Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: goods
The watering devices shall be in
good
working order and be appropriately designed and positioned for the categories of animals to be watered on board the vehicle.

Urządzenia
dostarczające
wodę muszą działać prawidłowo i muszą być odpowiednio zaprojektowane i rozmieszczone dla odpowiednich kategorii zwierząt pojonych na pokładzie pojazdu.
The watering devices shall be in
good
working order and be appropriately designed and positioned for the categories of animals to be watered on board the vehicle.

Urządzenia
dostarczające
wodę muszą działać prawidłowo i muszą być odpowiednio zaprojektowane i rozmieszczone dla odpowiednich kategorii zwierząt pojonych na pokładzie pojazdu.

...at all times the operator has on the installations adequate equipment and devices, maintained in
good
working order, for protecting human life, preventing and combating accidental pollution and fac

Umawiająca się Strona zapewnia, aby w każdej chwili operator dysponował w miejscu instalacji odpowiednim wyposażeniem i urządzeniami, utrzymywanymi w dobrym stanie technicznym, służącymi do ochrony...
The Contracting Party shall ensure that at all times the operator has on the installations adequate equipment and devices, maintained in
good
working order, for protecting human life, preventing and combating accidental pollution and facilitating prompt response to an emergency, in accordance with the best available environmentally effective and economically appropriate techniques and the provisions of the operator’s contingency plan referred to in Article 16.

Umawiająca się Strona zapewnia, aby w każdej chwili operator dysponował w miejscu instalacji odpowiednim wyposażeniem i urządzeniami, utrzymywanymi w dobrym stanie technicznym, służącymi do ochrony życia ludzkiego, zapobiegania przypadkowemu zanieczyszczeniu lub jego zwalczania, które umożliwiają szybką reakcję w nagłych przypadkach, zgodnie z najlepszymi dostępnymi technikami, skutecznymi pod względem środowiskowym i ekonomicznym, oraz z zapisami planu awaryjnego operatora, o którym mowa w art. 16.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne są wykonane tak, aby zachowały swoją określoną charakterystykę fotometryczną i funkcjonowały właściwie podczas normalnego użytkowania pomimo drgań, którym mogą być poddawane.
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne są wykonane tak, aby zachowały swoją określoną charakterystykę fotometryczną i funkcjonowały właściwie podczas normalnego użytkowania pomimo drgań, którym mogą być poddawane.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo drgań, którym mogą podlegać, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w zadowalający...
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo drgań, którym mogą podlegać, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w zadowalający sposób.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo możliwości narażenia na drgania, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w sposób...
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo możliwości narażenia na drgania, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w sposób zadowalający.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Reflektory muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo drgań, którym mogą podlegać, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w zadowalający...
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Reflektory muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo drgań, którym mogą podlegać, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w zadowalający sposób.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne są wykonane tak, aby zachowały swoje określone właściwości fotometryczne i funkcjonowały właściwie podczas normalnego użytkowania pomimo drgań, którym mogą być poddawane.
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne są wykonane tak, aby zachowały swoje określone właściwości fotometryczne i funkcjonowały właściwie podczas normalnego użytkowania pomimo drgań, którym mogą być poddawane.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo możliwości narażenia na drgania, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w...
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne muszą być wykonane w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania, pomimo możliwości narażenia na drgania, zachowywały wymagane właściwości fotometryczne i działały w zadowalający sposób.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne są wykonane tak, aby zachowały swoją określoną charakterystykę fotometryczną i funkcjonowały właściwie podczas normalnego użytkowania pomimo drgań, którym mogą być poddawane.
Headlamps shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Światła główne są wykonane tak, aby zachowały swoją określoną charakterystykę fotometryczną i funkcjonowały właściwie podczas normalnego użytkowania pomimo drgań, którym mogą być poddawane.

...shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Systemy, lub jedna albo kilka ich części, należy tak zaprojektować, aby zachowywały właściwości fotometryczne i działały poprawnie w warunkach normalnego użytkowania, pomimo wibracji, jakim mogą być...
Systems or part(s) thereof, shall be so made as to retain their prescribed photometric characteristics and to remain in
good
working order when in normal use, in spite of the vibrations to which they may be subjected.

Systemy, lub jedna albo kilka ich części, należy tak zaprojektować, aby zachowywały właściwości fotometryczne i działały poprawnie w warunkach normalnego użytkowania, pomimo wibracji, jakim mogą być poddawane.

LED module(s) shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

...LED muszą być zaprojektowane tak, by podczas zwykłego użytkowania przez cały czas pozostawały w
dobrym stanie
.
LED module(s) shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

Moduły LED muszą być zaprojektowane tak, by podczas zwykłego użytkowania przez cały czas pozostawały w
dobrym stanie
.

Filament lamps shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

Żarówki muszą być tak skonstruowane, aby w warunkach normalnej eksploatacji zachowywały
dobry
stan techniczny.
Filament lamps shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

Żarówki muszą być tak skonstruowane, aby w warunkach normalnej eksploatacji zachowywały
dobry
stan techniczny.

LED module(s) shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

...LED muszą być zaprojektowane tak, by podczas zwykłego użytkowania przez cały czas pozostawały w
dobrym stanie
.
LED module(s) shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

Moduły LED muszą być zaprojektowane tak, by podczas zwykłego użytkowania przez cały czas pozostawały w
dobrym stanie
.

LED modules or light-generators shall be so designed as to be, and to remain, in
good
working order when in normal use.

...muszą być zaprojektowane tak, by podczas zwykłego użytkowania przez cały czas pozostawały w
dobrym stanie
.
LED modules or light-generators shall be so designed as to be, and to remain, in
good
working order when in normal use.

Moduły LED lub generatory światła muszą być zaprojektowane tak, by podczas zwykłego użytkowania przez cały czas pozostawały w
dobrym stanie
.

Gas-discharge light sources shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

Gazowo-wyładowcze źródła światła powinny być skonstruowane tak, aby w warunkach normalnej eksploatacji miały i zachowywały pełną zdolność do pracy.
Gas-discharge light sources shall be so designed as to be and to remain in
good
working order when in normal use.

Gazowo-wyładowcze źródła światła powinny być skonstruowane tak, aby w warunkach normalnej eksploatacji miały i zachowywały pełną zdolność do pracy.

...in particular on the case of a sale of vessels fully in order and updated, well-maintained and in
good
working order under normal conditions of trade.

...BRS opiera się przede wszystkim na założeniu, że statki z uporządkowaną i aktualną dokumentacją, w
dobrym
stanie technicznym i sprawne zostaną sprzedane w normalnych warunkach handlowych.
BRS’s valuation is based in particular on the case of a sale of vessels fully in order and updated, well-maintained and in
good
working order under normal conditions of trade.

Wycena BRS opiera się przede wszystkim na założeniu, że statki z uporządkowaną i aktualną dokumentacją, w
dobrym
stanie technicznym i sprawne zostaną sprzedane w normalnych warunkach handlowych.

...system and the secondary braking system inoperative, either when both braking systems are in
good
working order or when one of them is faulty.

W przypadku gdy istnieją oddzielne zespoły sterujące roboczego i awaryjnego układu hamulcowego, ich równoczesne uruchomienie nie może sprawiać, że zarówno roboczy, jak i awaryjny układ hamulcowy...
Where there are separate controls for the service braking system and the secondary braking system, simultaneous actuation of the two controls shall not render both the service braking system and the secondary braking system inoperative, either when both braking systems are in
good
working order or when one of them is faulty.

W przypadku gdy istnieją oddzielne zespoły sterujące roboczego i awaryjnego układu hamulcowego, ich równoczesne uruchomienie nie może sprawiać, że zarówno roboczy, jak i awaryjny układ hamulcowy przestaną działać, ani gdy oba układy działają prawidłowo, ani gdy jeden z nich jest uszkodzony.

the equipment referred to in Chapter IV of Annex I remains in
good
working order.

wyposażenie opisane w rozdziale IV załącznika I jest w
dobrym stanie
.
the equipment referred to in Chapter IV of Annex I remains in
good
working order.

wyposażenie opisane w rozdziale IV załącznika I jest w
dobrym stanie
.

the safety switch of the antenna, if provided, shall be in
good
working order;

wyłącznik bezpieczeństwa anteny, o ile występuje, jest
gotowy
do działania;
the safety switch of the antenna, if provided, shall be in
good
working order;

wyłącznik bezpieczeństwa anteny, o ile występuje, jest
gotowy
do działania;

They must be connected to drinking devices within the compartments and maintained in
good
working order.

Muszą być połączone z systemami pojenia w obrębie przedziałów oraz muszą być utrzymywane w stanie pozwalającym na prawidłowe funkcjonowanie.
They must be connected to drinking devices within the compartments and maintained in
good
working order.

Muszą być połączone z systemami pojenia w obrębie przedziałów oraz muszą być utrzymywane w stanie pozwalającym na prawidłowe funkcjonowanie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich