Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: number
It is a
number
, usually unique to identify GSM, WCDMA and IDEN mobile phones as well as some satellite phones.

Jest to zwykle niepowtarzalny
numer
identyfikacyjny telefonów komórkowych GSM, WCDMA i IDEN oraz niektórych telefonów satelitarnych.
It is a
number
, usually unique to identify GSM, WCDMA and IDEN mobile phones as well as some satellite phones.

Jest to zwykle niepowtarzalny
numer
identyfikacyjny telefonów komórkowych GSM, WCDMA i IDEN oraz niektórych telefonów satelitarnych.

It is a
number
, usually unique to identify GSM, WCDMA and IDEN mobile phones as well as some satellite phones.

Jest to zwykle niepowtarzalny
numer
identyfikacyjny telefonów komórkowych GSM, WCDMA i IDEN oraz niektórych telefonów satelitarnych.
It is a
number
, usually unique to identify GSM, WCDMA and IDEN mobile phones as well as some satellite phones.

Jest to zwykle niepowtarzalny
numer
identyfikacyjny telefonów komórkowych GSM, WCDMA i IDEN oraz niektórych telefonów satelitarnych.

Where there is a difference of more than 10 %, by average weight or by
number
, between the estimate by the regional observer and the farm operator, the Member State responsible for the farm shall, in...

W przypadkach, gdy średnia masa lub
liczba sztuk
wg szacunku regionalnego obserwatora i wg operatora miejsca hodowli lub tuczu różni się o ponad 10 %, państwo członkowskie odpowiedzialne za miejsce...
Where there is a difference of more than 10 %, by average weight or by
number
, between the estimate by the regional observer and the farm operator, the Member State responsible for the farm shall, in cooperation with the flag State of the catching vessel, initiate an investigation.

W przypadkach, gdy średnia masa lub
liczba sztuk
wg szacunku regionalnego obserwatora i wg operatora miejsca hodowli lub tuczu różni się o ponad 10 %, państwo członkowskie odpowiedzialne za miejsce hodowli lub tuczu wszczyna dochodzenie we współpracy z państwem bandery statku łowczego.

This Part does not apply to the porting of
numbers
between networks providing services at a fixed location and mobile networks.

Niniejszej części nie stosuje się do przenoszenia
numerów
między sieciami świadczącymi usługi stacjonarne, a sieciami telefonii komórkowej.
This Part does not apply to the porting of
numbers
between networks providing services at a fixed location and mobile networks.

Niniejszej części nie stosuje się do przenoszenia
numerów
między sieciami świadczącymi usługi stacjonarne, a sieciami telefonii komórkowej.

...in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential
number
, between 1 and the limit indicated in the table in Annex III, denoting, in respect of each ye

...typu jako pojazdom produkowanym w małych seriach”, a obok tego sformułowania rok produkcji wraz z
numerem porządkowym
od 1 do
liczby
wskazanej w tabeli zawartej w załączniku III, określającym w...
The certificate of conformity, as set out in the implementing acts referred to in paragraph 2, shall, for vehicles type-approved in accordance with Article 42, display in its title the phrase ‘For complete/completed vehicles type-approved in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential
number
, between 1 and the limit indicated in the table in Annex III, denoting, in respect of each year of production, the position of that vehicle within the production allocated for that year.

W przypadku pojazdów, którym udzielono homologacji typu zgodnie z art. 42, świadectwo zgodności określone w aktach wykonawczych, o których mowa w ust. 2, zawiera w tytule sformułowanie „Dla pojazdów kompletnych/skompletowanych, którym udzielono homologacji typu jako pojazdom produkowanym w małych seriach”, a obok tego sformułowania rok produkcji wraz z
numerem porządkowym
od 1 do
liczby
wskazanej w tabeli zawartej w załączniku III, określającym w odniesieniu do każdego roku produkcji miejsce tego pojazdu w produkcji przyznanej dla tego roku.

...in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential
number
, between 1 and the limit indicated in the table set out in Annex II, denoting, in respect of

...typu jako pojazdom produkowanym w małych seriach”, a obok tego sformułowania rok produkcji wraz z
numerem porządkowym
od 1 do
liczby
wskazanej w tabeli zawartej w załączniku II, określającym w...
The certificate of conformity as set out in the implementing acts referred to in paragraph 2, shall, for vehicles type-approved in accordance with Article 37, display in the title thereof the phrase ‘For complete/completed vehicles type-approved in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential
number
, between 1 and the limit indicated in the table set out in Annex II, denoting, in respect of each year of production, the position of that vehicle within the production allocated for that year.

W przypadku pojazdów, którym udzielono homologacji typu zgodnie z art. 37, świadectwo zgodności określone w aktach wykonawczych, o których mowa w ust. 2, zawiera w tytule sformułowanie „Dla pojazdów kompletnych/skompletowanych, którym udzielono homologacji typu jako pojazdom produkowanym w małych seriach”, a obok tego sformułowania rok produkcji wraz z
numerem porządkowym
od 1 do
liczby
wskazanej w tabeli zawartej w załączniku II, określającym w odniesieniu do każdego roku produkcji miejsce tego pojazdu w produkcji przyznanej dla tego roku.

...in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential
number
, between 1 and the limit indicated in the table set out in Annex XII, denoting, in respect of

...do pojazdów produkowanych w małych seriach”, a obok tego określenia rok produkcji wraz z
numerem porządkowym
, od 1 do
liczby
wskazanej w tabeli zawartej w załączniku XII, określającym miejs
The certificate of conformity, as set out in Part I of Annex IX for vehicles type-approved in accordance with Article 22 shall display in the title thereof the phrase ‘For complete/completed vehicles type-approved in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential
number
, between 1 and the limit indicated in the table set out in Annex XII, denoting, in respect of each year of production, the position of that vehicle within the production allocated for that year.

Certyfikat zgodności, określony w załączniku IX część I, dla pojazdów, w odniesieniu do których udzielono homologacji typu zgodnie z art. 22, zawiera w tytule określenie „Dla pojazdów kompletnych/skompletowanych, którym udzielono homologacji typu w odniesieniu do pojazdów produkowanych w małych seriach”, a obok tego określenia rok produkcji wraz z
numerem porządkowym
, od 1 do
liczby
wskazanej w tabeli zawartej w załączniku XII, określającym miejsce tego pojazdu w ramach produkcji przyznanej dla tego roku, w odniesieniu do każdego roku produkcji.

...on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, and a saponification
number
between 385 and 395, the esterified acid part being composed of at least 95 % of enanthic aci

...95 %, obliczonych w postaci trójglicerydów w produkcie gotowym do włączenia, o maksymalnej
liczbie
kwasowej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395, przy czym zestryf
either, in a proportion of at least 1 %, the triglycerides of enanthic acid (n-heptanoic acid C7) at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, and a saponification
number
between 385 and 395, the esterified acid part being composed of at least 95 % of enanthic acid, or

w proporcji co najmniej 1 % trójglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego C7) o czystości co najmniej 95 %, obliczonych w postaci trójglicerydów w produkcie gotowym do włączenia, o maksymalnej
liczbie
kwasowej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395, przy czym zestryfikowana część kwasowa składa się z co najmniej 95 % kwasu enantowego, lub

...on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, and a saponification
number
between 275 and 285, the esterified acid part being composed of at least 95 % of n-undecanoic

...95 %, obliczonych w postaci trójglicerydów w produkcie gotowym do włączenia, o maksymalnej
liczbie
kwasowej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 275 do 285, przy czym zestryf
in a proportion of at least 1 %, the triglycerides of n-undecanoic acid (C11) at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, and a saponification
number
between 275 and 285, the esterified acid part being composed of at least 95 % of n-undecanoic acid, or

w proporcji co najmniej 1 % trójglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego C11) o czystości co najmniej 95 %, obliczonych w postaci trójglicerydów w produkcie gotowym do włączenia, o maksymalnej
liczbie
kwasowej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 275 do 285, przy czym zestryfikowana część kwasowa składa się z co najmniej 95 % kwasu n-undekanowego, lub

...on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3 %, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part;

...95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3 %,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu...
or 10 grams of ethyl ester of butyric acid and 1,1 kilogram of triglycerides of enanthic (n-heptanoic) acid, at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3 %, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part;

lub 10 g estru etylowego kwasu masłowego i 1,1 kg triglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego) o czystości wynoszącej co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3 %,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego w zestryfikowanej części kwasu równej 95 %;

...on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3 %, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part.

...95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3 %,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu...
or 1,1 kilogram of triglycerides of enanthic (n-heptanoic) acid, at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3 %, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part.

lub 1,1 kg triglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego) o czystości wynoszącej co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3 %,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego w zestryfikowanej części kwasu równej 95 %.

...on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part,

...95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego
11 kilograms of triglycerides of enanthic (n-heptanoic) acid, at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part,

11 kg triglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego) o czystości wynoszącej co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego w zestryfikowanej części kwasu wynoszącej 95 %,

...on the product ready to be incorporated, with a maximum acid value of 0,3, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part,

...95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego
11 kilograms of triglycerides of enanthic (n-heptanoic) acid, at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready to be incorporated, with a maximum acid value of 0,3, a saponification
number
between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part,

11 kg triglicerydów kwasu enantowego (kwasu n-heptanowego) o czystości wynoszącej co najmniej 95 % w przeliczeniu na produkt gotowy do włączenia, o maksymalnej wartości kwasowej równej 0,3,
liczbie
zmydlania mieszczącej się w granicach od 385 do 395 i minimalnej zawartości kwasu enantowego w zestryfikowanej części kwasu wynoszącej 95 %,

A
number
between 0 and 100 communicated by the Member States.

Liczba
0–100 zgłaszana przez państwo członkowskie.
A
number
between 0 and 100 communicated by the Member States.

Liczba
0–100 zgłaszana przez państwo członkowskie.

For each slaughterhouse each month, a
number
between 1 and 31 shall be selected at random.

Co miesiąc dla każdej rzeźni
losuje
się
liczbę
od 1 do 31.
For each slaughterhouse each month, a
number
between 1 and 31 shall be selected at random.

Co miesiąc dla każdej rzeźni
losuje
się
liczbę
od 1 do 31.

For each slaughterhouse each month, a
number
between 1 and 31 shall be selected at random.

Co miesiąc w każdej rzeźni zostanie pobrane losowo od 1 do 31 próbek.
For each slaughterhouse each month, a
number
between 1 and 31 shall be selected at random.

Co miesiąc w każdej rzeźni zostanie pobrane losowo od 1 do 31 próbek.

The components to be quantified refer to the peaks with carbon pair
numbers
between esters C40 and C46, using the example of the olive oil wax chromatogram shown in the figure below.

Uwaga: Oznaczane składniki odpowiadają pikom o
liczbie
par węglowych zawartych pomiędzy estrami C40 a C46, zgodnie z przykładowym chromatogramem wosków oliwy z oliwek przedstawionym na rysunku...
The components to be quantified refer to the peaks with carbon pair
numbers
between esters C40 and C46, using the example of the olive oil wax chromatogram shown in the figure below.

Uwaga: Oznaczane składniki odpowiadają pikom o
liczbie
par węglowych zawartych pomiędzy estrami C40 a C46, zgodnie z przykładowym chromatogramem wosków oliwy z oliwek przedstawionym na rysunku poniżej.

The relevant
number
days of to be taken into account for the calculation of the honorarium will be determined as follows:

Odpowiednia
liczba
dni, którą należy wziąć pod uwagę do obliczania wynagrodzenia będzie ustalana w następujący sposób:
The relevant
number
days of to be taken into account for the calculation of the honorarium will be determined as follows:

Odpowiednia
liczba
dni, którą należy wziąć pod uwagę do obliczania wynagrodzenia będzie ustalana w następujący sposób:

[
NUMBER
] days for the evaluation of proposals at home or place of work.

[
LICZBA
] dni na przeprowadzenie oceny wniosków w domu lub w miejscu pracy.
[
NUMBER
] days for the evaluation of proposals at home or place of work.

[
LICZBA
] dni na przeprowadzenie oceny wniosków w domu lub w miejscu pracy.

[
NUMBER
] days for finalising your report after the evaluation session.

[
LICZBA
] dni na przygotowanie sprawozdania po posiedzeniu oceniającym.
[
NUMBER
] days for finalising your report after the evaluation session.

[
LICZBA
] dni na przygotowanie sprawozdania po posiedzeniu oceniającym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich