Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na
“dietetická potravina
na
osobitné lekárske účely”

»dietetická potravina
na
osobitné lekárske účely«
“dietetická potravina
na
osobitné lekárske účely”

»dietetická potravina
na
osobitné lekárske účely«

Povolenie
na
prechodný pobyt (temporary residence permit)

Povolenie
na
prechodný pobyt (zezwolenie
na
pobyt tymczasowy)
Povolenie
na
prechodný pobyt (temporary residence permit)

Povolenie
na
prechodný pobyt (zezwolenie
na
pobyt tymczasowy)

the road between Kopaczów and Oldřichov
na
Hranicích, on border section IV between boundary markers IV/142 and 142/14a, 142/14b, with the length of 0,867 km.

droga między miejscowościami Kopaczów i Oldřichov
na
Hranicích,
na
odcinku granicznym IV między znakami granicznymi IV/142 i 142/14a, 142/14b, o długości 0,867 km.
the road between Kopaczów and Oldřichov
na
Hranicích, on border section IV between boundary markers IV/142 and 142/14a, 142/14b, with the length of 0,867 km.

droga między miejscowościami Kopaczów i Oldřichov
na
Hranicích,
na
odcinku granicznym IV między znakami granicznymi IV/142 i 142/14a, 142/14b, o długości 0,867 km.

the bridge over the Lubota Potok stream (Oldřichovský potok) between Kopaczów and Oldřichov
na
Hranicích, on border section IV between boundary markers IV/144 and 144/1,

most przez potok Lubota (Oldřichovský potok) między miejscowościami Kopaczów i Oldřichov
na
Hranicích,
na
odcinku granicznym IV między znakami granicznymi IV/144 i 144/1;
the bridge over the Lubota Potok stream (Oldřichovský potok) between Kopaczów and Oldřichov
na
Hranicích, on border section IV between boundary markers IV/144 and 144/1,

most przez potok Lubota (Oldřichovský potok) między miejscowościami Kopaczów i Oldřichov
na
Hranicích,
na
odcinku granicznym IV między znakami granicznymi IV/144 i 144/1;

...Viktor Ivanovich, ‘Head of State Administration in Tiraspol’, born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation

KOSTYRKO, Wiktor Iwanowicz, „szef administracji państwowej w mieście Tyraspol”, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.
KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, ‘Head of State Administration in Tiraspol’, born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation

KOSTYRKO, Wiktor Iwanowicz, „szef administracji państwowej w mieście Tyraspol”, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.

...Viktor Ivanovich, “Head of State Administration in Tiraspol”, born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation’

KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, »szef administracji państwowej w mieście Tyraspol«, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.”
KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, “Head of State Administration in Tiraspol”, born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation’

KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, »szef administracji państwowej w mieście Tyraspol«, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.”

...Viktor Ivanovich, ‘Head of State Administration in Tiraspol’, born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation.

KOSTIRKO, Wiktor Iwanowicz, „szef administracji państwowej w mieście Tyraspol”, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.
KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, ‘Head of State Administration in Tiraspol’, born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation.

KOSTIRKO, Wiktor Iwanowicz, „szef administracji państwowej w mieście Tyraspol”, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.

...Ivanovich, former "Head of State Administration in Tiraspol", born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation.

KOSTYRKO, Wiktor Iwanowicz, były „szef administracji państwowej w mieście Tyraspol”, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.
KOSTIRKO, Viktor Ivanovich, former "Head of State Administration in Tiraspol", born on 24 May 1948, Komsomolsk
na
Amure, Habarovsky kray, Russian Federation.

KOSTYRKO, Wiktor Iwanowicz, były „szef administracji państwowej w mieście Tyraspol”, ur. 24 maja 1948 r. w Komsomolsku nad Amurem, Kraj Chabarowski, Federacja Rosyjska.

Povolenie
na
trvalý pobyt (permanent residence permit)

Povolenie
na
trvalý pobyt (zezwolenie
na
pobyt stały)
Povolenie
na
trvalý pobyt (permanent residence permit)

Povolenie
na
trvalý pobyt (zezwolenie
na
pobyt stały)

in Portuguese Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

w języku portugalskim Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)
in Portuguese Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

w języku portugalskim Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

in Portuguese: Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

w języku portugalskim: Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)
in Portuguese: Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

w języku portugalskim: Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo
na
Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

Skladištiti
na
dobro prozračenom mjestu.’

Skladištiti
na
dobro prozračenom mjestu.”
Skladištiti
na
dobro prozračenom mjestu.’

Skladištiti
na
dobro prozračenom mjestu.”

...No 2358/71 and (EC) No 2529/2001 [1], and in particular Article 145(c), (j), (k), (l), (m), (n), (
na
) and (p) thereof,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające...
Having regard to Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending Regulations (EEC) No 2019/93, (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001, (EC) No 1454/2001, (EC) No 1868/94, (EC) No 1251/1999, (EC) No 1254/1999, (EC) No 1673/2000, (EEC) No 2358/71 and (EC) No 2529/2001 [1], and in particular Article 145(c), (j), (k), (l), (m), (n), (
na
) and (p) thereof,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników oraz zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2019/93, (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001, (WE) nr 1454/2001, (WE) nr 1868/94, (WE) nr 1251/1999, (WE) nr 1254/1999, (WE) nr 1673/2000, (EWG) nr 2358/71 i (WE) nr 2529/2001 [1], w szczególności jego art. 145 lit. c), j), k), l), m), n), n)a) i p),

Citric, d- and l-lactic, maleic, l-tartaric acids and their
Na
and K salts

Kwas cytrynowy, D-(-)-mlekowy, L-(+)-mlekowy, maleinowy, L-(+)-winowy i ich sole
Na
i K
Citric, d- and l-lactic, maleic, l-tartaric acids and their
Na
and K salts

Kwas cytrynowy, D-(-)-mlekowy, L-(+)-mlekowy, maleinowy, L-(+)-winowy i ich sole
Na
i K

Select from menu: [Mandatory] [Optional] [
NA
] and [at the option of the holders] [at the option of the issuer] [at the option of both the holders and the issuer]

Należy wybrać z menu: [Obowiązkowa] [Opcjonalna] [Nie dotyczy] oraz [Z inicjatywy posiadaczy] [Z inicjatywy emitenta] [Z inicjatywy zarówno posiadaczy, jak i emitenta].
Select from menu: [Mandatory] [Optional] [
NA
] and [at the option of the holders] [at the option of the issuer] [at the option of both the holders and the issuer]

Należy wybrać z menu: [Obowiązkowa] [Opcjonalna] [Nie dotyczy] oraz [Z inicjatywy posiadaczy] [Z inicjatywy emitenta] [Z inicjatywy zarówno posiadaczy, jak i emitenta].

Aeronautical and other applicable standards including ISO, AN, MS,
NAS
and MIL;

Lotnicze i inne stosowane normy wraz z ISO, AN, MS,
NAS
i MIL;
Aeronautical and other applicable standards including ISO, AN, MS,
NAS
and MIL;

Lotnicze i inne stosowane normy wraz z ISO, AN, MS,
NAS
i MIL;

Since the extension of use of Acesulfame K (E 950), Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts (E 952), Saccharin and its Na, K and Ca salts (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidine DC (E 959) and...

Ponieważ rozszerzenie stosowania acesulfamu K (E 950), kwasu cyklaminowego i jego soli sodowej i wapniowej (E 952), sacharyny i jej soli sodowej, potasowej i wapniowej (E 954), sukralozy E (955),...
Since the extension of use of Acesulfame K (E 950), Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts (E 952), Saccharin and its Na, K and Ca salts (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidine DC (E 959) and Steviol glycosides (E 960) to all other energy-reduced similar fruit or vegetable spreads constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Ponieważ rozszerzenie stosowania acesulfamu K (E 950), kwasu cyklaminowego i jego soli sodowej i wapniowej (E 952), sacharyny i jej soli sodowej, potasowej i wapniowej (E 954), sukralozy E (955), neohesperydyny DC (E 959) oraz glikozydów stewiolowych (E 960) na wszystkie inne podobne owocowe lub warzywne produkty do smarowania o obniżonej wartości energetycznej stanowi aktualizację tego wykazu niemającą wpływu na zdrowie człowieka, zasięgnięcie opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności nie jest konieczne.

...(EC) No 1333/2008 authorises the use of the sweeteners Acesulfame K (E 950), Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts (E 952), Saccharin and its Na, K and Ca salts (E 954), Sucralose (E 955),...

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zezwolono
na
stosowanie substancji słodzących: acesulfamu K (E 950), kwasu cyklaminowego i jego soli sodowej i wapniowej (E 952), sacharyny i jej...
Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 authorises the use of the sweeteners Acesulfame K (E 950), Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts (E 952), Saccharin and its Na, K and Ca salts (E 954), Sucralose (E 955), Neohesperidine DC (E 959) and Steviol glycosides (E 960) in energy-reduced jams, jellies and marmalades, as well as in other similar fruit spreads as dried-fruit-based sandwich spreads that are energy-reduced or with no added sugar.

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 zezwolono
na
stosowanie substancji słodzących: acesulfamu K (E 950), kwasu cyklaminowego i jego soli sodowej i wapniowej (E 952), sacharyny i jej soli sodowej, potasowej i wapniowej (E 954), sukralozy E (955), neohesperydyny DC (E 959) oraz glikozydów stewiolowych (E 960) w dżemach, galaretkach i marmoladach o obniżonej wartości energetycznej, jak również w innych podobnych owocowych produktach do smarowania, takich jak produkty do smarowania pieczywa na bazie suszonych owoców, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru.

Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts

Kwas cyklaminowy i jego sole: sodowa i wapniowa
Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts

Kwas cyklaminowy i jego sole: sodowa i wapniowa

Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts

Kwas cyklaminowy i jego sole: sodowa i wapniowa
Cyclamic acid and its
Na
and Ca salts

Kwas cyklaminowy i jego sole: sodowa i wapniowa

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich