Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gross
the en-route gradient with OEI shall be the
gross
gradient of descent or climb, as appropriate, respectively increased by a gradient of 0,5 %, or decreased by a gradient of 0,5 %.

gradient przelotowy z jednym silnikiem niepracującym jest równy odpowiednio
całkowitemu
gradientowi zniżania lub wznoszenia, powiększonemu o gradient równy 0,5 % lub pomniejszonemu o gradient równy...
the en-route gradient with OEI shall be the
gross
gradient of descent or climb, as appropriate, respectively increased by a gradient of 0,5 %, or decreased by a gradient of 0,5 %.

gradient przelotowy z jednym silnikiem niepracującym jest równy odpowiednio
całkowitemu
gradientowi zniżania lub wznoszenia, powiększonemu o gradient równy 0,5 % lub pomniejszonemu o gradient równy 0,5 %.

the en-route gradient is the
gross
gradient of descent increased by a gradient of 0,5 %.

gradient przelotowy jest
całkowitym
gradientem zniżania powiększonym o gradient 0,5 %.
the en-route gradient is the
gross
gradient of descent increased by a gradient of 0,5 %.

gradient przelotowy jest
całkowitym
gradientem zniżania powiększonym o gradient 0,5 %.

...intensity for small and medium-sized enterprises for precompetitive development activities is 35 %
gross
of the eligible project costs.

...intensywność pomocy na rozwój przedkonkurencyjny małych i średnich przedsiębiorstw wynosi 35 %
brutto
uznanych kosztów projektu.
According to Article 5a (3) of Regulation (EC) No 70/2001, the maximum allowable aid intensity for small and medium-sized enterprises for precompetitive development activities is 35 %
gross
of the eligible project costs.

W myśl art. 5a ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 70/2001 dopuszczalna intensywność pomocy na rozwój przedkonkurencyjny małych i średnich przedsiębiorstw wynosi 35 %
brutto
uznanych kosztów projektu.

This grant corresponds to 23,17 %
gross
of the eligible cost.

Powyższa dotacja
stanowi
23,17 %
brutto
kosztów kwalifikowalnych.
This grant corresponds to 23,17 %
gross
of the eligible cost.

Powyższa dotacja
stanowi
23,17 %
brutto
kosztów kwalifikowalnych.

...aid enabling firms to improve on the Community standards applicable up to no more than 30 %
gross
of the eligible investment costs.

...norm wspólnotowych stosowanych do odniesieniu do konkurentów maksymalnie do wysokości 30 %
brutto
dopuszczalnych kosztów inwestycyjnych.
In accordance with point 29 of the environmental aid guidelines, the Commission may authorise investment aid enabling firms to improve on the Community standards applicable up to no more than 30 %
gross
of the eligible investment costs.

W rozumieniu pkt 29 ram pomocy w dziedzinie ochrony środowiska, Komisja może dopuścić pomoc na rzecz inwestycji, które umożliwiają przedsiębiorstwom przekroczenie norm wspólnotowych stosowanych do odniesieniu do konkurentów maksymalnie do wysokości 30 %
brutto
dopuszczalnych kosztów inwestycyjnych.

...by the Commission for an amount of EUR 23596120. This investment premium amounts to 11,83 %
gross
of the eligible investment cost.

...którą Komisja zatwierdziła w wysokości 23596120 EUR. Powyższa dotacja inwestycyjna stanowi 11,83 %
brutto
kosztów kwalifikowalnych inwestycji.
Furthermore, an investment premium is given on the basis of the Investment Premium Law 1999 [10] (Investitionszulage), approved by the Commission for an amount of EUR 23596120. This investment premium amounts to 11,83 %
gross
of the eligible investment cost.

Ponadto na podstawie ustawy o dotacjach inwestycyjnych z 1999 r. [10] przyznana została dotacja inwestycyjna, którą Komisja zatwierdziła w wysokości 23596120 EUR. Powyższa dotacja inwestycyjna stanowi 11,83 %
brutto
kosztów kwalifikowalnych inwestycji.

...firms to improve on the Community standards applicable may be authorised up to not more than 30 %
gross
of the eligible investment costs.

...na przekraczanie stosowanych norm wspólnotowych może być dozwolona w maksymalnej wysokości do 30 %
brutto
kwalifikowalnych kosztów inwestycji.
In accordance with point 29 of the environmental aid guidelines, investment aid enabling firms to improve on the Community standards applicable may be authorised up to not more than 30 %
gross
of the eligible investment costs.

Zgodnie z pkt 29 wytycznych dotyczących pomocy na rzecz środowiska, pomoc na inwestycje pozwalające firmom na przekraczanie stosowanych norm wspólnotowych może być dozwolona w maksymalnej wysokości do 30 %
brutto
kwalifikowalnych kosztów inwestycji.

...the undertaking belongs to a group, the total of the technical provisions of the group defined as
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles does not...

jeżeli zakład należy do grupy, łączne rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe grupy (z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych), nie przekraczają 25 mln EUR;
where the undertaking belongs to a group, the total of the technical provisions of the group defined as
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles does not exceed EUR 25 million;

jeżeli zakład należy do grupy, łączne rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe grupy (z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych), nie przekraczają 25 mln EUR;

the total of the undertaking’s technical provisions,
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles, as referred to in Article 76, does not exceed EUR 25...

łączne rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe
brutto
zakładu (z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych), o których mowa w art. 76, nie przekraczają 25 mln EUR;
the total of the undertaking’s technical provisions,
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles, as referred to in Article 76, does not exceed EUR 25 million;

łączne rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe
brutto
zakładu (z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych), o których mowa w art. 76, nie przekraczają 25 mln EUR;

...EUR 0,5 million of its gross written premium income or EUR 2,5 million of its technical provisions
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles, or more...

...0,5 mln EUR składki przypisanej brutto, ani 2,5 mln EUR rezerw techniczno-ubezpieczeniowych
brutto
, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych, ani składka przypisana brutto zak
the business of the undertaking does not include reinsurance operations exceeding EUR 0,5 million of its gross written premium income or EUR 2,5 million of its technical provisions
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles, or more than 10 % of its gross written premium income or more than 10 % of its technical provisions gross of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles.

działalność zakładu w ramach reasekuracji czynnej nie przekracza 0,5 mln EUR składki przypisanej brutto, ani 2,5 mln EUR rezerw techniczno-ubezpieczeniowych
brutto
, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych, ani składka przypisana brutto zakładu reasekuracji czynnej nie przekracza 10 % składki przypisanej brutto, ani 10 % rezerw techniczno-ubezpieczeniowych brutto, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych.

...reinsurance activities of which the annual gross written premium income or technical provisions
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles are expecte

...na prowadzenie działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej, których roczny przypis składki
brutto
lub
rezerwy
techniczno-ubezpieczeniowe
brutto
, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spół
By way of derogation from paragraph 1, this Directive shall apply to all undertakings seeking authorisation to pursue insurance and reinsurance activities of which the annual gross written premium income or technical provisions
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles are expected to exceed any of the amounts set out in paragraph 1 within the following five years.

W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejszą dyrektywę stosuje się do wszystkich zakładów ubiegających się o zezwolenie na prowadzenie działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej, których roczny przypis składki
brutto
lub
rezerwy
techniczno-ubezpieczeniowe
brutto
, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych, w ciągu kolejnych 5 lat prawdopodobnie przekroczą kwoty określone w ust. 1.

...more than 10 % of its gross written premium income or more than 10 % of its technical provisions
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles.

...ani składka przypisana brutto zakładu reasekuracji czynnej nie przekracza 10 % składki przypisanej
brutto
, ani 10 % rezerw techniczno-ubezpieczeniowych
brutto
, z uwzględnieniem udziału...
the business of the undertaking does not include reinsurance operations exceeding EUR 0,5 million of its gross written premium income or EUR 2,5 million of its technical provisions gross of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles, or more than 10 % of its gross written premium income or more than 10 % of its technical provisions
gross
of the amounts recoverable from reinsurance contracts and special purpose vehicles.

działalność zakładu w ramach reasekuracji czynnej nie przekracza 0,5 mln EUR składki przypisanej brutto, ani 2,5 mln EUR rezerw techniczno-ubezpieczeniowych brutto, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych, ani składka przypisana brutto zakładu reasekuracji czynnej nie przekracza 10 % składki przypisanej
brutto
, ani 10 % rezerw techniczno-ubezpieczeniowych
brutto
, z uwzględnieniem udziału reasekuratorów i spółek celowych.

Total current expenditure on environmental protection should be reported
gross
of any cost-offsets resulting from the sale of marketable by-products, savings or subsidies received.

W sprawozdaniu należy podawać wydatki
brutto
z uwzględnieniem kompensacji kosztów wynikających ze zbytu możliwych do sprzedaży produktów ubocznych, poczynionych oszczędności lub otrzymanych dotacji.
Total current expenditure on environmental protection should be reported
gross
of any cost-offsets resulting from the sale of marketable by-products, savings or subsidies received.

W sprawozdaniu należy podawać wydatki
brutto
z uwzględnieniem kompensacji kosztów wynikających ze zbytu możliwych do sprzedaży produktów ubocznych, poczynionych oszczędności lub otrzymanych dotacji.

The expenditure should be reported
gross
of any cost-offsets resulting from the generation and sale of marketable by-products, savings made, or subsidies received.

W sprawozdaniu należy podawać wydatki
brutto
z uwzględnieniem kompensacji kosztów wynikających z powstawania i zbytu możliwych do sprzedaży produktów ubocznych, poczynionych oszczędności lub...
The expenditure should be reported
gross
of any cost-offsets resulting from the generation and sale of marketable by-products, savings made, or subsidies received.

W sprawozdaniu należy podawać wydatki
brutto
z uwzględnieniem kompensacji kosztów wynikających z powstawania i zbytu możliwych do sprzedaży produktów ubocznych, poczynionych oszczędności lub otrzymanych dotacji.

The expenditure should be reported
gross
of any cost-offsets resulting from the generation and sale of marketable by-products, savings made, or subsidies received.

Wydatki należy podać
brutto
z wyłączeniem wszelkich kompensat kosztów wynikających z wytworzenia i sprzedaży zbywalnych produktów ubocznych, poczynionych oszczędności lub uzyskanych dotacji.
The expenditure should be reported
gross
of any cost-offsets resulting from the generation and sale of marketable by-products, savings made, or subsidies received.

Wydatki należy podać
brutto
z wyłączeniem wszelkich kompensat kosztów wynikających z wytworzenia i sprzedaży zbywalnych produktów ubocznych, poczynionych oszczędności lub uzyskanych dotacji.

The scheme authorised this aid up to a maximum of 15 %
gross
of eligible costs, which was in line with the Community guidelines.

Program umożliwia udzielenie pomocy do wysokości 15 %
brutto
kosztów kwalifikowanych, co jest zgodne z ramami.
The scheme authorised this aid up to a maximum of 15 %
gross
of eligible costs, which was in line with the Community guidelines.

Program umożliwia udzielenie pomocy do wysokości 15 %
brutto
kosztów kwalifikowanych, co jest zgodne z ramami.

...level of environmental protection for undertakings in sectors with no mandatory standards: 20 %
gross
of eligible costs.

20 %
brutto
kosztów kwalifikowanych – na pomoc inwestycyjną zwiększającą poziom ochrony środowiska w przedsiębiorstwach działających w sektorach, w których nie istnieją obowiązkowe normy.
investment aid to improve the level of environmental protection for undertakings in sectors with no mandatory standards: 20 %
gross
of eligible costs.

20 %
brutto
kosztów kwalifikowanych – na pomoc inwestycyjną zwiększającą poziom ochrony środowiska w przedsiębiorstwach działających w sektorach, w których nie istnieją obowiązkowe normy.

...obtain a higher level of environmental protection than required by the mandatory standards: 20 %
gross
of eligible costs,

20 %
brutto
kosztów kwalifikowanych – na pomoc inwestycyjną umożliwiającą uzyskanie poziomu ochrony środowiska powyżej wymagań wynikających z obowiązujących norm,
investment aid to obtain a higher level of environmental protection than required by the mandatory standards: 20 %
gross
of eligible costs,

20 %
brutto
kosztów kwalifikowanych – na pomoc inwestycyjną umożliwiającą uzyskanie poziomu ochrony środowiska powyżej wymagań wynikających z obowiązujących norm,

investment aid to help undertakings adapt to the new mandatory environmental standards: 15 %
gross
of eligible costs,

15 %
brutto
kosztów kwalifikowanych – na pomoc inwestycyjną przyczyniającą się do przystosowania przedsiębiorstw do nowych norm obowiązujących w zakresie ochrony środowiska,
investment aid to help undertakings adapt to the new mandatory environmental standards: 15 %
gross
of eligible costs,

15 %
brutto
kosztów kwalifikowanych – na pomoc inwestycyjną przyczyniającą się do przystosowania przedsiębiorstw do nowych norm obowiązujących w zakresie ochrony środowiska,

Gross Investment returns or IRR of the AIF over the reporting period (in %,
gross
of management and performance fees)

Zwrot z inwestycji brutto lub wewnętrzna stopa zwrotu AFI
brutto
w okresie sprawozdawczym (
wyrażona jako
odsetek wysokości opłat za zarządzanie i opłat za wyniki
brutto
)
Gross Investment returns or IRR of the AIF over the reporting period (in %,
gross
of management and performance fees)

Zwrot z inwestycji brutto lub wewnętrzna stopa zwrotu AFI
brutto
w okresie sprawozdawczym (
wyrażona jako
odsetek wysokości opłat za zarządzanie i opłat za wyniki
brutto
)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich