Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: himself
He here bases
himself
on historical average returns, which generally also give him an idea of what the company's future performance is likely to be, as well as — among other things — on the analysis...

Opiera
się
on na historycznych danych dotyczących średniego zysku z kapitału, które stanowią także ogólnie punkt wyjściowy dla przyszłej wydajności przedsiębiorstwa, a także między innymi na analizie...
He here bases
himself
on historical average returns, which generally also give him an idea of what the company's future performance is likely to be, as well as — among other things — on the analysis of the company's business model for the period of the investment, the strategy and quality of its management, and the prospects for the economic sector concerned.

Opiera
się
on na historycznych danych dotyczących średniego zysku z kapitału, które stanowią także ogólnie punkt wyjściowy dla przyszłej wydajności przedsiębiorstwa, a także między innymi na analizie aktualnego modelu działania przedsiębiorstwa, strategii i jakości zarządzania oraz relatywnych prognoz danej branży.

For that purpose, the accounting officer shall satisfy
himself
that the accounts have been prepared in accordance with the accounting rules, methods and accounting systems established, and that all...

W tym celu księgowy
upewnia
się, że sprawozdania zostały sporządzone zgodnie z zasadami i metodami rachunkowości oraz ustanowionymi systemami rachunkowości oraz że wszystkie dochody i wydatki zostały...
For that purpose, the accounting officer shall satisfy
himself
that the accounts have been prepared in accordance with the accounting rules, methods and accounting systems established, and that all revenue and expenditure is entered in the accounts.

W tym celu księgowy
upewnia
się, że sprawozdania zostały sporządzone zgodnie z zasadami i metodami rachunkowości oraz ustanowionymi systemami rachunkowości oraz że wszystkie dochody i wydatki zostały ujęte w sprawozdaniach.

For that purpose the accounting officer shall satisfy
himself
that the accounts have been prepared in accordance with the accounting rules, methods and accounting systems established, and that all...

W tym celu księgowy
upewnia
się, że sprawozdania zostały sporządzone zgodnie z zasadami i metodami rachunkowości oraz ustanowionymi systemami rachunkowości oraz że wszystkie dochody i wydatki zostały...
For that purpose the accounting officer shall satisfy
himself
that the accounts have been prepared in accordance with the accounting rules, methods and accounting systems established, and that all revenue and expenditure is entered in the accounts.

W tym celu księgowy
upewnia
się, że sprawozdania zostały sporządzone zgodnie z zasadami i metodami rachunkowości oraz ustanowionymi systemami rachunkowości oraz że wszystkie dochody i wydatki zostały w nich ujęte.

For that purpose, the accounting officer shall satisfy
himself
that the accounts have been prepared in accordance with the accounting rules, methods and accounting systems established under his...

W tym celu księgowy
upewnia
się, że sprawozdanie finansowe zostało przygotowane zgodnie z zasadami, metodami i systemami rachunkowości ustanowionymi w ramach jego obowiązków, jak określono w...
For that purpose, the accounting officer shall satisfy
himself
that the accounts have been prepared in accordance with the accounting rules, methods and accounting systems established under his responsibility as laid down in this Regulation for the accounts of his institution, and that all revenue and expenditure is entered in the accounts.

W tym celu księgowy
upewnia
się, że sprawozdanie finansowe zostało przygotowane zgodnie z zasadami, metodami i systemami rachunkowości ustanowionymi w ramach jego obowiązków, jak określono w niniejszym rozporządzeniu dla sprawozdań finansowych jego instytucji, oraz że wszystkie dochody i wydatki zostały ujęte w sprawozdaniu finansowym.

...to accrediting the national authorising officer, the competent accrediting officer shall satisfy
himself
that the applicable requirements set out in Article 11 are fulfilled, supported by an audit

Przed akredytacją krajowego urzędnika zatwierdzającego właściwy urzędnik akredytujący
upewnia
się, czy spełniono obowiązujące wymogi, o których mowa w art. 11, opierając się przy tym na opinii z...
Prior to accrediting the national authorising officer, the competent accrediting officer shall satisfy
himself
that the applicable requirements set out in Article 11 are fulfilled, supported by an audit opinion drawn up by an external auditor functionally independent from all actors in the management and control systems.

Przed akredytacją krajowego urzędnika zatwierdzającego właściwy urzędnik akredytujący
upewnia
się, czy spełniono obowiązujące wymogi, o których mowa w art. 11, opierając się przy tym na opinii z audytu sporządzonej przez zewnętrznego audytora funkcjonalnie niezależnego od wszystkich uczestników systemów zarządzania i kontroli.

In carrying out his duties, the Registrar must satisfy
himself
that the agents and lawyers comply with these practice directions, requiring them to make good any irregularities of form in documents...

W wykonywaniu swych zadań sekretarz zapewnia poszanowanie postanowień niniejszych instrukcji przez pełnomocników i adwokatów lub radców prawnych stron, żądając, w stosownym przypadku, usunięcia...
In carrying out his duties, the Registrar must satisfy
himself
that the agents and lawyers comply with these practice directions, requiring them to make good any irregularities of form in documents lodged which do not comply with those provisions or requesting the agent or lawyer concerned to comply therewith.

W wykonywaniu swych zadań sekretarz zapewnia poszanowanie postanowień niniejszych instrukcji przez pełnomocników i adwokatów lub radców prawnych stron, żądając, w stosownym przypadku, usunięcia wszelkich nieprawidłowości w dokumentach niezgodnych z tymi postanowieniami lub wzywając pełnomocnika, adwokata albo radcę prawnego do zastosowania się do nich.

Before carrying out any Pilot-owner maintenance tasks, the Pilot-owner must satisfy
himself
that he is competent to do the task.

Przed przystąpieniem do wykonywania zadań w ramach obsługi technicznej pilota-właściciela, pilot-właściciel musi upewnić się, że posiada kompetencje do wykonania danego zadania.
Before carrying out any Pilot-owner maintenance tasks, the Pilot-owner must satisfy
himself
that he is competent to do the task.

Przed przystąpieniem do wykonywania zadań w ramach obsługi technicznej pilota-właściciela, pilot-właściciel musi upewnić się, że posiada kompetencje do wykonania danego zadania.

Before carrying out any Pilot-owner maintenance tasks, the Pilot-owner must satisfy
himself
that he is competent to do the task.

Przed przystąpieniem do wykonywania zadań w ramach obsługi technicznej pilota-właściciela, pilot-właściciel musi upewnić się, że posiada kompetencje do wykonania danego zadania.
Before carrying out any Pilot-owner maintenance tasks, the Pilot-owner must satisfy
himself
that he is competent to do the task.

Przed przystąpieniem do wykonywania zadań w ramach obsługi technicznej pilota-właściciela, pilot-właściciel musi upewnić się, że posiada kompetencje do wykonania danego zadania.

...detained if its deficiencies are sufficiently serious to merit an inspector returning to satisfy
himself
that they have been rectified before the ship sails.

...braki są wystarczająco poważne, aby konieczna była ponowna wizytacja inspektora w celu upewnienia
się
, że zostały one usunięte przed ponownym wypłynięciem statku na morze.
The ship is detained if its deficiencies are sufficiently serious to merit an inspector returning to satisfy
himself
that they have been rectified before the ship sails.

Statek zostaje zatrzymany, jeśli jego braki są wystarczająco poważne, aby konieczna była ponowna wizytacja inspektora w celu upewnienia
się
, że zostały one usunięte przed ponownym wypłynięciem statku na morze.

...the ITC will need to be convinced that the broadcaster had taken all reasonable steps to satisfy
himself
that another broadcaster providing a service in the other category had acquired the rights.

W takiej jednak sytuacji ITC będzie musiała być przekonana, że nadawca podjął wszelkie uzasadnione kroki w celu uzyskania przekonania, że prawa nabył inny nadawca rozpowszechniający program należący...
In the latter situation, however, the ITC will need to be convinced that the broadcaster had taken all reasonable steps to satisfy
himself
that another broadcaster providing a service in the other category had acquired the rights.

W takiej jednak sytuacji ITC będzie musiała być przekonana, że nadawca podjął wszelkie uzasadnione kroki w celu uzyskania przekonania, że prawa nabył inny nadawca rozpowszechniający program należący do innej kategorii.

For that purpose the accounting officer shall satisfy
himself
that:

W tym celu księgowy
upewnia
się, że:
For that purpose the accounting officer shall satisfy
himself
that:

W tym celu księgowy
upewnia
się, że:

...to a loss on the ground exploitation phase of the project, for which the private investor
himself
would be liable for 50 %.

...z etapu projektu związanego z eksploatacją gruntu, za którą w 50 % odpowiedzialny byłby
sam
prywatny inwestor.
A private investor, operating under normal market conditions and seeking to maximise its return on the sale of its land, would not have likely agreed to the contested measures which contributed to a loss on the ground exploitation phase of the project, for which the private investor
himself
would be liable for 50 %.

Prywatny inwestor działający w normalnych warunkach rynkowych i dążący do zmaksymalizowania swojego zysku ze sprzedaży swoich gruntów, najprawdopodobniej nie zgodziłby się na sporne środki, które przyczyniły się do straty wynikającej z etapu projektu związanego z eksploatacją gruntu, za którą w 50 % odpowiedzialny byłby
sam
prywatny inwestor.

Within the meaning of Article 2(2), the applicant may be the right-holder
himself
, a person authorised to use the intellectual property right or a designated representative.

Wnioskodawcą może być, w rozumieniu art. 2 ust. 2,
sam
posiadacz prawa, osoba uprawniona do korzystania z prawa własności intelektualnej lub wyznaczony przedstawiciel.
Within the meaning of Article 2(2), the applicant may be the right-holder
himself
, a person authorised to use the intellectual property right or a designated representative.

Wnioskodawcą może być, w rozumieniu art. 2 ust. 2,
sam
posiadacz prawa, osoba uprawniona do korzystania z prawa własności intelektualnej lub wyznaczony przedstawiciel.

...the aptitude test and the status, in the host Member State, of the applicant who wishes to prepare
himself
for the aptitude test in that Member State shall be determined by the competent...

...przysługujący w przyjmującym państwie członkowskim wnioskodawcy, który pragnie przygotowywać
się
do testu umiejętności w tym państwie członkowskim, określane są przez właściwe organy tego państ
The detailed application of the aptitude test and the status, in the host Member State, of the applicant who wishes to prepare
himself
for the aptitude test in that Member State shall be determined by the competent authorities in that Member State;’;

Szczegóły dotyczące przeprowadzania testu umiejętności oraz status przysługujący w przyjmującym państwie członkowskim wnioskodawcy, który pragnie przygotowywać
się
do testu umiejętności w tym państwie członkowskim, określane są przez właściwe organy tego państwa członkowskiego.”;

...the aptitude test and the status, in the host Member State, of the applicant who wishes to prepare
himself
for the aptitude test in that State shall be determined by the competent authorities in...

Szczegóły dotyczące przeprowadzania testu umiejętności oraz status prawny wnioskodawcy, który w przyjmującym Państwie Członkowskim pragnie przygotowywać się do testu umiejętności, określane są przez...
The detailed application of the aptitude test and the status, in the host Member State, of the applicant who wishes to prepare
himself
for the aptitude test in that State shall be determined by the competent authorities in that Member State;

Szczegóły dotyczące przeprowadzania testu umiejętności oraz status prawny wnioskodawcy, który w przyjmującym Państwie Członkowskim pragnie przygotowywać się do testu umiejętności, określane są przez właściwe organy tego Państwa Członkowskiego.

...within their respective territory, with the exception of goods transported by the customer
himself
for the equipping, fuelling and provisioning of pleasure boats and private aircraft or any o

...niemającego siedziby na terytorium danego państwa, z wyłączeniem towarów transportowanych przez
samego
nabywcę do celów wyposażenia lub zaopatrzenia w paliwo i ogólnego zaopatrzenia statków rekrea
the supply of goods dispatched or transported to a destination outside the Community by or on behalf of a customer not established within their respective territory, with the exception of goods transported by the customer
himself
for the equipping, fuelling and provisioning of pleasure boats and private aircraft or any other means of transport for private use;

dostawy towarów wysyłanych lub transportowanych poza terytorium Wspólnoty przez nabywcę lub na rzecz nabywcy niemającego siedziby na terytorium danego państwa, z wyłączeniem towarów transportowanych przez
samego
nabywcę do celów wyposażenia lub zaopatrzenia w paliwo i ogólnego zaopatrzenia statków rekreacyjnych oraz samolotów turystycznych lub wszelkich innych środków transportu służących do celów prywatnych;

Any candidate is free to choose the way he wants to prepare
himself
for the examination (vocational schools, private schools, distance learning).

Każdy kandydat ma swobodę wyboru sposobu przygotowania do egzaminu (szkoły zawodowe, szkoły prywatne, kształcenie na odległość),
Any candidate is free to choose the way he wants to prepare
himself
for the examination (vocational schools, private schools, distance learning).

Każdy kandydat ma swobodę wyboru sposobu przygotowania do egzaminu (szkoły zawodowe, szkoły prywatne, kształcenie na odległość),

...an authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure, to be granted to
himself
for his own use or for use as a representative, provided satisfactory records and...

Każda osoba może ubiegać się o udzielenie pozwolenia na stosowanie zgłoszenia uproszczonego lub procedury w miejscu, do użytku własnego lub do działania w charakterze przedstawiciela, pod warunkiem...
Any person may apply for an authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure, to be granted to
himself
for his own use or for use as a representative, provided satisfactory records and procedures are in place allowing the authorising customs authority to identify the persons represented and to perform appropriate customs controls.

Każda osoba może ubiegać się o udzielenie pozwolenia na stosowanie zgłoszenia uproszczonego lub procedury w miejscu, do użytku własnego lub do działania w charakterze przedstawiciela, pod warunkiem że istnieje odpowiednia ewidencja i procedura umożliwiająca zezwalającemu organowi celnemu ustalenie tożsamości osób reprezentowanych i przeprowadzenie odpowiednich kontroli celnych.

...years, a farmer shall, except in the event of a transfer of rights, recover all his rights for
himself
, for at least two consecutive calendar years.

Z wyjątkiem przypadku przeniesienia praw, pod koniec każdego okresu czasowej dzierżawy praw, który nie może przekroczyć trzech kolejnych lat, rolnik odzyskuje wszystkie prawa na swoją rzecz na co...
At the end of each period of temporary leasing, which may not exceed three consecutive years, a farmer shall, except in the event of a transfer of rights, recover all his rights for
himself
, for at least two consecutive calendar years.

Z wyjątkiem przypadku przeniesienia praw, pod koniec każdego okresu czasowej dzierżawy praw, który nie może przekroczyć trzech kolejnych lat, rolnik odzyskuje wszystkie prawa na swoją rzecz na co najmniej dwa kolejne lata kalendarzowe.

...years, a farmer shall, except in the event of a transfer of rights, recover all his rights for
himself
, for at least two consecutive calendar years.

...lat, rolnik — z wyjątkiem przypadku przeniesienia praw — odzyskuje wszystkie swoje prawa dla
siebie
przez co najmniej dwa kolejne lata kalendarzowe.
At the end of each period of temporary leasing, which may not exceed three consecutive years, a farmer shall, except in the event of a transfer of rights, recover all his rights for
himself
, for at least two consecutive calendar years.

Pod koniec każdego okresu czasowej dzierżawy, który to okres nie może przekraczać trzech kolejnych lat, rolnik — z wyjątkiem przypadku przeniesienia praw — odzyskuje wszystkie swoje prawa dla
siebie
przez co najmniej dwa kolejne lata kalendarzowe.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich