Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inherent
In the light of the risk of speculation that is
inherent
in the system in question in the poultrymeat sector, precise conditions should be laid down as regards operators' access to the tariff quota...

Z uwagi na ryzyko spekulacji
związane
z odnośnym systemem w sektorze mięsa drobiowego należy określić jasne warunki dostępu podmiotów gospodarczych do systemu kontyngentów taryfowych.
In the light of the risk of speculation that is
inherent
in the system in question in the poultrymeat sector, precise conditions should be laid down as regards operators' access to the tariff quota arrangements.

Z uwagi na ryzyko spekulacji
związane
z odnośnym systemem w sektorze mięsa drobiowego należy określić jasne warunki dostępu podmiotów gospodarczych do systemu kontyngentów taryfowych.

In this respect, the adequacy of the safety factors already
inherent
in the system should be taken into account in order to ensure that food safety and animal welfare are not compromised.

W związku z tym należy brać pod uwagę odpowiedniość czynników bezpieczeństwa
właściwych
dla systemu, aby upewnić się, że bezpieczeństwo żywności i dobrostan zwierząt nie są zagrożone.
In this respect, the adequacy of the safety factors already
inherent
in the system should be taken into account in order to ensure that food safety and animal welfare are not compromised.

W związku z tym należy brać pod uwagę odpowiedniość czynników bezpieczeństwa
właściwych
dla systemu, aby upewnić się, że bezpieczeństwo żywności i dobrostan zwierząt nie są zagrożone.

First of all, the processing of a limited amount of personal data of EWRS authorised users is
inherent
in the system management and operation.

...wszystkim, przetwarzanie ograniczonej ilości danych osobowych upoważnionych użytkowników EWRS jest
nierozerwalnie związane
z zarządzaniem systemem i jego obsługą.
First of all, the processing of a limited amount of personal data of EWRS authorised users is
inherent
in the system management and operation.

Przede wszystkim, przetwarzanie ograniczonej ilości danych osobowych upoważnionych użytkowników EWRS jest
nierozerwalnie związane
z zarządzaniem systemem i jego obsługą.

Regarding the other requirements in connection with the operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to...

W odniesieniu do pozostałych wytycznych dotyczących eksploatacji lub wytycznych systemowych – określonych przez związek lub podmioty zobowiązane zgodnie z przedstawianym indywidualnie dowodem,...
Regarding the other requirements in connection with the operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to an economic disadvantage, the third party argued that they cannot be regarded as public service obligations and that they are not in fact imposed on the transport undertakings.

W odniesieniu do pozostałych wytycznych dotyczących eksploatacji lub wytycznych systemowych – określonych przez związek lub podmioty zobowiązane zgodnie z przedstawianym indywidualnie dowodem, prowadzących do straty finansowej – zainteresowana strona argumentuje, że nie mogą one zostać uznane za obowiązek świadczenia usług publicznych i nie stanowią wytycznych obowiązujących dla przedsiębiorstw transportowych.

Cost category 4c: Other requirements in connection with operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to...

Kategoria kosztów nr 4c: pozostałe wytyczne dotyczące eksploatacji lub wytyczne systemowe – określone przez związek lub podmioty zobowiązane zgodnie z przedstawianymi indywidualnie dowodami,...
Cost category 4c: Other requirements in connection with operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to an economic disadvantage: Germany explained that this is an open category under which, on the basis of individual proof, compensation can be granted for economic disadvantages stemming from requirements regarding the operations or requirements which pertain to the operation of a public transport system (e.g. special requirements with respect to environmental protection and the offer of additional services for major public events).

Kategoria kosztów nr 4c: pozostałe wytyczne dotyczące eksploatacji lub wytyczne systemowe – określone przez związek lub podmioty zobowiązane zgodnie z przedstawianymi indywidualnie dowodami, prowadzące do straty finansowej: Władze niemieckie wyjaśniają, że w chodzi w tym przypadku o otwartą kategorię, w ramach której na podstawie indywidualnie przedstawianych dowodów może zostać przyznana rekompensata za poniesione straty finansowe, wynikające z wymogów dotyczących eksploatacji lub wytycznych dotyczących publicznego transportu (np. szczególne wymogi w zakresie ochrony środowiska oraz oferta w zakresie świadczenia dodatkowych usług w trakcie imprez masowych).

Finally, according to Germany, other requirements in connection with the operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified...

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze niemieckie, pozostałe wymogi
związane
z eksploatacją lub też systemem ustanowionym przez właściwy organ lub VRR, które wymagają przedstawienia...
Finally, according to Germany, other requirements in connection with the operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to an economic disadvantage (cost category 4c) are always calculated on an individual basis, provided they are duly documented.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze niemieckie, pozostałe wymogi
związane
z eksploatacją lub też systemem ustanowionym przez właściwy organ lub VRR, które wymagają przedstawienia uzasadnienia w indywidualnych przypadkach i które prowadzą do strat finansowych (kategoria kosztów nr 4c), są zawsze uwzględniane w sposób indywidualny, pod warunkiem że zostaną udokumentowane we właściwy sposób.

requirements in connection with the operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to an economic...

wytyczne dotyczące eksploatacji lub wytyczne systemowe – określone przez związek lub podmioty zobowiązane zgodnie z przedstawianymi indywidualnie dowodami, prowadzące do straty finansowej (zwane...
requirements in connection with the operation or requirements
inherent
in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to an economic disadvantage (hereinafter referred to as ‘cost category 4c’).

wytyczne dotyczące eksploatacji lub wytyczne systemowe – określone przez związek lub podmioty zobowiązane zgodnie z przedstawianymi indywidualnie dowodami, prowadzące do straty finansowej (zwane dalej „kategorią kosztów nr 4c”)

...Commission has also established that the aid granted by France did not over-compensate the costs
inherent
in the activity in question.

...również, że pomoc udzielona przez Francję nie miała charakteru świadczenia dopłat powyżej kosztów
związanych
z działalnością będącą przedmiotem niniejszej decyzji.
The Commission has also established that the aid granted by France did not over-compensate the costs
inherent
in the activity in question.

Komisja stwierdziła również, że pomoc udzielona przez Francję nie miała charakteru świadczenia dopłat powyżej kosztów
związanych
z działalnością będącą przedmiotem niniejszej decyzji.

requiring the reduction of the risk
inherent
in the activities, products and systems of credit institutions.

wymóg ograniczenia ryzyka
występującego
w działalności, produktach i systemach instytucji kredytowych.
requiring the reduction of the risk
inherent
in the activities, products and systems of credit institutions.

wymóg ograniczenia ryzyka
występującego
w działalności, produktach i systemach instytucji kredytowych.

to require the reduction of the risk
inherent
in the activities, products and systems of institutions;

wymagania ograniczenia ryzyka
nieodłącznie związanego
z działalnością, produktami i systemami instytucji;
to require the reduction of the risk
inherent
in the activities, products and systems of institutions;

wymagania ograniczenia ryzyka
nieodłącznie związanego
z działalnością, produktami i systemami instytucji;

to require the reduction of the risk
inherent
in the activities, products and systems of institutions;

wymagania ograniczenia ryzyka
nieodłącznie związanego
z działalnością, produktami i systemami instytucji;
to require the reduction of the risk
inherent
in the activities, products and systems of institutions;

wymagania ograniczenia ryzyka
nieodłącznie związanego
z działalnością, produktami i systemami instytucji;

Given the dangers
inherent
in the use of pyrotechnic articles, it is appropriate to lay down age limits for their sale to consumers and their use, and to ensure that their labelling displays...

Biorąc pod uwagę zagrożenia
nierozerwalnie związane
z używaniem wyrobów pirotechnicznych, właściwe jest ustalenie ograniczeń wiekowych
związanych
ze sprzedażą tych wyrobów konsumentom i korzystaniem...
Given the dangers
inherent
in the use of pyrotechnic articles, it is appropriate to lay down age limits for their sale to consumers and their use, and to ensure that their labelling displays sufficient and appropriate information on safe use, in order to protect human health and safety and the environment.

Biorąc pod uwagę zagrożenia
nierozerwalnie związane
z używaniem wyrobów pirotechnicznych, właściwe jest ustalenie ograniczeń wiekowych
związanych
ze sprzedażą tych wyrobów konsumentom i korzystaniem z nich oraz zapewnienie, by ich etykieta zawierała wystarczające i odpowiednie informacje na temat bezpiecznego stosowania, w celu ochrony ludzkiego zdrowia, bezpieczeństwa oraz środowiska.

Given the dangers
inherent
in the use of pyrotechnic articles, it is appropriate to lay down age limits for their being made available to persons, and to ensure that their labelling displays...

Ze względu na zagrożenia
nierozerwalnie związane
z używaniem wyrobów pirotechnicznych należy ustalić ograniczenia wiekowe
związane
z udostępnianiem tych wyrobów osobom oraz zapewnić, by ich etykieta...
Given the dangers
inherent
in the use of pyrotechnic articles, it is appropriate to lay down age limits for their being made available to persons, and to ensure that their labelling displays sufficient and appropriate information on safe use, in order to protect human health and safety and the environment.

Ze względu na zagrożenia
nierozerwalnie związane
z używaniem wyrobów pirotechnicznych należy ustalić ograniczenia wiekowe
związane
z udostępnianiem tych wyrobów osobom oraz zapewnić, by ich etykieta zawierała wystarczające i odpowiednie informacje na temat bezpiecznego używania, w celu ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa oraz środowiska.

The approval period should be proportionate to the possible risks
inherent
in the use of such substances.

Okres zatwierdzania powinien być proporcjonalny do ewentualnego ryzyka
związanego
ze stosowaniem takich substancji.
The approval period should be proportionate to the possible risks
inherent
in the use of such substances.

Okres zatwierdzania powinien być proporcjonalny do ewentualnego ryzyka
związanego
ze stosowaniem takich substancji.

It must be ensured that the risks
inherent
in the use and handling of biological material are identified and minimised, consistent with maintaining adequate quality and safety for the intended...

Należy zapewnić identyfikację i ograniczenie w możliwie największym stopniu ryzyka, które jest
nieodłącznym elementem
stosowania i obchodzenia się z materiałem biologicznym, przy jednoczesnym...
It must be ensured that the risks
inherent
in the use and handling of biological material are identified and minimised, consistent with maintaining adequate quality and safety for the intended purpose of the tissues and cells.

Należy zapewnić identyfikację i ograniczenie w możliwie największym stopniu ryzyka, które jest
nieodłącznym elementem
stosowania i obchodzenia się z materiałem biologicznym, przy jednoczesnym zachowaniu jakości i bezpieczeństwa odpowiednich dla przeznaczenia tkanek i komórek.

...that, in the light of French tax rules, restricting the tax credit to undertakings thus defined is
inherent
in the condition of being a taxable person in France for the purposes of corporation tax...

...do określonych w ten sposób przedsiębiorstw jest, biorąc pod uwagę francuskie przepisy podatkowe,
nierozerwalnie związany
z warunkiem podlegania opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób prawnych...
The Commission takes the view that, in the light of French tax rules, restricting the tax credit to undertakings thus defined is
inherent
in the condition of being a taxable person in France for the purposes of corporation tax and is, therefore, justified by the tax nature of the aid measure.

Komisja uważa, że fakt ograniczenia ulgi podatkowej do określonych w ten sposób przedsiębiorstw jest, biorąc pod uwagę francuskie przepisy podatkowe,
nierozerwalnie związany
z warunkiem podlegania opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób prawnych we Francji i jest w związku z tym uzasadniony podatkowym charakterem środka pomocy.

In view of the risk of speculation
inherent
in the arrangements in the pigmeat sector, traders' access to the arrangements should be subject to compliance with specific conditions.

Uwzględniając ryzyko spekulacji
związane
z systemem w sektorze wieprzowiny, należy uzależnić dostęp podmiotów gospodarczych do systemu od spełnienia określonych warunków.
In view of the risk of speculation
inherent
in the arrangements in the pigmeat sector, traders' access to the arrangements should be subject to compliance with specific conditions.

Uwzględniając ryzyko spekulacji
związane
z systemem w sektorze wieprzowiny, należy uzależnić dostęp podmiotów gospodarczych do systemu od spełnienia określonych warunków.

...has to stand, there shall not be any points of possible danger such as sharp edges, corners, etc.
inherent
in the design unless these are protected so that injury is unlikely.

...osoba obsługująca, nie może być punktów niebezpiecznych, takich jak ostre krawędzie i narożniki
wynikające
z konstrukcji, lub muszą one być osłonięte tak, aby skaleczenie było mało prawdopodobne.
In the area in which the person operating the coupling has to stand, there shall not be any points of possible danger such as sharp edges, corners, etc.
inherent
in the design unless these are protected so that injury is unlikely.

W miejscu, w którym musi stanąć osoba obsługująca, nie może być punktów niebezpiecznych, takich jak ostre krawędzie i narożniki
wynikające
z konstrukcji, lub muszą one być osłonięte tak, aby skaleczenie było mało prawdopodobne.

...has to stand, there shall not be any points of possible danger such as sharp edges, corners, etc.
inherent
in the design unless these are protected so that injury is unlikely.

...osoba obsługująca, nie może być punktów niebezpiecznych, takich jak ostre krawędzie i narożniki
wynikające
z konstrukcji, lub muszą one być osłonięte, tak aby skaleczenie było mało prawdopodobne.
In the area in which the person operating the coupling has to stand, there shall not be any points of possible danger such as sharp edges, corners, etc.
inherent
in the design unless these are protected so that injury is unlikely.

W miejscu, w którym musi stanąć osoba obsługująca, nie może być punktów niebezpiecznych, takich jak ostre krawędzie i narożniki
wynikające
z konstrukcji, lub muszą one być osłonięte, tak aby skaleczenie było mało prawdopodobne.

All these risks are
inherent
in the restructuring plan and, should they materialise, cannot be considered ‘unforeseeable circumstances’ within the meaning of paragraph 48 of the guidelines.

Plan restrukturyzacji niesie ze sobą te wszystkie zagrożenia i jeżeli któreś z nich się urzeczywistni, nie będzie można tego uznać za „nieprzewidziane okoliczności” w rozumieniu pkt 48 wytycznych.
All these risks are
inherent
in the restructuring plan and, should they materialise, cannot be considered ‘unforeseeable circumstances’ within the meaning of paragraph 48 of the guidelines.

Plan restrukturyzacji niesie ze sobą te wszystkie zagrożenia i jeżeli któreś z nich się urzeczywistni, nie będzie można tego uznać za „nieprzewidziane okoliczności” w rozumieniu pkt 48 wytycznych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich