Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: minus
...funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

...niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo...
The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the financing decision, approving the annual programme and, in any event, where a Member State has committed nationally an amount less the amount indicated in the financing decision, approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

Kwota drugiej płatności zaliczkowej wypłacanej przez Komisję nie przekracza 50 % całkowitej kwoty przydzielonej w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, a w każdym przypadku, gdy państwo członkowskie zaciągnęło zobowiązania poziomie krajowym na kwotę mniejszą niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego a pierwszą płatnością zaliczkową.

...funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

...niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo...
The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the financing decision approving the annual programme and, in any event, where a Member State has committed nationally an amount less than the amount indicated in the financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

Kwota drugiej płatności zaliczkowej wypłacanej przez Komisję nie przekracza 50 % całkowitej kwoty przydzielonej w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, a w każdym przypadku, gdy państwo członkowskie zaciągnęło zobowiązania poziomie krajowym na kwotę mniejszą niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego a pierwszą płatnością zaliczkową.

...funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

...niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo...
The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the financing decision approving the annual programme and, in any event, where a Member State has committed nationally an amount less than the amount indicated in the financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

Kwota drugiej płatności zaliczkowej wypłacanej przez Komisję nie przekracza 50 % całkowitej kwoty przydzielonej w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, a w każdym przypadku, gdy państwo członkowskie zaciągnęło zobowiązania poziomie krajowym na kwotę mniejszą niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego a pierwszą płatnością zaliczkową.

...funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

...niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo...
The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the financing decision approving the annual programme and, in any event, where a Member State has committed nationally an amount less than the amount indicated in the financing decision approving the annual programme, the balance of the amount of Community funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

Kwota drugiej płatności zaliczkowej wypłacanej przez Komisję nie przekracza 50 % całkowitej kwoty przydzielonej w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, a w każdym przypadku, gdy państwo członkowskie zaciągnęło zobowiązania na poziomie krajowym na kwotę mniejszą niż kwota wskazana w decyzji w sprawie finansowania zatwierdzającej program roczny, nie przekracza
różnicy
między kwotą wspólnotowych środków finansowych faktycznie przeznaczonych przez państwo członkowskie na wybrane projekty w ramach programu rocznego a pierwszą płatnością zaliczkową.

...funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

Komisja dokonuje wpłaty drugiej raty zaliczkowej w wysokości nieprzekraczającej 50 % całkowitej kwoty przyznanej na podstawie decyzji o współfinansowaniu lub, w każdym przypadku, nieprzekraczającej...
The amount of the second pre-financing payment made by the Commission shall not exceed 50 % of the total amount allocated by the co-financing decision or, in any event, the balance of the amount of Community funds actually committed by the Member State for selected projects under the annual programme
minus
the first pre-financing payment.

Komisja dokonuje wpłaty drugiej raty zaliczkowej w wysokości nieprzekraczającej 50 % całkowitej kwoty przyznanej na podstawie decyzji o współfinansowaniu lub, w każdym przypadku, nieprzekraczającej różnicy między kwotą funduszy wspólnotowych faktycznie wykorzystanych przez Państwo Członkowskie na poszczególne projekty w ramach rocznego programu a pierwszą ratą zaliczkową.

...which corresponds to the nominal value of the portfolio of approximately EUR [172] billion
minus
the first loss of EUR 3,2 billion (first-loss tranche).

...wynosi ok. [168] mld EUR, co odpowiada wartości nominalnej portfela w wysokości ok. [172] mld EUR,
pomniejszonej o
pierwszą stratę w wysokości 3,2 mld EUR (transza pierwszej straty).
The transfer value of the shielded portfolio amounts to [approximately EUR 168] billion, which corresponds to the nominal value of the portfolio of approximately EUR [172] billion
minus
the first loss of EUR 3,2 billion (first-loss tranche).

Wartość przekazania zabezpieczonego portfela wynosi ok. [168] mld EUR, co odpowiada wartości nominalnej portfela w wysokości ok. [172] mld EUR,
pomniejszonej o
pierwszą stratę w wysokości 3,2 mld EUR (transza pierwszej straty).

...the underlying instrument shall be recorded in the balance sheet at the strike price plus or
minus
the original premium value.

...wykonania opcji instrument bazowy ujmuje się w bilansie po cenie wykonania opcji powiększonej lub
pomniejszonej o
wartość początkowej premii.
If the option is exercised, the underlying instrument shall be recorded in the balance sheet at the strike price plus or
minus
the original premium value.

W przypadku wykonania opcji instrument bazowy ujmuje się w bilansie po cenie wykonania opcji powiększonej lub
pomniejszonej o
wartość początkowej premii.

...the underlying instrument shall be recorded in the balance sheet at the strike price plus or
minus
the original premium value.

...opcji instrument bazowy wykazuje się w bilansie po cenie wykonania opcji powiększonej lub
pomniejszonej o
początkową premię.
If the option is exercised, the underlying instrument shall be recorded in the balance sheet at the strike price plus or
minus
the original premium value.

W przypadku wykonania opcji instrument bazowy wykazuje się w bilansie po cenie wykonania opcji powiększonej lub
pomniejszonej o
początkową premię.

...shall be equal to the intervention price valid for such products on importation increased by 55 %,
minus
the c.i.f. import price applicable to the consignment in question.

...niż hybrydy do siewu, są równe cenie interwencyjnej obowiązującej na takie produkty w przywozie,
powiększonej o
55 %,
minus
cena importowa
cif
stosowana
wobec
danej przesyłki.
Notwithstanding Article 135, the import duty on products covered by CN codes 10011000, 10019091, ex10019099 (high quality common wheat), 10020000, 10051090, 10059000 and 10070090 other than hybrid for sowing, shall be equal to the intervention price valid for such products on importation increased by 55 %,
minus
the c.i.f. import price applicable to the consignment in question.

Niezależnie od przepisów art. 135, należność celna przywozowa na produkty oznaczone kodami CN 10011000, 10019091, ex10019099 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości), 10020000, 10051090, 10059000 oraz 10070090 inne niż hybrydy do siewu, są równe cenie interwencyjnej obowiązującej na takie produkty w przywozie,
powiększonej o
55 %,
minus
cena importowa
cif
stosowana
wobec
danej przesyłki.

...insurance, the incurred civil servant wage equals the private employee’s gross salary (100 %)
minus
the employee’s share of the social contribution rate for pension and unemployment insurances.

...pobieranego przez urzędników odpowiada wynagrodzeniu brutto pracowników prywatnych (100 %)
po potrąceniu przypadającej
na pracownika części składki na ubezpieczenie w emerytalne i ubezpieczen
As civil servants have to finance 30 % to 50 % of their health care expenses but do not contribute to the pension and unemployment insurance, the incurred civil servant wage equals the private employee’s gross salary (100 %)
minus
the employee’s share of the social contribution rate for pension and unemployment insurances.

Ponieważ urzędnicy zobowiązani są do samodzielnego sfinansowania od 30 % do 50 % kosztów opieki zdrowotnej, nie odprowadzają jednak składek na obowiązkowe ubezpieczenie emerytalne i ubezpieczenie od utraty pracy, wysokość wynagrodzenia pobieranego przez urzędników odpowiada wynagrodzeniu brutto pracowników prywatnych (100 %)
po potrąceniu przypadającej
na pracownika części składki na ubezpieczenie w emerytalne i ubezpieczenie od utraty pracy.

...by the bidders, which had to be estimated in detail, plus an agreed level of profit margin
minus
the expected revenue from the operation of the ferry service.

...które musiały zostać oszacowane szczegółowo, powiększonym o ustalony poziom marży zysku i
pomniejszonym o
oczekiwany przychód ze świadczenia usług promowych.
They were equal to the costs foreseen by the bidders, which had to be estimated in detail, plus an agreed level of profit margin
minus
the expected revenue from the operation of the ferry service.

Były one równe kosztom przewidywanym przez oferentów, które musiały zostać oszacowane szczegółowo, powiększonym o ustalony poziom marży zysku i
pomniejszonym o
oczekiwany przychód ze świadczenia usług promowych.

plus the quantity of sugar, isoglucose or inulin syrup carried over to that marketing year and
minus
the quantity of sugar, isoglucose or inulin syrup carried over to the following marketing year, in...

zwiększona o ilość cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego przeniesioną na ten rok gospodarczy i
pomniejszona o
ilość cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego przeniesioną na następny rok...
plus the quantity of sugar, isoglucose or inulin syrup carried over to that marketing year and
minus
the quantity of sugar, isoglucose or inulin syrup carried over to the following marketing year, in accordance with Articles 14 and 19 of Regulation (EC) No 318/2006 respectively,

zwiększona o ilość cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego przeniesioną na ten rok gospodarczy i
pomniejszona o
ilość cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego przeniesioną na następny rok gospodarczy, na podstawie odpowiednio art. 14 i 19 rozporządzenia (WE) nr 318/2006,

...plus the quantity of fuel or material in stock at the beginning of the reporting period,
minus
the quantity of fuel or material in stock at the end of the reporting period.

...o ilość paliwa lub materiału, którą obejmują zapasy na początku okresu sprawozdawczego i
pomniejszoną o
ilość paliwa lub materiału, którą obejmują zapasy na końcu okresu sprawozdawczego.
For the purposes of point (b) of paragraph 1, the quantity of fuel or material processed during the reporting period shall be calculated as the quantity of fuel or material purchased during the reporting period, minus the quantity of fuel or material exported from the installation, plus the quantity of fuel or material in stock at the beginning of the reporting period,
minus
the quantity of fuel or material in stock at the end of the reporting period.

Do celów ust. 1 lit. b) ilość paliwa lub materiału przetworzonego w okresie sprawozdawczym oblicza się jako ilość paliwa lub materiału zakupioną w okresie sprawozdawczym pomniejszoną o ilość paliwa lub materiału wyprowadzoną z instalacji oraz powiększoną o ilość paliwa lub materiału, którą obejmują zapasy na początku okresu sprawozdawczego i
pomniejszoną o
ilość paliwa lub materiału, którą obejmują zapasy na końcu okresu sprawozdawczego.

...shall be calculated as the quantity of fuel or material purchased during the reporting period,
minus
the quantity of fuel or material exported from the installation, plus the quantity of fuel or

...sprawozdawczym oblicza się jako ilość paliwa lub materiału zakupioną w okresie sprawozdawczym
pomniejszoną o
ilość paliwa lub materiału wyprowadzoną z instalacji oraz powiększoną o ilość paliwa
For the purposes of point (b) of paragraph 1, the quantity of fuel or material processed during the reporting period shall be calculated as the quantity of fuel or material purchased during the reporting period,
minus
the quantity of fuel or material exported from the installation, plus the quantity of fuel or material in stock at the beginning of the reporting period, minus the quantity of fuel or material in stock at the end of the reporting period.

Do celów ust. 1 lit. b) ilość paliwa lub materiału przetworzonego w okresie sprawozdawczym oblicza się jako ilość paliwa lub materiału zakupioną w okresie sprawozdawczym
pomniejszoną o
ilość paliwa lub materiału wyprowadzoną z instalacji oraz powiększoną o ilość paliwa lub materiału, którą obejmują zapasy na początku okresu sprawozdawczego i pomniejszoną o ilość paliwa lub materiału, którą obejmują zapasy na końcu okresu sprawozdawczego.

plus the quantity produced by processors under contract in accordance with paragraph 3 and
minus
the quantity produced by the undertaking on behalf of principals under contract in accordance with...

zwiększona o ilość wyprodukowaną przez przetwórców w ramach umów kontraktacji zgodnie z ust. 3 i
zmniejszona o
ilość wyprodukowaną przez przedsiębiorstwo na rachunek zleceniodawców w ramach umowy...
plus the quantity produced by processors under contract in accordance with paragraph 3 and
minus
the quantity produced by the undertaking on behalf of principals under contract in accordance with paragraph 3.

zwiększona o ilość wyprodukowaną przez przetwórców w ramach umów kontraktacji zgodnie z ust. 3 i
zmniejszona o
ilość wyprodukowaną przez przedsiębiorstwo na rachunek zleceniodawców w ramach umowy kontraktacji zgodnie z ust. 3.

...year and the quantity produced by processors under contract on behalf of that undertaking, and
minus
the quantity produced by the undertaking under contract on behalf of principals.

Łączną produkcją cukru, określoną w pierwszym akapicie lit. b), realizowaną przez przedsiębiorstwo, jest produkcja, o której mowa w ust. 1, do której dodaje się ilość przeniesioną z poprzedniego roku...
The total sugar production, as referred to in point (b) of the first subparagraph, of an undertaking shall be the production referred to in paragraph 1 plus the quantity carried forward from the previous marketing year and the quantity produced by processors under contract on behalf of that undertaking, and
minus
the quantity produced by the undertaking under contract on behalf of principals.

Łączną produkcją cukru, określoną w pierwszym akapicie lit. b), realizowaną przez przedsiębiorstwo, jest produkcja, o której mowa w ust. 1, do której dodaje się ilość przeniesioną z poprzedniego roku gospodarczego i ilość wyprodukowaną przez przetwórców na rzecz wspomnianego przedsiębiorstwa w ramach umowy kontraktacji i od której odejmuje się ilość wyprodukowaną przez przedsiębiorstwo na rachunek zleceniodawców w ramach umowy kontraktacji.

...guidelines’ [3], the eligible costs would consists of the investment costs of the new plant,
minus
the costs of a comparable conventional P & W plant.

...[3], na koszty kwalifikowalne składają się koszty inwestycji związanej z nowym zakładem,
pomniejszone o
koszty porównywalnego tradycyjnego zakładu produkcji papieru drukowego i papieru do p
In case the aid concerns, for example an investment in a new P & W production plant, in accordance with the Community guidelines on State aid for environmental protection, hereinafter ‘the environmental guidelines’ [3], the eligible costs would consists of the investment costs of the new plant,
minus
the costs of a comparable conventional P & W plant.

Jeżeli pomoc dotyczy na przykład inwestycji związanej z zakładem produkcji nowego papieru drukowego i papieru do pisania, wówczas zgodnie ze wspólnotowymi wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego, zwanymi dalej „wytycznymi dotyczącymi pomocy na rzecz środowiska” [3], na koszty kwalifikowalne składają się koszty inwestycji związanej z nowym zakładem,
pomniejszone o
koszty porównywalnego tradycyjnego zakładu produkcji papieru drukowego i papieru do pisania.

Total chemicals (TC) are the recommended dosage in g/wash
minus
the water content.

Chemikalia ogółem (TC) to zalecane dozowanie w g/zmywanie po
odjęciu
zawartości wody.
Total chemicals (TC) are the recommended dosage in g/wash
minus
the water content.

Chemikalia ogółem (TC) to zalecane dozowanie w g/zmywanie po
odjęciu
zawartości wody.

...‘mineral paraffin’ means saturated hydrocarbons in the range C10-C56 from external sources
minus
the alkanes C27, C29 and C31 which are considered to be of endogenous origin for sunflower oil

Dla celów niniejszego rozporządzenia „mineralna parafina” oznacza węglowodory nasycone w zakresie C10–C56 ze źródeł zewnętrznych poza alkanami C27, C29 i C31, które uważa się za endogenne dla oleju...
For the purpose of this Regulation, ‘mineral paraffin’ means saturated hydrocarbons in the range C10-C56 from external sources
minus
the alkanes C27, C29 and C31 which are considered to be of endogenous origin for sunflower oil.

Dla celów niniejszego rozporządzenia „mineralna parafina” oznacza węglowodory nasycone w zakresie C10–C56 ze źródeł zewnętrznych poza alkanami C27, C29 i C31, które uważa się za endogenne dla oleju słonecznikowego.

Mujahedin-e Khalq Organisation (MEK or MKO) (
minus
the ‘National Council of Resistance of Iran’ (NCRI)) (a.k.a. The National Liberation Army of Iran (NLA, the militant wing of the MEK), the People’s...

Organizacja Mujahedin-e Khalq (MEK lub MKO) (bez Narodowej Rady Oporu Iranu (NCRI) (vel Narodowa Armia Wyzwolenia Iranu (NLA, zbrojny odłam MEK), Ludowy Mujahidin Iranu (PMOI), Muzułmańskie...
Mujahedin-e Khalq Organisation (MEK or MKO) (
minus
the ‘National Council of Resistance of Iran’ (NCRI)) (a.k.a. The National Liberation Army of Iran (NLA, the militant wing of the MEK), the People’s Mujahidin of Iran (PMOI), Muslim Iranian Students’ Society)

Organizacja Mujahedin-e Khalq (MEK lub MKO) (bez Narodowej Rady Oporu Iranu (NCRI) (vel Narodowa Armia Wyzwolenia Iranu (NLA, zbrojny odłam MEK), Ludowy Mujahidin Iranu (PMOI), Muzułmańskie Stowarzyszenie Studentów Irańskich)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich