Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gross
...with the treatment of loans made by MFIs, loans made by OFIs should, in principle, be recorded
gross
of all related provisions, both general and specific, until the loans are written off by the r

...i pożyczki udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego powinny być wykazywane w
ujęciu brutto
, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi, dopóki...
Valuation rules: in line with the treatment of loans made by MFIs, loans made by OFIs should, in principle, be recorded
gross
of all related provisions, both general and specific, until the loans are written off by the reporting institution, at which point the loans are removed from the balance sheet.

Zasady wyceny: zgodnie z wyceną kredytów i pożyczek przez MIF zasadniczo kredyty i pożyczki udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego powinny być wykazywane w
ujęciu brutto
, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi, dopóki kredyty te nie zostaną spisane w ciężar rezerw przez instytucję sprawozdającą i w konsekwencji usunięte z bilansu.

Valuation rules: loans made by OFIs must be recorded
gross
of all related provisions, both general and specific, until the loans are written off by the reporting institution, at which point the loans...

...należności udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego powinny być wykazywane
brutto
, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi, dopóki kredyty
Valuation rules: loans made by OFIs must be recorded
gross
of all related provisions, both general and specific, until the loans are written off by the reporting institution, at which point the loans must be removed from the balance sheet.

Zasady wyceny: Kredyty i inne należności udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego powinny być wykazywane
brutto
, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi, dopóki kredyty te nie zostaną poddane odpisowi
całkowitemu
przez instytucję przesyłającą dane i w konsekwencji usunięte z bilansu.

Valuation rules: loans made by OFIs must be recorded
gross
of all related provisions, both general and specific, until the loans are written off by the reporting institution, at which point the loans...

...i inne należności udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego należy wykazywać w
ujęciu brutto
, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi,...
Valuation rules: loans made by OFIs must be recorded
gross
of all related provisions, both general and specific, until the loans are written off by the reporting institution, at which point the loans must be removed from the balance sheet.

Zasady wyceny: kredyty i inne należności udzielane przez pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego należy wykazywać w
ujęciu brutto
, ze wszystkimi związanymi z nimi rezerwami, zarówno ogólnymi, jak i celowymi, dopóki kredyty te nie zostaną poddane odpisowi
całkowitemu
przez instytucję przesyłającą dane i w konsekwencji usunięte z bilansu.

...= current market value of the portfolio of transactions within the netting set with a counterparty
gross
of collateral, that is, where:

CMV = bieżąca wartość rynkowa portfela transakcji w ramach pakietu netting set z kontrahentem przed ustanowieniem zabezpieczenia. To jest, gdzie:
CMV = current market value of the portfolio of transactions within the netting set with a counterparty
gross
of collateral, that is, where:

CMV = bieżąca wartość rynkowa portfela transakcji w ramach pakietu netting set z kontrahentem przed ustanowieniem zabezpieczenia. To jest, gdzie:

...current market value of the portfolio of transactions within the netting set with a counterparty
gross
of collateral, where:

CMV bieżąca wartość rynkowa portfela transakcji dokonywanych w ramach pakietu kompensowania z kontrahentem, bez zabezpieczenia, gdzie:
CMV current market value of the portfolio of transactions within the netting set with a counterparty
gross
of collateral, where:

CMV bieżąca wartość rynkowa portfela transakcji dokonywanych w ramach pakietu kompensowania z kontrahentem, bez zabezpieczenia, gdzie:

...% fraction of the mathematical provisions relating to direct business and reinsurance acceptances
gross
of reinsurance cessions shall be multiplied by the ratio, for the last financial year, of...

część stanowiącą 4 % rezerw matematycznych
brutto
z ubezpieczeń bezpośrednich i reasekuracji czynnej mnoży się przez odnoszący się do ostatniego roku obrachunkowego współczynnik ustalany jako iloraz...
a 4 % fraction of the mathematical provisions relating to direct business and reinsurance acceptances
gross
of reinsurance cessions shall be multiplied by the ratio, for the last financial year, of the mathematical provisions net of reinsurance cessions to the gross total mathematical provisions.

część stanowiącą 4 % rezerw matematycznych
brutto
z ubezpieczeń bezpośrednich i reasekuracji czynnej mnoży się przez odnoszący się do ostatniego roku obrachunkowego współczynnik ustalany jako iloraz łącznej sumy rezerw matematycznych, pomniejszonych o wspomniane powyżej cesje reasekuracyjne.

...% fraction of the mathematical provisions relating to direct business and reinsurance acceptances
gross
of reinsurance cessions shall be multiplied by the ratio, which shall not be less than 85 %,...

otrzymuje się, mnożąc część odpowiadającą 4 % rezerw matematycznych związanych z bezpośrednią działalnością ubezpieczeniową i ryzykami przyjętymi do reasekuracji wraz z cesjami reasekuracyjnymi przez...
a 4 % fraction of the mathematical provisions relating to direct business and reinsurance acceptances
gross
of reinsurance cessions shall be multiplied by the ratio, which shall not be less than 85 %, for the previous financial year, of the mathematical provisions net of reinsurance cessions to the gross total mathematical provisions;

otrzymuje się, mnożąc część odpowiadającą 4 % rezerw matematycznych związanych z bezpośrednią działalnością ubezpieczeniową i ryzykami przyjętymi do reasekuracji wraz z cesjami reasekuracyjnymi przez odnotowany w poprzednim roku obrachunkowym stosunek, nie mniejszy niż 85 %, rezerw matematycznych pomniejszonych o cesje reasekuracyjne do łącznej sumy rezerw matematycznych;

...institution’s liability after reinsurance cessions and retrocessions to the total capital at risk
gross
of reinsurance.

otrzymuje się, dla polis, w których kapitał podwyższonego ryzyka nie jest liczbą ujemną, mnożąc część odpowiadającą 0,3 % takiego kapitału przyjętego przez instytucję do ubezpieczenia przez...
for policies on which the capital at risk is not a negative figure, a 0,3 % fraction of such capital underwritten by the institution shall be multiplied by the ratio, which shall not be less than 50 %, for the previous financial year, of the total capital at risk retained as the institution’s liability after reinsurance cessions and retrocessions to the total capital at risk
gross
of reinsurance.

otrzymuje się, dla polis, w których kapitał podwyższonego ryzyka nie jest liczbą ujemną, mnożąc część odpowiadającą 0,3 % takiego kapitału przyjętego przez instytucję do ubezpieczenia przez odnotowany w ostatnim roku obrachunkowym stosunek, nie mniejszy niż 50 %, łącznej wielkości kapitału podwyższonego ryzyka zatrzymanego jako zobowiązanie instytucji po uwzględnieniu cesji i retrocesji reasekuracyjnych do łącznej wielkości kapitału podwyższonego ryzyka wraz z reasekuracją.

In 2003, according to its own data, MobilCom gained [...]* new customers (
gross
), of which [...]* subscribers, through its direct online sales.

...sprzedaży przez Internet pozyskał w roku 2003 według własnych danych […]* nowych klientów (
brutto
), z tego […]* klientów abonamentowych.
In 2003, according to its own data, MobilCom gained [...]* new customers (
gross
), of which [...]* subscribers, through its direct online sales.

MobilCom dzięki swojej bezpośredniej sprzedaży przez Internet pozyskał w roku 2003 według własnych danych […]* nowych klientów (
brutto
), z tego […]* klientów abonamentowych.

All investments are valued prior to (i.e.
gross
of) value adjustments, and before the deduction of income from disposals.

Wszystkie inwestycje są wyceniane przed korektami wartości (tj. wartości
brutto
) i przed odliczeniem dochodu ze zbycia.
All investments are valued prior to (i.e.
gross
of) value adjustments, and before the deduction of income from disposals.

Wszystkie inwestycje są wyceniane przed korektami wartości (tj. wartości
brutto
) i przed odliczeniem dochodu ze zbycia.

All investments are valued prior to (i.e.
gross
of) value adjustments, and before the deduction of income from disposals.

Wszystkie inwestycje są szacowane przed korektami wartości (tj. wartości
brutto
) i przed odliczeniem dochodu ze zbycia.
All investments are valued prior to (i.e.
gross
of) value adjustments, and before the deduction of income from disposals.

Wszystkie inwestycje są szacowane przed korektami wartości (tj. wartości
brutto
) i przed odliczeniem dochodu ze zbycia.

...37 to 76, the exposure value of an on-balance sheet securitisation position shall be measured
gross
of value adjustments; and

w przypadku gdy instytucja kredytowa oblicza kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z ust. 37-76, wartość pozycji sekurytyzacyjnej, która stanowi pozycję bilansową, jest mierzona przed dokonaniem...
where a credit institution calculates risk-weighted exposure amounts under points 37 to 76, the exposure value of an on-balance sheet securitisation position shall be measured
gross
of value adjustments; and

w przypadku gdy instytucja kredytowa oblicza kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z ust. 37-76, wartość pozycji sekurytyzacyjnej, która stanowi pozycję bilansową, jest mierzona przed dokonaniem aktualizacji wartości oraz

150 %, if value adjustments are less than 20 % of the unsecured part of the exposure
gross
of value adjustments; and

150 %, jeżeli aktualizacje wartości wynoszą poniżej 20 % wartości niezabezpieczonej części ekspozycji, liczonej przed aktualizacją; oraz
150 %, if value adjustments are less than 20 % of the unsecured part of the exposure
gross
of value adjustments; and

150 %, jeżeli aktualizacje wartości wynoszą poniżej 20 % wartości niezabezpieczonej części ekspozycji, liczonej przed aktualizacją; oraz

100 %, if value adjustments are no less than 20 % of the exposure value
gross
of value adjustments; and

100 %, jeżeli aktualizacje wartości wynoszą nie mniej niż 20 % wartości ekspozycji, liczonej przed dokonaniem aktualizacji;
100 %, if value adjustments are no less than 20 % of the exposure value
gross
of value adjustments; and

100 %, jeżeli aktualizacje wartości wynoszą nie mniej niż 20 % wartości ekspozycji, liczonej przed dokonaniem aktualizacji;

100 %, if value adjustments are no less than 20 % of the unsecured part of the exposure
gross
of value adjustments.

100 %, jeżeli aktualizacje wartości wynoszą nie mniej niż 20 % wartości niezabezpieczonej części ekspozycji, liczonej przed aktualizacją.
100 %, if value adjustments are no less than 20 % of the unsecured part of the exposure
gross
of value adjustments.

100 %, jeżeli aktualizacje wartości wynoszą nie mniej niż 20 % wartości niezabezpieczonej części ekspozycji, liczonej przed aktualizacją.

50 %, if value adjustments are no less than 50 % of the exposure value
gross
of value adjustments.

50 % jeżeli aktualizacje wartości wynoszą nie mniej niż 50 % wartości, liczonej przed dokonaniem aktualizacji.
50 %, if value adjustments are no less than 50 % of the exposure value
gross
of value adjustments.

50 % jeżeli aktualizacje wartości wynoszą nie mniej niż 50 % wartości, liczonej przed dokonaniem aktualizacji.

Unless noted otherwise, the exposure value of on-balance sheet exposures shall be measured
gross
of value adjustments.

O ile nie wskazano inaczej, wartość ekspozycji bilansowych mierzy się przed dokonaniem aktualizacji wartości.
Unless noted otherwise, the exposure value of on-balance sheet exposures shall be measured
gross
of value adjustments.

O ile nie wskazano inaczej, wartość ekspozycji bilansowych mierzy się przed dokonaniem aktualizacji wartości.

...amounts in accordance with Chapter 2 of Title II of Part Three, general credit risk adjustments,
gross
of tax effects, of up to 1,25 % of risk-weighted exposure amounts calculated in accordance wit

w przypadku instytucji obliczających kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 2 – korekty z tytułu ogólnego ryzyka kredytowego, przed skutkami podatkowymi, w...
for institutions calculating risk-weighted exposure amounts in accordance with Chapter 2 of Title II of Part Three, general credit risk adjustments,
gross
of tax effects, of up to 1,25 % of risk-weighted exposure amounts calculated in accordance with Chapter 2 of Title II of Part Three;

w przypadku instytucji obliczających kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 2 – korekty z tytułu ogólnego ryzyka kredytowego, przed skutkami podatkowymi, w wysokości do maksymalnie 1,25 % kwot ekspozycji ważonych ryzykiem obliczanych zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 2;

...risk-weighted exposure amounts under Chapter 3 of Title II of Part Three, positive amounts,
gross
of tax effects, resulting from the calculation laid down in Articles 158 and 159 up to 0,6 % o

w przypadku instytucji obliczających kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 3 – kwoty dodatnie, przed skutkami podatkowymi, wynikające z obliczeń określonych w...
for institutions calculating risk-weighted exposure amounts under Chapter 3 of Title II of Part Three, positive amounts,
gross
of tax effects, resulting from the calculation laid down in Articles 158 and 159 up to 0,6 % of risk weighted exposure amounts calculated under Chapter 3 of Title II of Part Three.

w przypadku instytucji obliczających kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem zgodnie z częścią trzecią tytuł II rozdział 3 – kwoty dodatnie, przed skutkami podatkowymi, wynikające z obliczeń określonych w art. 158 i 159 w wysokości do maksymalnie 0,6 % kwot ekspozycji ważonych ryzykiem obliczanych na podstawie części trzeciej tytuł II rozdział 3.

The operating margin,
gross
of both variable and fixed costs, amounted to EUR 0,069 per cubic metre of gas sold.

Marża operacyjna bez odliczania kosztów zmiennych i kosztów stałych wynosi 0,069 EUR/m3 sprzedanego gazu.
The operating margin,
gross
of both variable and fixed costs, amounted to EUR 0,069 per cubic metre of gas sold.

Marża operacyjna bez odliczania kosztów zmiennych i kosztów stałych wynosi 0,069 EUR/m3 sprzedanego gazu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich