Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: indent
...the recovery of the costs of water services by sector consistent with Article 9, paragraph 1 first
indent
of the Water Framework Directive having regard where appropriate, to the social,...

...wody w odzyskiwaniu kosztów usług związanych z wodą w podziale na sektory zgodnie z art. 9 ust. 1
tiret
pierwsze ramowej dyrektywy wodnej z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, społecznych,...
In sectors supported by the EAFRD, a Member State has ensured a contribution of the different water uses to the recovery of the costs of water services by sector consistent with Article 9, paragraph 1 first
indent
of the Water Framework Directive having regard where appropriate, to the social, environmental and economic effects of the recovery as well as the geographic and climatic conditions of the region or regions affected.

w sektorach wspieranych przez EFFROW dane państwo członkowskie zapewnia odpowiedni udział różnych zastosowań wody w odzyskiwaniu kosztów usług związanych z wodą w podziale na sektory zgodnie z art. 9 ust. 1
tiret
pierwsze ramowej dyrektywy wodnej z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, społecznych, środowiskowych i gospodarczych skutków odzyskiwania oraz geograficznych i klimatycznych uwarunkowań regionu lub regionów, których to dotyczy

The third
indent
of the third bullet point of the first paragraph is replaced by the following:

tiret
trzecie podpunktu trzeciego ustępu pierwszego otrzymuje brzmienie:
The third
indent
of the third bullet point of the first paragraph is replaced by the following:

tiret
trzecie podpunktu trzeciego ustępu pierwszego otrzymuje brzmienie:

...for their supplies when they have received payment from their customers, pursuant to the second
indent
of the third subparagraph of Article 10(2) of the said Directive.

...przez nich dostaw po otrzymaniu zapłaty od klienta, na podstawie art. 10 ust. 2 akapit trzeci
tiret
drugie wspomnianej dyrektywy.
This postponement of deduction will apply only under a simplified cash accounting scheme under which taxable persons account for the output VAT for their supplies when they have received payment from their customers, pursuant to the second
indent
of the third subparagraph of Article 10(2) of the said Directive.

Zawieszenie możliwości odliczenia podatku dotyczyć będzie tylko metody kasowej, zgodnie z którą podatnicy rozliczają się z należnego podatku VAT od realizowanych przez nich dostaw po otrzymaniu zapłaty od klienta, na podstawie art. 10 ust. 2 akapit trzeci
tiret
drugie wspomnianej dyrektywy.

The list of products covered by the derogation provided for in the first
indent
of the third subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EC) No 2991/94 shall be as shown in Annex I hereto.

Wykazem produktów objętych odstępstwem przewidzianym w art. 2 ust. 2 akapit trzeci
tiret
pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2991/94 jest wykaz przedstawiony w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
The list of products covered by the derogation provided for in the first
indent
of the third subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EC) No 2991/94 shall be as shown in Annex I hereto.

Wykazem produktów objętych odstępstwem przewidzianym w art. 2 ust. 2 akapit trzeci
tiret
pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2991/94 jest wykaz przedstawiony w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The first criterion of the derogation provided for in the first
indent
of the third subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EC) No 2991/94 relates to the traditional character of a designation.

Pierwsze kryterium odstępstwa przewidziane w art. 2 ust. 2 akapit trzeci
tiret
pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2991/94 odnosi się do tradycyjnego charakteru nazwy.
The first criterion of the derogation provided for in the first
indent
of the third subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EC) No 2991/94 relates to the traditional character of a designation.

Pierwsze kryterium odstępstwa przewidziane w art. 2 ust. 2 akapit trzeci
tiret
pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2991/94 odnosi się do tradycyjnego charakteru nazwy.

...in the Annex to Regulation (EC) No 2991/94 or concentrated products as defined in the second
indent
of the third subparagraph of Article 2(2) of that Regulation may refer to the corresponding d

...(WE) nr 2991/94, lub koncentraty produktów, jak to zostało określone w art. 2 ust. 2 akapit trzeci
tiret
drugie tego rozporządzenia, mogą odnosić się do odpowiadających im nazw podanych w...
The designations on the labelling of foodstuffs containing products as defined in the Annex to Regulation (EC) No 2991/94 or concentrated products as defined in the second
indent
of the third subparagraph of Article 2(2) of that Regulation may refer to the corresponding designations given in that Annex, provided that Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs [6] is complied with.

Nazwy na etykietach środków spożywczych zawierających produkty, jak to zostało określone w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2991/94, lub koncentraty produktów, jak to zostało określone w art. 2 ust. 2 akapit trzeci
tiret
drugie tego rozporządzenia, mogą odnosić się do odpowiadających im nazw podanych w powołanym załączniku, pod warunkiem że przestrzegane są przepisy dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych [6].

...relating to foodstuffs intended for particular nutritional uses [1], and in particular the second
indent
of the third subparagraph of Article 4(1) thereof,

...specjalnego przeznaczenia żywieniowego [1], w szczególności jej art. 4 ust. 1 akapit trzeci
tiret
drugie,
Having regard to Council Directive 89/398/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to foodstuffs intended for particular nutritional uses [1], and in particular the second
indent
of the third subparagraph of Article 4(1) thereof,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/398/EWG z dnia 3 maja 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego [1], w szczególności jej art. 4 ust. 1 akapit trzeci
tiret
drugie,

...the Commission shall charge any expenses occasioned by the application of the provisions of the
indents
of the third subparagraph to the establishment involved.

...obciąża to przedsiębiorstwo wszystkimi kosztami wynikłymi z zastosowania przepisów wszystkich
tiret
w akapicie trzecim.
Where these measures are taken to deal with repeated irregularities on the part of an establishment, the Commission shall charge any expenses occasioned by the application of the provisions of the
indents
of the third subparagraph to the establishment involved.

W przypadku gdy środki te podejmuje się w celu wyeliminowanie wielokrotnych nieprawidłowości po stronie przedsiębiorstwa, Komisja obciąża to przedsiębiorstwo wszystkimi kosztami wynikłymi z zastosowania przepisów wszystkich
tiret
w akapicie trzecim.

The reduction in respect of the accounting year 2005 provided for in the first
indent
of the third subparagraph shall not apply to the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary,...

Zmniejszenie opłaty w roku obrachunkowym 2005 przewidziane w akapicie
drugim tiret
pierwsze nie stosuje się do Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i...
The reduction in respect of the accounting year 2005 provided for in the first
indent
of the third subparagraph shall not apply to the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia’.

Zmniejszenie opłaty w roku obrachunkowym 2005 przewidziane w akapicie
drugim tiret
pierwsze nie stosuje się do Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji.”.

The following sentence is added to the end of the sixth
indent
of the third paragraph of Section 6.2:

w pkt 6.2 akapit trzeci w
tiret
szóstym po jego dotychczasowym brzmieniu dodaje się następujące zdanie:
The following sentence is added to the end of the sixth
indent
of the third paragraph of Section 6.2:

w pkt 6.2 akapit trzeci w
tiret
szóstym po jego dotychczasowym brzmieniu dodaje się następujące zdanie:

the second
indent
of the third paragraph shall be replaced by the following:

akapit trzeci
tiret
drugie otrzymuje brzmienie:
the second
indent
of the third paragraph shall be replaced by the following:

akapit trzeci
tiret
drugie otrzymuje brzmienie:

The transfer to ENEL was laid down in Article 4, paragraph 5, fourth
indent
of the nationalization law.

Przejęcie przez spółkę ENEL zostało uregulowane w ustawie o nacjonalizacji, w art. 4 ust. 5
tiret
czwarte.
The transfer to ENEL was laid down in Article 4, paragraph 5, fourth
indent
of the nationalization law.

Przejęcie przez spółkę ENEL zostało uregulowane w ustawie o nacjonalizacji, w art. 4 ust. 5
tiret
czwarte.

...taxes imposed in the absence of a Community tax within the meaning of point 51.1(b), second
indent
, of the Environmental aid guidelines.

...podatków nakładanych w przypadku braku podatku wspólnotowego w rozumieniu pkt 51.1 lit. b)
tiret
drugie wytycznych w sprawie pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska.
As from 1 January 2004, taxation of mineral oils intended for dual uses, non-fuel uses and mineralogical processes falls outside the scope of harmonised Community measures and therefore, since that date, the exemptions concern domestic taxes imposed in the absence of a Community tax within the meaning of point 51.1(b), second
indent
, of the Environmental aid guidelines.

Od dnia 1 stycznia 2004 r. opodatkowanie olejów mineralnych podwójnego zastosowania, niewykorzystywanych jako paliwo i stosowanych w procesach mineralogicznych nie jest objęte zakresem zharmonizowanych środków wspólnotowych. Z tego względu, począwszy od tej daty, zwolnienia odnoszą się do krajowych podatków nakładanych w przypadku braku podatku wspólnotowego w rozumieniu pkt 51.1 lit. b)
tiret
drugie wytycznych w sprawie pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska.

in clause 4.1.2 ‘Axle load (BP10)’, in the second
indent
of the seventh paragraph, the second sentence is replaced by the following:

w pkt 4.1.2 „Nacisk osi (BP10)” akapit siódmy
tiret
drugie zdanie drugie otrzymuje brzmienie:
in clause 4.1.2 ‘Axle load (BP10)’, in the second
indent
of the seventh paragraph, the second sentence is replaced by the following:

w pkt 4.1.2 „Nacisk osi (BP10)” akapit siódmy
tiret
drugie zdanie drugie otrzymuje brzmienie:

...taxes imposed in the absence of a Community tax within the meaning of point 51.1(b), second
indent
, of the 2001 Guidelines on State aid for environmental protection. That provision requires be

...krajowych podatków nakładanych wobec braku podatku wspólnotowego w rozumieniu ppkt 51.1b), drugie
tiret
, „Wspólnotowych wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska...
Since taxation of mineral oils used for dual uses, non-fuel uses and mineralogical processes is now outside the scope of harmonised Community measures, the exemptions now concern domestic taxes imposed in the absence of a Community tax within the meaning of point 51.1(b), second
indent
, of the 2001 Guidelines on State aid for environmental protection. That provision requires benefiting companies to pay a significant proportion of the national tax.

Ponieważ opodatkowanie olejów mineralnych do podwójnych zastosowań, wykorzystywanie energii nie jako paliwa i procesy mineralogiczne nie są obecnie objęte zakresem zharmonizowanych środków wspólnotowych, zwolnienia obecnie dotyczą krajowych podatków nakładanych wobec braku podatku wspólnotowego w rozumieniu ppkt 51.1b), drugie
tiret
, „Wspólnotowych wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego” z 2001 r. Ten przepis wymaga od przedsiębiorstw będących beneficjentami pomocy zapłacenia znacznej części podatku krajowego.

Therefore, point 51.1(b), first
indent
, of the 2001 guidelines on State aid for environmental protection is applicable. According to that provision, a reduction can be approved if the amount...

Dlatego stosuje się w odniesieniu do nich ppkt 51.1(b), pierwsze
tiret
, Wspólnotowych wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego z 2001 r. Zgodnie z tymi...
Therefore, point 51.1(b), first
indent
, of the 2001 guidelines on State aid for environmental protection is applicable. According to that provision, a reduction can be approved if the amount effectively paid by the beneficiaries after the reduction remains higher than the Community minimum.

Dlatego stosuje się w odniesieniu do nich ppkt 51.1(b), pierwsze
tiret
, Wspólnotowych wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego z 2001 r. Zgodnie z tymi przepisami, obniżenie może być zatwierdzone, jeżeli kwota efektywnie zapłacona przez beneficjenta pomocy po uzyskaniu obniżenia jest wyższa od wspólnotowego minimum.

...which were not subject to a Community minimum during the years 2001-2003, point 51.1(b), second
indent
, of the 2001 Guidelines on State aid for environmental protection requires benefiting compani

...które w latach 2001–2003 nie podlegały minimalnemu podatkowi wspólnotowemu, pkt 51.1 lit. b)
tiret
drugie wspólnotowych wytycznych dotyczących ochrony środowiska z 2001 r. stanowi, że przedsięb
With regard to the (word missing) heating fuels which were not subject to a Community minimum during the years 2001-2003, point 51.1(b), second
indent
, of the 2001 Guidelines on State aid for environmental protection requires benefiting companies to pay a significant proportion of the national tax.

W odniesieniu do innych olejów opałowych, które w latach 2001–2003 nie podlegały minimalnemu podatkowi wspólnotowemu, pkt 51.1 lit. b)
tiret
drugie wspólnotowych wytycznych dotyczących ochrony środowiska z 2001 r. stanowi, że przedsiębiorstwa uprawnione do otrzymania obniżenia muszą zapłacić znaczą część podatku krajowego.

Under article 18, 3rd
indent
of the Decree, companies that participate in the EU emission trading scheme, in line with the Directive on emission trading, and are not energy intensive, can benefit...

Przedsiębiorstwa objęte art. 18 ust. 3 rozporządzenia, które podlegają unijnemu systemowi handlu przydziałami emisji zgodnie z dyrektywą o handlu przydziałami emisji oraz nie są energochłonne, mają...
Under article 18, 3rd
indent
of the Decree, companies that participate in the EU emission trading scheme, in line with the Directive on emission trading, and are not energy intensive, can benefit from a tax reduction from the national CO2 tax.

Przedsiębiorstwa objęte art. 18 ust. 3 rozporządzenia, które podlegają unijnemu systemowi handlu przydziałami emisji zgodnie z dyrektywą o handlu przydziałami emisji oraz nie są energochłonne, mają prawo do ulg w krajowym podatku od emisji CO2.

The beneficiaries covered by article 18, 3rd
indent
of the Decree, must participate in the EU emission trading scheme, in line with the Directive on emission trading, in order to benefit from the...

Beneficjenci objęci art. 18 ust. 3 rozporządzenia muszą uczestniczyć w unijnym systemie handlu przydziałami emisji zgodnie z dyrektywą w sprawie handlu przydziałami emisji, jeśli chcą mieć prawo do...
The beneficiaries covered by article 18, 3rd
indent
of the Decree, must participate in the EU emission trading scheme, in line with the Directive on emission trading, in order to benefit from the reduction.

Beneficjenci objęci art. 18 ust. 3 rozporządzenia muszą uczestniczyć w unijnym systemie handlu przydziałami emisji zgodnie z dyrektywą w sprawie handlu przydziałami emisji, jeśli chcą mieć prawo do ulg.

The beneficiaries covered by article 18, 4th
indent
of the Decree, must enter into voluntary environmental agreements, in order to benefit from the tax reduction.

Beneficjenci objęci art. 18 ust. 4 muszą zawrzeć dobrowolne porozumienia służące osiągnięciu celów dotyczących ochrony środowiska, jeśli chcą mieć prawo do ulg.
The beneficiaries covered by article 18, 4th
indent
of the Decree, must enter into voluntary environmental agreements, in order to benefit from the tax reduction.

Beneficjenci objęci art. 18 ust. 4 muszą zawrzeć dobrowolne porozumienia służące osiągnięciu celów dotyczących ochrony środowiska, jeśli chcą mieć prawo do ulg.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich