprawie sprzeciwu, stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia.
The applicant must indicate a second language which shall be a language of the
Office
the use of which he accepts as a possible language of proceedings for opposition, revocation or invalidity proceedings.

Zgłaszający wskazuje drugi język, który jest językiem
Urzędu
i którego używanie akceptuje jako możliwy język postępowania w sprawie sprzeciwu, stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia.

...and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support
Office
(the ‘Arrangement’).

...Europejską a Republiką Islandii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego
Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an Arrangement between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support
Office
(the ‘Arrangement’).

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie uzgodnień między Unią Europejską a Republiką Islandii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego
Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).

...and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support
Office
(the ‘Arrangement’).

...między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską o warunkach jej udziału w pracach Europejskiego
Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an Arrangement between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support
Office
(the ‘Arrangement’).

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie uzgodnień między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską o warunkach jej udziału w pracach Europejskiego
Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).

...of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support
Office
(the ‘Arrangement’).

...a Księstwem Liechtensteinu dotyczących o warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego
Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an Arrangement between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support
Office
(the ‘Arrangement’).

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Uzgodnień między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu dotyczących o warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego
Urzędu
Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).

...he no longer fulfils the requisite conditions or no longer meets the obligations arising from his
office
; the Tribunal shall take its decision after giving the Registrar an opportunity to make...

...gdy nie spełnia już wymaganych warunków lub nie czyni zadość obowiązkom wynikającym z jego
urzędu
; Sąd podejmuje decyzję po uprzednim umożliwieniu sekretarzowi złożenia wyjaśnień.
The Registrar may be deprived of his office only if he no longer fulfils the requisite conditions or no longer meets the obligations arising from his
office
; the Tribunal shall take its decision after giving the Registrar an opportunity to make representations.

Sekretarz może być zwolniony z funkcji tylko wówczas, gdy nie spełnia już wymaganych warunków lub nie czyni zadość obowiązkom wynikającym z jego
urzędu
; Sąd podejmuje decyzję po uprzednim umożliwieniu sekretarzowi złożenia wyjaśnień.

Before any operation is authorised by an authorising
officer
, the operational and financial aspects shall be verified by the financial control.

Przed zatwierdzeniem operacji przez
intendenta
, kontrola finansowa przeprowadza weryfikację jej aspektów operacyjnych i finansowych.
Before any operation is authorised by an authorising
officer
, the operational and financial aspects shall be verified by the financial control.

Przed zatwierdzeniem operacji przez
intendenta
, kontrola finansowa przeprowadza weryfikację jej aspektów operacyjnych i finansowych.

...administrator shall, with the support in particular of the Union military staff and, if he is in
office
, the operation commander, evaluate the amount judged necessary to cover the common costs of t

Administrator, przy wsparciu szczególnie ze strony sztabu wojskowego Unii i dowódcy operacji, o ile został mianowany, szacuje kwotę uznaną za niezbędną do pokrycia wspólnych kosztów operacji w...
The administrator shall, with the support in particular of the Union military staff and, if he is in
office
, the operation commander, evaluate the amount judged necessary to cover the common costs of the operation for the planned period.

Administrator, przy wsparciu szczególnie ze strony sztabu wojskowego Unii i dowódcy operacji, o ile został mianowany, szacuje kwotę uznaną za niezbędną do pokrycia wspólnych kosztów operacji w planowanym okresie.

...shall determine the staff of an appropriate level to whom it delegates the duties of authorising
officer
, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers

Komisja wyznacza pracowników odpowiedniego szczebla, którym przekazuje obowiązki
urzędnika zatwierdzającego
, oraz określa zakres przekazywanych uprawnień i przysługującą tym osobom możliwość...
The Commission shall determine the staff of an appropriate level to whom it delegates the duties of authorising
officer
, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers are delegated to sub-delegate them.

Komisja wyznacza pracowników odpowiedniego szczebla, którym przekazuje obowiązki
urzędnika zatwierdzającego
, oraz określa zakres przekazywanych uprawnień i przysługującą tym osobom możliwość subdelegowania tych uprawnień.

...in compliance with the conditions in its rules of procedure the duties of the authorising
officer
, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers

Każda instytucja określa w swoim wewnętrznym regulaminie administracyjnym personel właściwego szczebla, któremu przekazuje zgodnie z warunkami zawartymi w swoim regulaminie obowiązki intendenta,...
Each institution shall lay down in its internal administrative rules the staff of an appropriate level to whom it delegates in compliance with the conditions in its rules of procedure the duties of the authorising
officer
, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers are delegated to subdelegate them.’;

Każda instytucja określa w swoim wewnętrznym regulaminie administracyjnym personel właściwego szczebla, któremu przekazuje zgodnie z warunkami zawartymi w swoim regulaminie obowiązki intendenta, zakres delegowanych uprawnień oraz możliwość subdelegacji uprawnień przez osobę, której przekazano te uprawnienia.”;

...in compliance with the conditions in the Agency's rules of procedure the duties of authorising
officer
, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers

Agencja określa w swoim wewnętrznym regulaminie administracyjnym personel odpowiedniego szczebla, któremu Dyrektor Naczelny może przekazać zgodnie z warunkami zawartymi w regulaminie Agencji...
The Agency shall lay down in its internal administrative rules the staff of an appropriate level to whom the Chief Executive may delegate in compliance with the conditions in the Agency's rules of procedure the duties of authorising
officer
, the scope of the powers delegated and the possibility for the persons to whom these powers are delegated to subdelegate them.

Agencja określa w swoim wewnętrznym regulaminie administracyjnym personel odpowiedniego szczebla, któremu Dyrektor Naczelny może przekazać zgodnie z warunkami zawartymi w regulaminie Agencji obowiązki intendenta, zakres delegowanych uprawnień oraz możliwość subdelegacji uprawnień przez osoby, którym przekazano te uprawnienia.

...State in which the insurance holding company or mixed financial holding company has its head
office
, the supervisory authority of the insurance or reinsurance undertaking authorised in that Mem

...ubezpieczeniowa spółka holdingowa lub finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej ma
siedzibę
– organ nadzoru zakładu ubezpieczeń lub zakładu reasekuracji, który uzyskał zezwolenie w ty
where more than one insurance or reinsurance undertaking which have their head offices in the Union have as their parent the same insurance holding company or mixed financial holding company, and one of those undertakings has been authorised in the Member State in which the insurance holding company or mixed financial holding company has its head
office
, the supervisory authority of the insurance or reinsurance undertaking authorised in that Member State,

w przypadku gdy co najmniej dwa zakłady ubezpieczeń lub zakłady reasekuracji z siedzibą w Unii mają jako jednostkę dominującą tę samą ubezpieczeniową spółkę holdingową lub finansową spółkę holdingową o działalności mieszanej, a jeden z tych zakładów uzyskał zezwolenie w państwie członkowskim, w którym ubezpieczeniowa spółka holdingowa lub finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej ma
siedzibę
– organ nadzoru zakładu ubezpieczeń lub zakładu reasekuracji, który uzyskał zezwolenie w tym państwie członkowskim;

...State in which the insurance holding company or mixed financial holding company has its head
office
, the supervisory authority which authorised the insurance or reinsurance undertaking with the

...ubezpieczeniowa spółka holdingowa lub finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej ma
siedzibę
– organ nadzoru, który wydał zezwolenie zakładowi ubezpieczeń lub zakładowi reasekuracji z
where more than one insurance or reinsurance undertaking which have their head offices in the Union have as their parent the same insurance holding company or mixed financial holding company and none of those undertakings has been authorised in the Member State in which the insurance holding company or mixed financial holding company has its head
office
, the supervisory authority which authorised the insurance or reinsurance undertaking with the largest balance sheet total, or

w przypadku gdy co najmniej dwa zakłady ubezpieczeń lub zakłady reasekuracji z siedzibą w Unii mają jako jednostkę dominującą tę samą ubezpieczeniową spółkę holdingową lub finansową spółkę holdingową o działalności mieszanej, a żaden z tych zakładów nie uzyskał zezwolenia w państwie członkowskim, w którym ubezpieczeniowa spółka holdingowa lub finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej ma
siedzibę
– organ nadzoru, który wydał zezwolenie zakładowi ubezpieczeń lub zakładowi reasekuracji z największą sumą bilansową; lub

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich