Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: magazine
The initially specified [90-100] % share of
magazine
printing at the new printing works was based on the orders existing at that time.

Określony początkowo [90–100] % udział druku
czasopism
w produkcji nowych drukarni opierał się o zamówienia złożone w tamtym okresie.
The initially specified [90-100] % share of
magazine
printing at the new printing works was based on the orders existing at that time.

Określony początkowo [90–100] % udział druku
czasopism
w produkcji nowych drukarni opierał się o zamówienia złożone w tamtym okresie.

In this scenario, the share of
magazine
printing will fall to [80-85] % in this period, as opposed to [15-20] % for catalogues/inserts.

Udział
czasopism
w tym okresie zmniejszyłby się do [80–85] % w stosunku do [15–20] % udziału katalogów/ulotek reklamowych.
In this scenario, the share of
magazine
printing will fall to [80-85] % in this period, as opposed to [15-20] % for catalogues/inserts.

Udział
czasopism
w tym okresie zmniejszyłby się do [80–85] % w stosunku do [15–20] % udziału katalogów/ulotek reklamowych.

For the rest of the EEA, the geographic market for
magazine
printing can be left open since even under the narrowest market definition (national markets) no competition concerns arise.

Dla pozostałej części EOG rynek geograficzny druku
czasopism
może pozostać otwarty, gdyż nawet według najbardziej zawężonej definicji tego rynku (rynki krajowe) nie zachodzi niebezpieczeństwo...
For the rest of the EEA, the geographic market for
magazine
printing can be left open since even under the narrowest market definition (national markets) no competition concerns arise.

Dla pozostałej części EOG rynek geograficzny druku
czasopism
może pozostać otwarty, gdyż nawet według najbardziej zawężonej definicji tego rynku (rynki krajowe) nie zachodzi niebezpieczeństwo zakłócenia konkurencji.

Magazine
printing — estimate for 2008/2009 (targeted approach)

Drukowanie
czasopism
– dane szacunkowe na 2008/2009 (podejście docelowe)
Magazine
printing — estimate for 2008/2009 (targeted approach)

Drukowanie
czasopism
– dane szacunkowe na 2008/2009 (podejście docelowe)

Magazine
printing — estimate for 2008/2009 (cautious approach)

Drukowanie
czasopism
– dane szacunkowe na 2008/2009 (ostrożne podejście)
Magazine
printing — estimate for 2008/2009 (cautious approach)

Drukowanie
czasopism
– dane szacunkowe na 2008/2009 (ostrożne podejście)

It is intended to be stuck onto brochures, leaflets, cards, or advertising pages of
magazines
printed with images and text designed to advertise a specific perfume.

Jest przeznaczony do naklejania na broszury, ulotki, karty pocztowe lub na strony reklamowe
czasopism
zawierające drukowane teksty i obrazy reklamujące określone perfumy.
It is intended to be stuck onto brochures, leaflets, cards, or advertising pages of
magazines
printed with images and text designed to advertise a specific perfume.

Jest przeznaczony do naklejania na broszury, ulotki, karty pocztowe lub na strony reklamowe
czasopism
zawierające drukowane teksty i obrazy reklamujące określone perfumy.

The printing of advertisement does not create any specific difficulties comparable to those in the
magazine
printing market, such as the special finishing or specific conditions of distribution.

Druk ogłoszeń reklamowych w porównaniu z rynkiem druku
czasopism
nie stwarza szczególnych problemów, takich jak specjalne wykończenie czy szczególne warunki dystrybucji.
The printing of advertisement does not create any specific difficulties comparable to those in the
magazine
printing market, such as the special finishing or specific conditions of distribution.

Druk ogłoszeń reklamowych w porównaniu z rynkiem druku
czasopism
nie stwarza szczególnych problemów, takich jak specjalne wykończenie czy szczególne warunki dystrybucji.

Poland noted that there were no printing works in the EEA specialising solely in
magazine
printing or catalogue printing.

...polska podkreśliła, że na terenie EOG nie istnieje drukarnia specjalizująca się wyłącznie w druku
czasopism
lub tylko w druku katalogów.
Poland noted that there were no printing works in the EEA specialising solely in
magazine
printing or catalogue printing.

Ponadto strona polska podkreśliła, że na terenie EOG nie istnieje drukarnia specjalizująca się wyłącznie w druku
czasopism
lub tylko w druku katalogów.

Potential competition: The likelihood of a price increase on the German market for
magazine
printing is further limited by the presence of several credible potential competitors, in particular...

Potencjalna konkurencja: Prawdopodobieństwo wzrostu cen na niemieckim rynku druku
czasopism
jest raczej ograniczone dzięki obecności kilku wiarygodnych, potencjalnych konkurentów, w szczególności...
Potential competition: The likelihood of a price increase on the German market for
magazine
printing is further limited by the presence of several credible potential competitors, in particular RotoSmeets (Netherlands), Quebecor (France), Mondadori (Italy), and to a lower extent Ringier (Switzerland) who have printing sites which are fairly close to the German border.

Potencjalna konkurencja: Prawdopodobieństwo wzrostu cen na niemieckim rynku druku
czasopism
jest raczej ograniczone dzięki obecności kilku wiarygodnych, potencjalnych konkurentów, w szczególności RotoSmeets (Niderlandy), Quebecor (Francja), Mondadori (Włochy) i w mniejszym zakresie Ringier (Szwajcaria), które posiadają zakłady drukarskie w niewielkiej odległości od granicy niemieckiej.

Magazine
printing is, moreover, connected to higher requirements with respect to the finishing process, in particular for inserts and add-ons of sample products.

Druk
czasopism
jest ponadto związany z podwyższonymi wymaganiami w zakresie procesu wykończeniowego, w szczególności dotyczącymi wkładek czy dołączonych próbek produktów.
Magazine
printing is, moreover, connected to higher requirements with respect to the finishing process, in particular for inserts and add-ons of sample products.

Druk
czasopism
jest ponadto związany z podwyższonymi wymaganiami w zakresie procesu wykończeniowego, w szczególności dotyczącymi wkładek czy dołączonych próbek produktów.

Magazine
printing is generally more profitable than both advertisement printing and a mixture of advertisement and catalogue printing.

Druk
czasopism
przynosi generalnie zarówno większe zyski od druku ogłoszeń reklamowych, jak i kombinacji druku ogłoszeń reklamowych i katalogów.
Magazine
printing is generally more profitable than both advertisement printing and a mixture of advertisement and catalogue printing.

Druk
czasopism
przynosi generalnie zarówno większe zyski od druku ogłoszeń reklamowych, jak i kombinacji druku ogłoszeń reklamowych i katalogów.

On this basis, the three German printers could make available together approximately 130 kt for
magazine
printing which would account for a very large share of the entire capacity used by the parties...

W związku z tym trzy niemieckie drukarnie mogłyby udostępnić w sumie około 130 kt na druk
czasopism
, co stanowiłoby dużą część ogólnych mocy produkcyjnych wykorzystywanych przez strony do druku...
On this basis, the three German printers could make available together approximately 130 kt for
magazine
printing which would account for a very large share of the entire capacity used by the parties for printing third parties’ magazines ([150-200 kt] [4] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

W związku z tym trzy niemieckie drukarnie mogłyby udostępnić w sumie około 130 kt na druk
czasopism
, co stanowiłoby dużą część ogólnych mocy produkcyjnych wykorzystywanych przez strony do druku czasopism zamawianych przez strony trzecie ([150–200 kt] [4] Części niniejszego tekstu zostały odpowiednio zredagowane w celu zapewnienia poufności informacji; części te są zawarte w nawiasach kwadratowych i oznaczone gwiazdką.

Printing works cannot specialise in
magazine
printing alone as this would not allow efficient use to be made of all their available production capacity.

Drukarnie nie mogą specjalizować się tylko w druku
czasopism
, ponieważ uniemożliwiałoby to skuteczne wykorzystanie wszystkich dostępnych mocy produkcyjnych.
Printing works cannot specialise in
magazine
printing alone as this would not allow efficient use to be made of all their available production capacity.

Drukarnie nie mogą specjalizować się tylko w druku
czasopism
, ponieważ uniemożliwiałoby to skuteczne wykorzystanie wszystkich dostępnych mocy produkcyjnych.

...Rotogravure printers can switch their capacity from catalogue and advertising printing to
magazine
printing only to a limited extent.

...zajmujące się wklęsłodrukiem mogą przechodzić od druku katalogów i ogłoszeń reklamowych do druku
czasopism
jedynie w ograniczonym zakresie.
Capacity by shifting: Rotogravure printers can switch their capacity from catalogue and advertising printing to
magazine
printing only to a limited extent.

Moce produkcyjne udostępnione dzięki przesunięciu: Drukarnie zajmujące się wklęsłodrukiem mogą przechodzić od druku katalogów i ogłoszeń reklamowych do druku
czasopism
jedynie w ograniczonym zakresie.

However, at present they represent a credible substitute in
magazine
printing only for those magazines currently printed in rotogravure with the lowest number of copies and pages.

Jednakże na dzień dzisiejszy mogą one stanowić wiarygodny substytut dla drukowania
czasopism
jedynie w przypadku tych czasopism, które są obecnie drukowane techniką wklęsłodruku o najniższej liczbie...
However, at present they represent a credible substitute in
magazine
printing only for those magazines currently printed in rotogravure with the lowest number of copies and pages.

Jednakże na dzień dzisiejszy mogą one stanowić wiarygodny substytut dla drukowania
czasopism
jedynie w przypadku tych czasopism, które są obecnie drukowane techniką wklęsłodruku o najniższej liczbie egzemplarzy i stron.

...providing services to distant customers constitute further proof that it is possible to offer
magazine
printing services on distant markets without prohibitive distribution costs.

...daleko od nich klientom są drugim dowodem potwierdzającym możliwość świadczenia usług drukowania
czasopism
na oddalone rynki po dostępnych kosztach dystrybucji.
Examples of Polish presses (other than the beneficiary’s) providing services to distant customers constitute further proof that it is possible to offer
magazine
printing services on distant markets without prohibitive distribution costs.

Przykłady polskich drukarni (innych niż drukarnie beneficjenta) świadczących usługi położonym daleko od nich klientom są drugim dowodem potwierdzającym możliwość świadczenia usług drukowania
czasopism
na oddalone rynki po dostępnych kosztach dystrybucji.

In this case the Polish authorities have provided examples showing that the long-distance supply of
magazine
printing services is feasible provided that appropriate distribution systems are put in...

...sprawie polskie władze przedstawiły przykłady wykazujące, że świadczenie usług drukowania
czasopism
na duże odległości jest wykonalne pod warunkiem stworzenia odpowiednich systemów dystrybuc
In this case the Polish authorities have provided examples showing that the long-distance supply of
magazine
printing services is feasible provided that appropriate distribution systems are put in place.

W niniejszej sprawie polskie władze przedstawiły przykłady wykazujące, że świadczenie usług drukowania
czasopism
na duże odległości jest wykonalne pod warunkiem stworzenia odpowiednich systemów dystrybucji.

On that basis, the capacity increase slightly exceeded the 5 % threshold for
magazine
printing.

Na tej podstawie wzrost zdolności produkcyjnych nieznacznie przekroczył próg 5 % w przypadku druku
czasopism
.
On that basis, the capacity increase slightly exceeded the 5 % threshold for
magazine
printing.

Na tej podstawie wzrost zdolności produkcyjnych nieznacznie przekroczył próg 5 % w przypadku druku
czasopism
.

of its capacity to
magazine
printing.

swoich mocy produkcyjnych na druk
czasopism
.
of its capacity to
magazine
printing.

swoich mocy produkcyjnych na druk
czasopism
.

...would therefore not only have the possibility but also the incentive to shift their capacity to
magazine
printing.

...zatem nie tylko możliwość, ale i zachętę do przesunięcia swoich mocy produkcyjnych na druk
czasopism
.
The competitors would therefore not only have the possibility but also the incentive to shift their capacity to
magazine
printing.

Konkurenci zyskaliby zatem nie tylko możliwość, ale i zachętę do przesunięcia swoich mocy produkcyjnych na druk
czasopism
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich