Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: licence
different ratings for pilots’
licences
, the conditions for issuing, maintaining, amending, limiting, suspending or revoking licences, the privileges and responsibilities of the holders of licences,...

poszczególnych uprawnień związanych z
licencjami
pilotów, warunków wydawania, utrzymywania w mocy, zmiany, ograniczania, zawieszania lub cofania licencji, przywilejów i obowiązków posiadaczy...
different ratings for pilots’
licences
, the conditions for issuing, maintaining, amending, limiting, suspending or revoking licences, the privileges and responsibilities of the holders of licences, the conditions for the conversion of existing national pilots’ licences and of national flight engineers’ licences into pilots’ licences, as well as the conditions for the acceptance of licences from third countries;

poszczególnych uprawnień związanych z
licencjami
pilotów, warunków wydawania, utrzymywania w mocy, zmiany, ograniczania, zawieszania lub cofania licencji, przywilejów i obowiązków posiadaczy licencji, warunków konwersji dotychczasowych krajowych licencji pilotów i krajowych licencji mechanika pokładowego na licencje pilotów, warunków uznawania licencji wydanych przez państwa trzecie;

...of determining in particular the information to be indicated in licence applications and in
licences
, the conditions applicable to the issuing of licences, including the securities to be lodge

...zasady w celu określenia w szczególności informacji, które należy wskazać we wnioskach o
pozwolenie
i w pozwoleniach, warunków mających zastosowanie do wydawania pozwoleń, w tym składanych
Detailed rules should be established for the purpose of determining in particular the information to be indicated in licence applications and in
licences
, the conditions applicable to the issuing of licences, including the securities to be lodged, as well as the terms of validity of the issued licence.

Powinny zostać ustanowione szczegółowe zasady w celu określenia w szczególności informacji, które należy wskazać we wnioskach o
pozwolenie
i w pozwoleniach, warunków mających zastosowanie do wydawania pozwoleń, w tym składanych zabezpieczeń, a także okresów ważności wydanych pozwoleń.

...notify to the Commission on a monthly basis, following the expiry of the validity of the export
licences
, the unused quantity of export licences.

Państwa członkowskie przekazują Komisji co miesiąc, po wygaśnięciu ważności
pozwoleń
na wywóz, informacje o niewykorzystanej ilości w ramach pozwoleń na wywóz.
Member States shall notify to the Commission on a monthly basis, following the expiry of the validity of the export
licences
, the unused quantity of export licences.

Państwa członkowskie przekazują Komisji co miesiąc, po wygaśnięciu ważności
pozwoleń
na wywóz, informacje o niewykorzystanej ilości w ramach pozwoleń na wywóz.

In Section 20 of the licence application and of the
licence
, the term ex post shall be indicated together with the customs office where customs formalities have been fulfilled as well as the day of...

W sekcji 20 wniosku o pozwolenie i
pozwolenia
umieszcza się wyrażenie „ex post” oraz urząd celny, w którym dokonano formalności celnych, a także dzień wywozu w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia...
In Section 20 of the licence application and of the
licence
, the term ex post shall be indicated together with the customs office where customs formalities have been fulfilled as well as the day of export within the meaning of Article 5(1) of Commission Regulation (EC) No 612/2009 [6].By way of derogation from Article 14(2) of Regulation (EC) No 376/2008 no security shall be required.

W sekcji 20 wniosku o pozwolenie i
pozwolenia
umieszcza się wyrażenie „ex post” oraz urząd celny, w którym dokonano formalności celnych, a także dzień wywozu w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 [6].W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 nie wymaga się złożenia zabezpieczenia.

In section 20 of the licence application and of the
licence
, the term ex post shall be indicated together with the customs office where customs formalities have been fulfilled as well as the day of...

W sekcji 20 wniosku o wydanie
pozwolenia
i
pozwolenia
umieszcza się wyrażenie „ex post” oraz urząd celny, w którym dokonano formalności celnych, a także dzień wywozu w rozumieniu art. 5 ust. 1...
In section 20 of the licence application and of the
licence
, the term ex post shall be indicated together with the customs office where customs formalities have been fulfilled as well as the day of export within the meaning of Article 5(1) of Commission Regulation (EC) No 612/2009 [6].By way of derogation from Article 14(2) of Regulation (EC) No 376/2008 no security shall be required.

W sekcji 20 wniosku o wydanie
pozwolenia
i
pozwolenia
umieszcza się wyrażenie „ex post” oraz urząd celny, w którym dokonano formalności celnych, a także dzień wywozu w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 [6].W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 nie wymaga się złożenia zabezpieczenia.

...the securities, and in Regulation (EEC) No 3002/92 as regards the entries to be made on the export
licence
, the removal orders and, where applicable, the T5 copy.

...oraz od przepisów rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 dotyczących adnotacji wymaganych na
pozwoleniu
wywozowym, poleceń wycofania oraz w stosownym wypadku, formularza T5.
Derogations should accordingly be made to certain rules, in particular those laid down in Regulation (EEC) No 2131/93 as regards the price to be paid, the time limits for submission of tenders and the amount of the securities, and in Regulation (EEC) No 3002/92 as regards the entries to be made on the export
licence
, the removal orders and, where applicable, the T5 copy.

Należy również ustalić odstępstwa od niektórych przepisów, w szczególności od przepisów rozporządzenia (EWG) nr 2131/93 dotyczących cen do zapłaty, terminów składania ofert przetargowych oraz wysokości zabezpieczenia, oraz od przepisów rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 dotyczących adnotacji wymaganych na
pozwoleniu
wywozowym, poleceń wycofania oraz w stosownym wypadku, formularza T5.

For subsequent category/subcategory additions to an existing aircraft maintenance
licence
, the additional recent maintenance experience required may be less than 1 year, but shall be at least 3...

Dla następnych kategorii/podkategorii dodawanych do istniejącej
licencji na
obsługę techniczną statku powietrznego dodatkowe wymagane doświadczenie w obsłudze technicznej może być krótsze niż rok,...
For subsequent category/subcategory additions to an existing aircraft maintenance
licence
, the additional recent maintenance experience required may be less than 1 year, but shall be at least 3 months.

Dla następnych kategorii/podkategorii dodawanych do istniejącej
licencji na
obsługę techniczną statku powietrznego dodatkowe wymagane doświadczenie w obsłudze technicznej może być krótsze niż rok, lecz wynosi co najmniej trzy miesiące.

...the number or numbers of the Thai export certificates, the number or numbers of the import
licences
, the excess quantity concerned and the name of the cargo vessel.

...tak szybko jak to możliwe, numer lub numery tajlandzkich świadectw wywozowych, numer lub numery
pozwoleń
na przywóz, nadwyżkę ilości oraz nazwę statku towarowego.
Where it is found that the quantities actually unloaded in a given consignment are greater than the total figuring on the import licence or licences issued for this consignment, the competent authorities who issued the import licence or licences concerned shall, at the request of the importer, communicate to the Commission by telex or fax, case by case and as soon as possible, the number or numbers of the Thai export certificates, the number or numbers of the import
licences
, the excess quantity concerned and the name of the cargo vessel.

Jeżeli okaże się, że ilość faktycznie wyładowanego towaru w ramach danej partii przekracza łączną ilość objętą pozwoleniem lub pozwoleniami na przywóz dotyczącymi tej partii, właściwy organ, który wystawił dane pozwolenie lub pozwolenia, na wniosek importera podaje do wiadomości Komisji teleksem lub faksem, w każdym przypadku, tak szybko jak to możliwe, numer lub numery tajlandzkich świadectw wywozowych, numer lub numery
pozwoleń
na przywóz, nadwyżkę ilości oraz nazwę statku towarowego.

...the number or numbers of the Thai export certificates, the number or numbers of the import
licences
, the excess quantity concerned and the name of the cargo vessel.

...elektroniczną, oddzielnie dla każdego przypadku i jak najszybciej, numer lub numery tajlandzkich
pozwoleń
na wywóz, numer lub numery
pozwoleń
na przywóz, określenie nadmiernej ilości oraz nazwę sta
Where it is found that the quantities actually unloaded in the case of a given consignment are greater than the total figuring on the import licence or licences issued for this consignment, the competent authorities who issued the import licence or licences concerned shall, at the request of the importer, communicate to the Commission by electronic means, case by case and as soon as possible, the number or numbers of the Thai export certificates, the number or numbers of the import
licences
, the excess quantity concerned and the name of the cargo vessel.

Jeżeli zostanie stwierdzone, że ilości w rzeczywistości rozładowane przy danej dostawie są wyższe niż ilości przedstawione w pozwoleniu lub pozwoleniach na przywóz wydanych dla tej dostawy, właściwe władze, które wydały rozpatrywane pozwolenie lub pozwolenia, przekazują Komisji, na wniosek importera, drogą elektroniczną, oddzielnie dla każdego przypadku i jak najszybciej, numer lub numery tajlandzkich
pozwoleń
na wywóz, numer lub numery
pozwoleń
na przywóz, określenie nadmiernej ilości oraz nazwę statku.

...the number or numbers of the Thai export certificates, the number or numbers of the import
licences
, the excess quantity concerned and the name of the cargo vessel.

...elektroniczną, oddzielnie dla każdego przypadku i jak najszybciej, numer lub numery tajlandzkich
pozwoleń
na wywóz, numer lub numery
pozwoleń
na przywóz, określenie nadmiernej ilości oraz nazwę sta
Where it is found that the quantities actually unloaded in the case of a given consignment are greater than the total figuring on the import licence or licences issued for this consignment, the competent authorities who issued the import licence or licences concerned shall, at the request of the importer, communicate to the Commission by electronic means, case by case and as soon as possible, the number or numbers of the Thai export certificates, the number or numbers of the import
licences
, the excess quantity concerned and the name of the cargo vessel.

Jeżeli zostanie stwierdzone, że ilości w rzeczywistości rozładowane przy danej dostawie są wyższe niż ilości przedstawione w pozwoleniu lub pozwoleniach na przywóz wydanych dla tej dostawy, właściwe organy, które wydały rozpatrywane pozwolenie lub pozwolenia, przekazują Komisji, na wniosek importera, drogą elektroniczną, oddzielnie dla każdego przypadku i jak najszybciej, numer lub numery tajlandzkich
pozwoleń
na wywóz, numer lub numery
pozwoleń
na przywóz, określenie nadmiernej ilości oraz nazwę statku.

The Austrian authorities argue that, in order to obtain an operating
licence
, the registered office must be located in the Member State in which the licence was issued [16].

Władze austriackie twierdzą, że warunkiem uzyskania
koncesji
jest
posiadanie
siedziby statutowej w tym państwie członkowskim, w którym udzielono koncesji [16].
The Austrian authorities argue that, in order to obtain an operating
licence
, the registered office must be located in the Member State in which the licence was issued [16].

Władze austriackie twierdzą, że warunkiem uzyskania
koncesji
jest
posiadanie
siedziby statutowej w tym państwie członkowskim, w którym udzielono koncesji [16].

...of import licences [12] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States

...pozwoleń na przywóz [12], określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenie
na przywóz, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informac
Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences [12] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States to the Commission.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz [12], określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenie
na przywóz, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informacji do Komisji przez państwa członkowskie.

...of import licences [11] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States

...pozwoleń na przywóz [11], określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenie
na przywóz, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informac
Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences [11] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States to the Commission.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz [11], określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenie
na przywóz, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informacji do Komisji przez państwa członkowskie.

...of import licences [11] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States

...pozwoleń na przywóz [11], określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenie
na przywóz, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informac
Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences [11] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States to the Commission.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz [11], określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenie
na przywóz, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informacji do Komisji przez państwa członkowskie.

...of import licences [10] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States

...pozwoleń na przywóz [10] określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
uprawnienia
do przywozu, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania inform
Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences [10] lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants, the issue of licences and the notifications by the Member States to the Commission.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz [10] określa przede wszystkim szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
uprawnienia
do przywozu, statusu wnioskodawców, wydawania pozwoleń na przywóz i przekazywania informacji do Komisji przez państwa członkowskie.

Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular rules on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences and limits the validity of the licences to the final...

Rozporządzenie to ogranicza okres ważności
pozwoleń
do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular rules on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences and limits the validity of the licences to the final day of the tariff quota period.

Rozporządzenie to ogranicza okres ważności
pozwoleń
do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular rules on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences and limits the validity of the licences to the final...

Wspomniane rozporządzenie ogranicza okres ważności
pozwoleń
do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular rules on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences and limits the validity of the licences to the final day of the tariff quota period.

Wspomniane rozporządzenie ogranicza okres ważności
pozwoleń
do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

...(EC) No 996/97, the provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences should apply.

...innych niż Argentyna, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 996/97, do
pozwoleń
na przywóz, statusu wnioskodawców i wydawania
pozwoleń
mają zastosowanie przepisy rozporząd
For the quantities originating in and coming from third countries other than Argentina, as referred to in Article 1(3)(b) of Regulation (EC) No 996/97, the provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences should apply.

W odniesieniu do ilości pochodzących z krajów trzecich innych niż Argentyna, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 996/97, do
pozwoleń
na przywóz, statusu wnioskodawców i wydawania
pozwoleń
mają zastosowanie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006.

...2007. Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular rules on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences.

...2007 r. Rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 określa w szczególności zasady dotyczące wniosków o
pozwolenia
na przywóz, statusu wnioskodawców oraz wydawania pozwoleń.
Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences [5] applies to import licences for the import tariff quota periods from 1 January 2007. Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular rules on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz [5] ma zastosowanie do pozwoleń na przywóz w okresach obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych rozpoczynających się od dnia 1 stycznia 2007 r. Rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 określa w szczególności zasady dotyczące wniosków o
pozwolenia
na przywóz, statusu wnioskodawców oraz wydawania pozwoleń.

...(EC) No 1301/2006 lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences.

...(WE) nr 1301/2006 ustanawia w szczególności szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenia
na przywóz, statusu wnioskodawców oraz wydawania pozwoleń.
Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences [4] applies to import licences for import tariff quota periods starting from 1 January 2007. Regulation (EC) No 1301/2006 lays down in particular detailed provisions on applications for import
licences
, the status of applicants and the issue of licences.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz [4] ma zastosowanie do pozwoleń na przywóz w okresach obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych rozpoczynających się dnia 1 stycznia 2007 r. Rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 ustanawia w szczególności szczegółowe przepisy dotyczące wniosków o
pozwolenia
na przywóz, statusu wnioskodawców oraz wydawania pozwoleń.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich