Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: metre
the maximum electrical power in kW for each beam trawl shall be no more than the length in
metre
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie jest większa niż długość rozpornicy
wyrażona
w
metrach
pomnożona przez 1,25;
the maximum electrical power in kW for each beam trawl shall be no more than the length in
metre
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie jest większa niż długość rozpornicy
wyrażona
w
metrach
pomnożona przez 1,25;

the maximum electrical power in kW for each beam trawl shall be no more than the length in
metre
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie jest większa niż długość włoka
wyrażona
w
metrach
pomnożona przez 1,25;
the maximum electrical power in kW for each beam trawl shall be no more than the length in
metre
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie jest większa niż długość włoka
wyrażona
w
metrach
pomnożona przez 1,25;

the maximum electrical power in kW for each beam trawl shall be no more than the length in
metre
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka ramowego nie jest większa niż długość włoka
wyrażona
w
metrach
pomnożona przez 1,25;
the maximum electrical power in kW for each beam trawl shall be no more than the length in
metre
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka ramowego nie jest większa niż długość włoka
wyrażona
w
metrach
pomnożona przez 1,25;

the maximum electrical power in kW for each beam trawl is no more than the length in
metres
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie przekracza długości rozpornicy
wyrażonej
w
metrach
i pomnożonej przez 1,25;
the maximum electrical power in kW for each beam trawl is no more than the length in
metres
of the beam multiplied by 1,25;

maksymalna moc elektryczna w kW każdego włoka rozprzowego nie przekracza długości rozpornicy
wyrażonej
w
metrach
i pomnożonej przez 1,25;

B perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle’s longitudinal vertical central plane to the axis of rotation in the rollover test

B odległość prostopadła (w
metrach
) pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej pojazdu od osi obrotu w badaniu metodą przewracania,
B perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle’s longitudinal vertical central plane to the axis of rotation in the rollover test

B odległość prostopadła (w
metrach
) pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej pojazdu od osi obrotu w badaniu metodą przewracania,

the height (in
metres
) of the vehicle centre of gravity in its starting, unstable position related to the horizontal lower plane of the ditch;

wysokość (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w początkowej pozycji niestabilnej w odniesieniu do poziomej dolnej płaszczyzny rowu;
the height (in
metres
) of the vehicle centre of gravity in its starting, unstable position related to the horizontal lower plane of the ditch;

wysokość (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w początkowej pozycji niestabilnej w odniesieniu do poziomej dolnej płaszczyzny rowu;

the height (in
metres
) of the vehicle centre of gravity in its starting, unstable position related to the horizontal lower plane of the ditch;

wysokość (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w początkowej pozycji niestabilnej w odniesieniu od poziomej dolnej płaszczyzny rowu;
the height (in
metres
) of the vehicle centre of gravity in its starting, unstable position related to the horizontal lower plane of the ditch;

wysokość (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w początkowej pozycji niestabilnej w odniesieniu od poziomej dolnej płaszczyzny rowu;

Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in the Appendix to this Annex;

Δh przemieszczenie pionowe środka ciężkości pojazdu (w
metrach
) w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do niniejszego załącznika;
Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in the Appendix to this Annex;

Δh przemieszczenie pionowe środka ciężkości pojazdu (w
metrach
) w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do niniejszego załącznika;

Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in the Appendix to Annex 7

Δh przemieszczenie pionowe (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do załącznika 7.
Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in the Appendix to Annex 7

Δh przemieszczenie pionowe (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do załącznika 7.

Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in Appendix 1 of Annex 7.

Δh przemieszczenie pionowe (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do załącznika 7.
Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in Appendix 1 of Annex 7.

Δh przemieszczenie pionowe (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do załącznika 7.

Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in appendix 1 to this annex.

Δh przemieszczenie pionowe środka ciężkości pojazdu (w
metrach
) w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do niniejszego załącznika;
Δh the vertical movement (in
metres
) of the vehicle centre of gravity during a rollover test, as determined in appendix 1 to this annex.

Δh przemieszczenie pionowe środka ciężkości pojazdu (w
metrach
) w czasie badania metodą przewracania, określonego w dodatku 1 do niniejszego załącznika;

t perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle centre of gravity from its longitudinal vertical central plane

t odległość prostopadła (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu od jego pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej,
t perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle centre of gravity from its longitudinal vertical central plane

t odległość prostopadła (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu od jego pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej,

t perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle centre of gravity from its longitudinal vertical central plane,

t odległość prostopadła (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu od jego pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej,
t perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle centre of gravity from its longitudinal vertical central plane,

t odległość prostopadła (w
metrach
) środka ciężkości pojazdu od jego pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej,

Smallest real cross section area (expressed in square
metres
) of the tunnel.

Najmniejsza rzeczywista powierzchnia przekroju poprzecznego tunelu (wyrażona w
metrach
kwadratowych).
Smallest real cross section area (expressed in square
metres
) of the tunnel.

Najmniejsza rzeczywista powierzchnia przekroju poprzecznego tunelu (wyrażona w
metrach
kwadratowych).

B perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle's longitudinal vertical central plane to the axis of rotation in the rollover test,

B odległość prostopadła (w
metrach
) pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej pojazdu od osi obrotu w badaniu metodą przewracania,
B perpendicular distance (in
metres
) of the vehicle's longitudinal vertical central plane to the axis of rotation in the rollover test,

B odległość prostopadła (w
metrach
) pionowej wzdłużnej płaszczyzny środkowej pojazdu od osi obrotu w badaniu metodą przewracania,

Furthermore it could be considered that with the first
metre
of cable-laying on seabed the cable-laying becomes an off-shore installation and therefore the following cable-laying is nothing else than...

Ponadto można przyjąć, że po położeniu pierwszego
metra
kabla na dnie morza, kładzenie kabli staje się instalacją morską, a zatem dalsze kładzenie kabla nie jest niczym innym niż wykonywaniem...
Furthermore it could be considered that with the first
metre
of cable-laying on seabed the cable-laying becomes an off-shore installation and therefore the following cable-laying is nothing else than transport to this off-shore installation.

Ponadto można przyjąć, że po położeniu pierwszego
metra
kabla na dnie morza, kładzenie kabli staje się instalacją morską, a zatem dalsze kładzenie kabla nie jest niczym innym niż wykonywaniem przewozów do tej instalacji morskiej.

...tow of Chapter 55 and multifilament yarn without twist or with a twist of less than five turns per
metre
of Chapter 54;

...55 i przędza wielowłóknowa (multifilament) bez skręcenia lub skrętem mniejszym niż 5 skrętów na
metr
objęta działem 54;
man-made filament tow of Chapter 55 and multifilament yarn without twist or with a twist of less than five turns per
metre
of Chapter 54;

kabel z włókna ciągłego chemicznego objętego działem 55 i przędza wielowłóknowa (multifilament) bez skręcenia lub skrętem mniejszym niż 5 skrętów na
metr
objęta działem 54;

...tow of Chapter 55 and multifilament yarn without twist or with a twist of less than five turns per
metre
of Chapter 54;

...55 i przędza wielowłóknowa (multifilament) bez skręcenia lub skrętem mniejszym niż 5 skrętów na
metr
objęta działem 54
man-made filament tow of Chapter 55 and multifilament yarn without twist or with a twist of less than five turns per
metre
of Chapter 54;

kabel z włókna ciągłego chemicznego objętego działem 55 i przędza wielowłóknowa (multifilament) bez skręcenia lub skrętem mniejszym niż 5 skrętów na
metr
objęta działem 54

...tow of Chapter 55 and multifilament yarn without twist or with a twist of less than five turns per
metre
of Chapter 54;

...55. i przędza wielowłóknowa (multifilament) bez skręcenia lub skrętem mniejszym niż 5 skrętów na
metr
objęta działem 54.;
man-made filament tow of Chapter 55 and multifilament yarn without twist or with a twist of less than five turns per
metre
of Chapter 54;

kabel z włókna ciągłego chemicznego objętego działem 55. i przędza wielowłóknowa (multifilament) bez skręcenia lub skrętem mniejszym niż 5 skrętów na
metr
objęta działem 54.;

.2.1 The lowest 0,5
metres
of bulkheads and other partitions forming vertical divisions along escape routes shall be able to sustain a load of 750 N/m2 to allow them to be used as walking surfaces...

...Dolna część ścian lub ścianek działowych tworzących pionowe przegrody wzdłuż tras ewakuacji, do
wysokości
0,5
m
, powinna mieć wytrzymałość wystarczającą do wytrzymania równomiernie rozłożonego poz
.2.1 The lowest 0,5
metres
of bulkheads and other partitions forming vertical divisions along escape routes shall be able to sustain a load of 750 N/m2 to allow them to be used as walking surfaces from the side of the escape route with the ship at large angles of heel.

.2.1 Dolna część ścian lub ścianek działowych tworzących pionowe przegrody wzdłuż tras ewakuacji, do
wysokości
0,5
m
, powinna mieć wytrzymałość wystarczającą do wytrzymania równomiernie rozłożonego poziomego obciążenia równego 750 N/m2, dla umożliwienia użycia ich, od strony drogi ewakuacji, jako powierzchni do chodzenia w przypadku dużego kąta przechyłu statku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich