Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: o
...of authorisation DSM Nutritional Products Ltd represented by DSM Nutritional products Sp. Z o.
o
) (OJ L 60, 5.3.2011, p. 3).

32011 R 0221: rozporządzenie Komisji (UE) nr 221/2011 z dnia 4 marca 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae DSM 14223 jako dodatku...
32011 R 0221: Commission Regulation (EU) No 221/2011 of 4 March 2011 concerning the authorisation of 6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Aspergillus oryzae DSM 14223 as a feed additive for salmonids (holder of authorisation DSM Nutritional Products Ltd represented by DSM Nutritional products Sp. Z o.
o
) (OJ L 60, 5.3.2011, p. 3).

32011 R 0221: rozporządzenie Komisji (UE) nr 221/2011 z dnia 4 marca 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae DSM 14223 jako dodatku paszowego dla łososiowatych (posiadacz zezwolenia DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) (Dz.U. L 60 z 5.3.2011, s. 3).

...of authorisation DSM Nutritional Products Ltd represented by DSM Nutritional products Sp. z o.
o
) (OJ L 49, 24.2.2011, p. 11).

32011 R 0171: rozporządzenie Komisji (UE) nr 171/2011 z dnia 23 lutego 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 14223) jako dodatku...
32011 R 0171: Commission Regulation (EU) No 171/2011 of 23 February 2011 concerning the authorisation of 6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Aspergillus oryzae DSM 14223 as a feed additive for poultry and for porcine species and amending Regulation (EC) No 255/2005 (holder of authorisation DSM Nutritional Products Ltd represented by DSM Nutritional products Sp. z o.
o
) (OJ L 49, 24.2.2011, p. 11).

32011 R 0171: rozporządzenie Komisji (UE) nr 171/2011 z dnia 23 lutego 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 14223) jako dodatku paszowego dla drobiu i świń oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 255/2005 (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) (Dz.U. L 49 z 24.2.2011, s. 11).

...of authorisation DSM Nutritional Products Ltd, represented by DSM Nutritional Products Sp.Z.o.
o
) (OJ L 3, 7.1.2010, p. 7).

...na stosowanie: DSM Nutritional Products Ltd., reprezentowany przez DSM Nutritional Products sp. z
o.o
.) (Dz.U.
Commission Regulation (EU) No 8/2010 of 23 December 2009 concerning the authorisation of the serine protease produced by Bacillus licheniformis (DSM 19670) as a feed additive for chickens for fattening (holder of authorisation DSM Nutritional Products Ltd, represented by DSM Nutritional Products Sp.Z.o.
o
) (OJ L 3, 7.1.2010, p. 7).

32010 R 0008: rozporządzenie Komisji (UE) nr 8/2010 z dnia 23 grudnia 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie proteazy seryny wytwarzanej przez Bacillus licheniformis (DSM 19670) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia na stosowanie: DSM Nutritional Products Ltd., reprezentowany przez DSM Nutritional Products sp. z
o.o
.) (Dz.U.

When the ball has reached a given rotational speed v(
o
) (usually about 400 revolutions per second), further energising is stopped and deceleration takes place, due to gas friction.

Gdy kula osiąga daną szybkość obrotową v(
o
) (zwykle około 400 obrotów na sekundę), dalsze pobudzanie jest wstrzymywane i zachodzi zmniejszanie szybkości z powodu tarcia gazu.
When the ball has reached a given rotational speed v(
o
) (usually about 400 revolutions per second), further energising is stopped and deceleration takes place, due to gas friction.

Gdy kula osiąga daną szybkość obrotową v(
o
) (zwykle około 400 obrotów na sekundę), dalsze pobudzanie jest wstrzymywane i zachodzi zmniejszanie szybkości z powodu tarcia gazu.

...subject to the approval of the Authority, to apply increased bank angles of not more than 20
o
between 200 ft and 400 ft, or not more than 30 o above 400 ft (See Appendix 1 to OPS 1.495 (c) (3)

operator, który na wysokościach pomiędzy 200 i 400 stóp zamierza stosować zwiększone przechylenia nieprzekraczające 20° oraz przechylenia do 30° powyżej wysokości 400 stóp, musi stosować specjalne,...
an operator must use special procedures, subject to the approval of the Authority, to apply increased bank angles of not more than 20
o
between 200 ft and 400 ft, or not more than 30 o above 400 ft (See Appendix 1 to OPS 1.495 (c) (3)).

operator, który na wysokościach pomiędzy 200 i 400 stóp zamierza stosować zwiększone przechylenia nieprzekraczające 20° oraz przechylenia do 30° powyżej wysokości 400 stóp, musi stosować specjalne, zatwierdzone przez organ procedury (patrz: dodatek 1 do OPS 1.495 lit. c) pkt 3);

2,2',2''-nitrilotrisethan
o
l, C10-C12-alkyl sulfate (salts)

2,2',2"-nitrilotrietanol, C10-C12-alkil
o
siarczan (sole)
2,2',2''-nitrilotrisethan
o
l, C10-C12-alkyl sulfate (salts)

2,2',2"-nitrilotrietanol, C10-C12-alkil
o
siarczan (sole)

1-4-[(2-cyanoethyl)thiomethyl]thiaz
o
l-2-ylguanidine

l-4-[(2-cyjanoetylo)tiometylo]tiaz
o
l-2-iloguanidyna
1-4-[(2-cyanoethyl)thiomethyl]thiaz
o
l-2-ylguanidine

l-4-[(2-cyjanoetylo)tiometylo]tiaz
o
l-2-iloguanidyna

1-4-[(2-cyanoethyl)thiomethyl]thiaz
o
l-2-ylguanidine

l-4-[(2-cyjanoetylo)tiometylo]tiaz
o
l-2-iloguanidyna
1-4-[(2-cyanoethyl)thiomethyl]thiaz
o
l-2-ylguanidine

l-4-[(2-cyjanoetylo)tiometylo]tiaz
o
l-2-iloguanidyna

1-4-[(2-cyanoethyl)thiomethyl]thiaz
o
l-2-ylguanidine

l-4-[(2-cyjanoetylo)tiometylo]tiaz
o
l-2-iloguanidyna
1-4-[(2-cyanoethyl)thiomethyl]thiaz
o
l-2-ylguanidine

l-4-[(2-cyjanoetylo)tiometylo]tiaz
o
l-2-iloguanidyna

2,2',2''-nitrilotriethan
o
l (INNCN)

(2S,3S)-2,3- dihydroksybutanodionian, D- winian
2,2',2''-nitrilotriethan
o
l (INNCN)

(2S,3S)-2,3- dihydroksybutanodionian, D- winian

Diclofenac (CAS 15307-79-6), 17-beta-estradi
o
l (E2) (CAS 50-28-2) and 17-alpha-ethinylestradiol (EE2) (CAS 57-63-6) shall be included in the first watch list, in order to gather monitoring data for...

Pierwsza lista obserwacyjna zawiera diklofenak (CAS 15307-79-6), 17 beta-estradiol (E2) (CAS 50-28-2) i 17 alfa-etynyloestradiol (EE2) (CAS 57-63-6), aby zebrać dane z monitorowania w celu ułatwienia...
Diclofenac (CAS 15307-79-6), 17-beta-estradi
o
l (E2) (CAS 50-28-2) and 17-alpha-ethinylestradiol (EE2) (CAS 57-63-6) shall be included in the first watch list, in order to gather monitoring data for the purpose of facilitating the determination of appropriate measures to address the risk posed by those substances.

Pierwsza lista obserwacyjna zawiera diklofenak (CAS 15307-79-6), 17 beta-estradiol (E2) (CAS 50-28-2) i 17 alfa-etynyloestradiol (EE2) (CAS 57-63-6), aby zebrać dane z monitorowania w celu ułatwienia określenia odpowiednich środków służących rozwiązaniu problemu zagrożenia, jakie stanowią te substancje.

N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid
N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid

N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid
N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid

N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid
N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid

N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid
N-methyl-2-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]sulfanylbenzamide

N-metylo-2-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]sulfanylobenzamid

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid
N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid
N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid
N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid
N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pyridin-2-ylvinyl)-1H-indaz
o
l-6-yl]aminophenyl)-1,3-dimethylpyrazole-5-carboxamide

N-(2-fluoro-5-[3-((E)-2-pirydyn-2-ylowinylo)-1H-indaz
o
l-6-ilo]aminofenylo)-1,3-dimetylopirazolo-5-karboksyamid

4-[4-(3-[(4-deoxy-4-fluoro-b-D-glucopyranosyl)oxy]-5-(propan-2-yl)-1H-pyraz
o
l-4-ylmethyl)phenyl]-N-[1,3-dihydroxy-2-(hydroxymethyl)propan-2-yl]butanamide

4-[4-(3-[(4-dezoksy-4-fluoro-b-D-glukopiranozylo)oksy]-5-(propan-2-ylo)-1H-piraz
o
l-4-ilometylo)fenylo]-N-[1,3-dihydroksy-2-(hydroksymetylo)propan-2-ylo]butanoamid
4-[4-(3-[(4-deoxy-4-fluoro-b-D-glucopyranosyl)oxy]-5-(propan-2-yl)-1H-pyraz
o
l-4-ylmethyl)phenyl]-N-[1,3-dihydroxy-2-(hydroxymethyl)propan-2-yl]butanamide

4-[4-(3-[(4-dezoksy-4-fluoro-b-D-glukopiranozylo)oksy]-5-(propan-2-ylo)-1H-piraz
o
l-4-ilometylo)fenylo]-N-[1,3-dihydroksy-2-(hydroksymetylo)propan-2-ylo]butanoamid

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich