Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na
E 952 — CYCLAMIC ACID AND ITS
Na
AND Ca SALTS

E 952 — KWAS CYKLAMINOWY ORAZ JEGO SOLE SODOWA I WAPNIOWA
E 952 — CYCLAMIC ACID AND ITS
Na
AND Ca SALTS

E 952 — KWAS CYKLAMINOWY ORAZ JEGO SOLE SODOWA I WAPNIOWA

E 952 CYCLAMIC ACID AND ITS
Na
AND Ca SALTS

E 952 KWAS CYKLAMINOWY I JEGO SOLE:
POTASOWA
I WAPNIOWA
E 952 CYCLAMIC ACID AND ITS
Na
AND Ca SALTS

E 952 KWAS CYKLAMINOWY I JEGO SOLE:
POTASOWA
I WAPNIOWA

...and more specifically of sections 4.2.3.1 and 4.2.3.4 of TSI freight wagons, to the wagons type
NA
and AFA of LOHR company is estimated to almost EUR 204 million. This amount together with other r

...dwóch TSI, w szczególności pkt 4.2.3.1 i 4.2.3.4 TSI „Wagony towarowe”, w stosunku do wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR szacuje się
na
niemal 204 mln EUR. Powyższa kwota wraz z innymi wymogami,...
The overall economical impact of application of the two TSIs, and more specifically of sections 4.2.3.1 and 4.2.3.4 of TSI freight wagons, to the wagons type
NA
and AFA of LOHR company is estimated to almost EUR 204 million. This amount together with other requirements that would need to be applied to comply with the TSIs would not only heavily compromise the economical viability of the project but also seriously delay or bring to a halt its implementation.

Ogólne skutki finansowe zastosowania wymienionych dwóch TSI, w szczególności pkt 4.2.3.1 i 4.2.3.4 TSI „Wagony towarowe”, w stosunku do wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR szacuje się
na
niemal 204 mln EUR. Powyższa kwota wraz z innymi wymogami, które należałoby zastosować, aby osiągnąć zgodność z obiema TSI, spowodowałyby nie tylko poważne zagrożenie opłacalności finansowej projektu, ale również jego poważne opóźnienia, a nawet wstrzymanie realizacji.

...and more specifically of Sections 4.2.3.1 and 4.2.3.4 of TSI Freight Wagons, to the wagons type
NA
and AFA of LOHR company is estimated to almost EUR 204 million. This amount together with other r

...dwóch TSI, w szczególności pkt 4.2.3.1 i 4.2.3.4 TSI „Wagony towarowe”, w stosunku do wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR szacuje się
na
niemal 204 mln EUR. Powyższa kwota wraz z innymi wymogami,...
The overall economical impact of application of the two TSIs, and more specifically of Sections 4.2.3.1 and 4.2.3.4 of TSI Freight Wagons, to the wagons type
NA
and AFA of LOHR company is estimated to almost EUR 204 million. This amount together with other requirements that would need to be applied to comply with the TSIs would not only heavily compromise the economical viability of the project but also seriously delay or bring to a halt its implementation.

Ogólne skutki finansowe zastosowania wymienionych dwóch TSI, w szczególności pkt 4.2.3.1 i 4.2.3.4 TSI „Wagony towarowe”, w stosunku do wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR szacuje się
na
niemal 204 mln EUR. Powyższa kwota wraz z innymi wymogami, które należałoby zastosować, aby osiągnąć zgodność z obiema TSI spowodowałyby nie tylko poważne zagrożenie opłacalności finansowej projektu, ale również jego poważne opóźnienia, a nawet wstrzymanie realizacji.

...[2] (TSI Noise) and from Commission Decision 2006/861/EC [3] (TSI Freight Wagons), for wagons type
NA
and AFA of LOHR company.

...[2] (TSI „Hałas”) oraz od decyzji Komisji 2006/861/WE [3] (TSI „Wagony towarowe”) dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR.
In accordance with Article 9(1)(d) of Directive 2008/57/EC, on 23 September 2009 Luxembourg submitted a request for partial derogation from Commission Decision 2006/66/EC [2] (TSI Noise) and from Commission Decision 2006/861/EC [3] (TSI Freight Wagons), for wagons type
NA
and AFA of LOHR company.

Zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2008/57/WE w dniu 23 września 2009 r. władze Luksemburga złożyły wniosek o częściowe odstępstwo od decyzji Komisji 2006/66/WE [2] (TSI „Hałas”) oraz od decyzji Komisji 2006/861/WE [3] (TSI „Wagony towarowe”) dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR.

...[2] (TSI noise) and from Commission Decision 2006/861/EC [3] (TSI freight wagons), for wagons type
NA
and AFA of LOHR company.

...[2] (TSI „Hałas”) oraz od decyzji Komisji 2006/861/WE [3] (TSI „Wagony towarowe”) dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR.
In accordance with Article 9(1)(d) of Directive 2008/57/EC, on 27 August 2009 France submitted a request for partial derogation from Commission Decision 2006/66/EC [2] (TSI noise) and from Commission Decision 2006/861/EC [3] (TSI freight wagons), for wagons type
NA
and AFA of LOHR company.

Zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2008/57/WE w dniu 27 sierpnia 2009 r. władze Francji złożyły wniosek o częściowe odstępstwo od decyzji Komisji 2006/66/WE [2] (TSI „Hałas”) oraz od decyzji Komisji 2006/861/WE [3] (TSI „Wagony towarowe”) dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR.

...from TSI noise and TSI freight wagons requested by France on 27 August 2009 for LOHR wagons type
NA
and AFA in accordance with Article 9(1)(d) of Directive 2008/57/EC is granted with the following

...„Wagony towarowe”, o które w dniu 27 sierpnia 2009 r. wystąpiły władze Francji dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR, z następującymi ograniczeniami:
The partial derogation from TSI noise and TSI freight wagons requested by France on 27 August 2009 for LOHR wagons type
NA
and AFA in accordance with Article 9(1)(d) of Directive 2008/57/EC is granted with the following limitations:

Zgodnie z przepisami art. 9 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2008/57/WE udziela się częściowego odstępstwa od TSI „Hałas” i TSI „Wagony towarowe”, o które w dniu 27 sierpnia 2009 r. wystąpiły władze Francji dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR, z następującymi ograniczeniami:

...TSI Noise and TSI Freight Wagons requested by Luxembourg on 23 September 2009 for LOHR wagons type
NA
and AFA in accordance with Article 9(1)(d) of Directive 2008/57/EC is granted with the...

...towarowe”, o które w dniu 23 września 2009 r. wystąpiły władze Luksemburga dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR, z następującymi ograniczeniami:
The partial derogation from TSI Noise and TSI Freight Wagons requested by Luxembourg on 23 September 2009 for LOHR wagons type
NA
and AFA in accordance with Article 9(1)(d) of Directive 2008/57/EC is granted with the following limitations:

Zgodnie z przepisami art. 9 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2008/57/WE udziela się częściowego odstępstwa od TSI „Hałas” i TSI „Wagony towarowe”, o które w dniu 23 września 2009 r. wystąpiły władze Luksemburga dla wagonów typu
NA
i AFA spółki LOHR, z następującymi ograniczeniami:

Javni skladi na ravni države in
na
ravni občin (public funds at the level of the central government and local communities)

Javni skladi na ravni države
in na
ravni občin (fundusze publiczne
na
poziomie rządu centralnego i społeczności lokalnych)
Javni skladi na ravni države in
na
ravni občin (public funds at the level of the central government and local communities)

Javni skladi na ravni države
in na
ravni občin (fundusze publiczne
na
poziomie rządu centralnego i społeczności lokalnych)

Javni skladi
na
ravni države in na ravni občin (public funds at the level of the central government and local communities)

Javni skladi
na
ravni države in na ravni občin (fundusze publiczne na poziomie rządu centralnego i społeczności lokalnych)
Javni skladi
na
ravni države in na ravni občin (public funds at the level of the central government and local communities)

Javni skladi
na
ravni države in na ravni občin (fundusze publiczne na poziomie rządu centralnego i społeczności lokalnych)

Examples: PC
NA
, DI TCA EGR.

Przykłady: PC
NA
, DI TCA EGR.
Examples: PC
NA
, DI TCA EGR.

Przykłady: PC
NA
, DI TCA EGR.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 1. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)’.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 1. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)”;
Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 1. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)’.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 1. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)”;

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 2. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)’.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 2. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)”;
Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 2. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)’.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 2. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)”;

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 4. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)’.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 4. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)”.
Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 4. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)’.

Carina ograničena
na
nultu stopu (primjena Dijela 4. Priloga Uredbe (EZ) br. 2808/2000 i naknadnih uredbi o godišnjim carinskim kvotama)”.

In Czech Určeno ke spotřebě
na
Réunionu – článek 11a nařízení (EHS) č.

w języku czeskim Určeno ke spotřebě
na
Réunionu – článek 11a nařízení (EHS) č.
In Czech Určeno ke spotřebě
na
Réunionu – článek 11a nařízení (EHS) č.

w języku czeskim Určeno ke spotřebě
na
Réunionu – článek 11a nařízení (EHS) č.

in Slovak:
Na
spracovanie na kŕmne zmesi alebo denaturovanie -nariadenie (ES) č.

w języku słowackim:
Na
spracovanie na kŕmne zmesi alebo denaturovanie -nariadenie (ES) č.
in Slovak:
Na
spracovanie na kŕmne zmesi alebo denaturovanie -nariadenie (ES) č.

w języku słowackim:
Na
spracovanie na kŕmne zmesi alebo denaturovanie -nariadenie (ES) č.

in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom...

w języku słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia,...
in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

w języku słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom...

w jęz. słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v...
in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

w jęz. słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom...

w jęz. słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v...
in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

w jęz. słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom...

w języku słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia,...
in Slovak Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

w języku słowackim Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené
na
spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich