Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gain
At the same time the
gains
of an analyser’s analogue operational amplifier(s) may not be switched during the test cycle.

Jednocześnie nie wolno przełączać
wartości wzmocnienia
analogowego wzmacniacza operacyjnego lub analogowych wzmacniaczy operacyjnych analizatora w trakcie cyklu badania.
At the same time the
gains
of an analyser’s analogue operational amplifier(s) may not be switched during the test cycle.

Jednocześnie nie wolno przełączać
wartości wzmocnienia
analogowego wzmacniacza operacyjnego lub analogowych wzmacniaczy operacyjnych analizatora w trakcie cyklu badania.

Also the
gains
of an analyser's analogue operational amplifier(s) may not be switched during a test cycle.

Nie można też przełączać
wartości wzmocnienia
analogowego wzmacniacza operacyjnego lub analogowych wzmacniaczy operacyjnych analizatora w trakcie cyklu badania.
Also the
gains
of an analyser's analogue operational amplifier(s) may not be switched during a test cycle.

Nie można też przełączać
wartości wzmocnienia
analogowego wzmacniacza operacyjnego lub analogowych wzmacniaczy operacyjnych analizatora w trakcie cyklu badania.

At the same time the
gains
of an analyzer's analogue operational amplifier(s) may not be switched during the test cycle.

Jednocześnie nie wolno przełączać
wartości wzmocnienia
analogowego wzmacniacza operacyjnego lub analogowych wzmacniaczy operacyjnych analizatora w trakcie cyklu badania.
At the same time the
gains
of an analyzer's analogue operational amplifier(s) may not be switched during the test cycle.

Jednocześnie nie wolno przełączać
wartości wzmocnienia
analogowego wzmacniacza operacyjnego lub analogowych wzmacniaczy operacyjnych analizatora w trakcie cyklu badania.

...latter company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder’.

Artykuł 8 ust. 1 stanowi, że „w czasie łączenia, podziału lub wymiany udziałów przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej akcjonariuszowi spółki przekazującej lub...
Article 8(1) lays down that: ‘On a merger, division or exchange of shares, the allotment of securities representing the capital of the receiving or acquiring company to a shareholder of the transferring or acquired company in exchange for securities representing the capital of the latter company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder’.

Artykuł 8 ust. 1 stanowi, że „w czasie łączenia, podziału lub wymiany udziałów przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej akcjonariuszowi spółki przekazującej lub nabywanej w zamian za papiery wartościowe reprezentujące kapitał tej ostatniej spółki, nie stanowi podstawy, jako takiej, opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego akcjonariusza”.

...latter company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

W czasie łączenia, podziału lub wymiany udziałów przydział papierów wartościowych, reprezentujących kapitał spółki przejmującej lub nabywającej, akcjonariuszowi spółki przekazującej lub nabywanej w...
On a merger, division or exchange of shares, the allotment of securities representing the capital of the receiving or acquiring company to a shareholder of the transferring or acquired company in exchange for securities representing the capital of the latter company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

W czasie łączenia, podziału lub wymiany udziałów przydział papierów wartościowych, reprezentujących kapitał spółki przejmującej lub nabywającej, akcjonariuszowi spółki przekazującej lub nabywanej w zamian za papiery wartościowe, reprezentujące kapitał tej ostatniej spółki, nie stanowi podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego akcjonariusza.

...latter company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

Przy okazji łączenia, podziału lub wymiany udziałów przydział papierów wartościowych, reprezentujących kapitał spółki przejmującej lub nabywającej, na rzecz akcjonariusza spółki przekazującej lub...
On a merger, division or exchange of shares, the allotment of securities representing the capital of the receiving or acquiring company to a shareholder of the transferring or acquired company in exchange for securities representing the capital of the latter company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

Przy okazji łączenia, podziału lub wymiany udziałów przydział papierów wartościowych, reprezentujących kapitał spółki przejmującej lub nabywającej, na rzecz akcjonariusza spółki przekazującej lub nabywanej w zamian za papiery wartościowe, reprezentujące kapitał tej ostatniej spółki, nie stanowi sam w sobie podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego akcjonariusza.

...company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

W czasie wydzielenia, przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej dla akcjonariusza spółki przekazującej, nie stanowi podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub...
On a partial division, the allotment to a shareholder of the transferring company of securities representing the capital of the receiving company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

W czasie wydzielenia, przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej dla akcjonariusza spółki przekazującej, nie stanowi podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego akcjonariusza.

...company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

Przy okazji podziału przez wydzielenie, przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej dla akcjonariusza spółki przekazującej, nie stanowi sam w sobie podstawy do...
On a partial division, the allotment to a shareholder of the transferring company of securities representing the capital of the receiving company shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital
gains
of that shareholder.

Przy okazji podziału przez wydzielenie, przydział papierów wartościowych reprezentujących kapitał spółki przejmującej dla akcjonariusza spółki przekazującej, nie stanowi sam w sobie podstawy do opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych tego akcjonariusza.

...share of the countries in question rose from 9,7 % in 2008 to 15,8 % in the RIP, mainly due to the
gain
of 4,3 % of imports from Oman.

...przedmiotowych państw w rynku wzrósł z 9,7 % w 2008 r. do 15,8 % w ODP, głównie ze względu na
wzrost
udziału przywozu z Omanu o 4,3 punktu
procentowego
.
The market share of the countries in question rose from 9,7 % in 2008 to 15,8 % in the RIP, mainly due to the
gain
of 4,3 % of imports from Oman.

Udział przedmiotowych państw w rynku wzrósł z 9,7 % w 2008 r. do 15,8 % w ODP, głównie ze względu na
wzrost
udziału przywozu z Omanu o 4,3 punktu
procentowego
.

...stating that ‘experiences within the state road administration show that competition will lead to
gains
of 1 to 15 % within operation and maintenance and 5 to 10 % within construction’.

...stwierdza się: „doświadczenia z państwowej administracji dróg wskazują, że konkurencja zaowocuje
korzyściami
wynoszącymi od 1 do 15 % w przypadku eksploatacji i utrzymania oraz od 5 do 10 % w przyp
Cf. St.prp. nr. 1 (2001–2002) stating that ‘experiences within the state road administration show that competition will lead to
gains
of 1 to 15 % within operation and maintenance and 5 to 10 % within construction’.

Por. St.prp. nr. 1 (2001–2002), gdzie stwierdza się: „doświadczenia z państwowej administracji dróg wskazują, że konkurencja zaowocuje
korzyściami
wynoszącymi od 1 do 15 % w przypadku eksploatacji i utrzymania oraz od 5 do 10 % w przypadku budowy”.

The volume of the Chinese imports increased by around 50 % between 2006 and IP, i.e. a market share
gain
of 2 points from 3,5 % to 5,5 %.

Wielkość chińskiego przywozu wzrosła o około 50 % w okresie od 2006 r. do OD, co oznacza wzrost udziału w rynku o 2 punkty z 3,5 % do 5,5 %.
The volume of the Chinese imports increased by around 50 % between 2006 and IP, i.e. a market share
gain
of 2 points from 3,5 % to 5,5 %.

Wielkość chińskiego przywozu wzrosła o około 50 % w okresie od 2006 r. do OD, co oznacza wzrost udziału w rynku o 2 punkty z 3,5 % do 5,5 %.

This means a
gain
of 8,8 percentage points of market share.

Oznacza to
uzyskanie
8,8 punktów procentowych udziału w rynku.
This means a
gain
of 8,8 percentage points of market share.

Oznacza to
uzyskanie
8,8 punktów procentowych udziału w rynku.

...salmon into the Community increased by 35 % and their market share rose to 59,6 %, meaning a
gain
of 8,6 percentage points at the expense of the Community industry.

Związek pomiędzy szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy a przywozem po cenach dumpingowych wykazują w szczególności następujące zbieżne fakty: od początku 2001 r. do końca OD wielkość przywozu...
The link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports is demonstrated in particular by the following coinciding developments: from 2001 until the end of the IP the volume of imports of Norwegian farmed salmon into the Community increased by 35 % and their market share rose to 59,6 %, meaning a
gain
of 8,6 percentage points at the expense of the Community industry.

Związek pomiędzy szkodą poniesioną przez przemysł wspólnotowy a przywozem po cenach dumpingowych wykazują w szczególności następujące zbieżne fakty: od początku 2001 r. do końca OD wielkość przywozu norweskiego łososia hodowlanego do Wspólnoty wzrosła o 35 %, zaś jego udział rynkowy zwiększył się do 59,6 %, co oznacza wzrost o 8,6 punktów procentowych na koszt przemysłu wspólnotowego.

...the market share significantly increased from 0,3 % in 2004 to 5,0 % in the IP, corresponding to a
gain
of 4,7 percentage points.

W rezultacie udział przywozu w rynku wzrósł znacznie z 0,3 % w 2004 r. do 5,0 % w OD, co odpowiada wzrostowi o 4,7 punktu procentowego.
As a result, the market share significantly increased from 0,3 % in 2004 to 5,0 % in the IP, corresponding to a
gain
of 4,7 percentage points.

W rezultacie udział przywozu w rynku wzrósł znacznie z 0,3 % w 2004 r. do 5,0 % w OD, co odpowiada wzrostowi o 4,7 punktu procentowego.

...and shows that, notwithstanding a natural increase of the wage per hour due to inflation, the
gains
of productivity allowed the Community industry to decrease the wage per tonne produced by 3 pe

Koszt wynagrodzeń na tonę produktu jest bardziej miarodajny i wskazuje, że niezależnie od naturalnego, związanego z inflacją, wzrostu stawki godzinowej, wzrost wydajności pozwolił przemysłowi...
The cost of wages per tonne produced is more indicative and shows that, notwithstanding a natural increase of the wage per hour due to inflation, the
gains
of productivity allowed the Community industry to decrease the wage per tonne produced by 3 percentage points.

Koszt wynagrodzeń na tonę produktu jest bardziej miarodajny i wskazuje, że niezależnie od naturalnego, związanego z inflacją, wzrostu stawki godzinowej, wzrost wydajności pozwolił przemysłowi wspólnotowemu zmniejszyć koszt wynagrodzeń na tonę o 3 punkty procentowe.

...anomaly’ is an NMAC discrepancy or series of discrepancies that are consistent with the absence or
gain
of a significant amount of nuclear material.

...więcej rozbieżności w NMAC, które dotyczą braku znacznej ilości materiału jądrowego lub znacznego
przyrostu
jego ilości.
‘NMAC anomaly’ is an NMAC discrepancy or series of discrepancies that are consistent with the absence or
gain
of a significant amount of nuclear material.

„Nieprawidłowość w NMAC” oznacza jedną lub więcej rozbieżności w NMAC, które dotyczą braku znacznej ilości materiału jądrowego lub znacznego
przyrostu
jego ilości.

...any gain or loss would be computed for the purposes of tax upon the income, profits or capital
gains
of a shareholder of the company.

W niniejszym artykule określenie »wartość do celów podatkowych« oznacza wartość, na podstawie której obliczano by każdy zysk lub stratę do celów opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych...
In this Article the expression “value for tax purposes” means the value on the basis of which any gain or loss would be computed for the purposes of tax upon the income, profits or capital
gains
of a shareholder of the company.

W niniejszym artykule określenie »wartość do celów podatkowych« oznacza wartość, na podstawie której obliczano by każdy zysk lub stratę do celów opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych akcjonariusza spółki.

...any gain or loss would be computed for the purposes of tax upon the income, profits or capital
gains
of a shareholder of the company.

Do celów niniejszego artykułu „wartość do celów podatkowych” oznacza wartość, na podstawie której obliczano by każdy zysk lub stratę do celów opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych...
For the purpose of this Article, ‘value for tax purposes’ shall mean the value on the basis of which any gain or loss would be computed for the purposes of tax upon the income, profits or capital
gains
of a shareholder of the company.

Do celów niniejszego artykułu „wartość do celów podatkowych” oznacza wartość, na podstawie której obliczano by każdy zysk lub stratę do celów opodatkowania dochodu, zysków lub zysków kapitałowych akcjonariusza spółki.

...sold to SEPI, for EUR 15302000, three companies worth at the most EUR – 40646000. This equals a
gain
of at least EUR 55948000 for AESA.

...przedsiębiorstwa za 15302000 EUR, których wartość wynosiła najwyżej – 40646000 EUR, co zakłada
uzyskanie
przez firmę AESA
korzyści
w kwocie nie mniejszej
niż
55948000 EUR.
Based on available information, it can therefore be concluded that AESA sold to SEPI, for EUR 15302000, three companies worth at the most EUR – 40646000. This equals a
gain
of at least EUR 55948000 for AESA.

W oparciu o posiadane informacje można zatem wysnuć wniosek, że firma AESA sprzedała firmie SEPI trzy przedsiębiorstwa za 15302000 EUR, których wartość wynosiła najwyżej – 40646000 EUR, co zakłada
uzyskanie
przez firmę AESA
korzyści
w kwocie nie mniejszej
niż
55948000 EUR.

...policies and intellectual property rights, which affect the equitable distribution of the
gains
of trade.

...politykę konkurencji oraz prawa własności intelektualnej, które mają wpływ na sprawiedliwy podział
korzyści
z handlu.
Trade and trade-related cooperation should also address competition policies and intellectual property rights, which affect the equitable distribution of the
gains
of trade.

W ramach współpracy dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem należy również uwzględnić politykę konkurencji oraz prawa własności intelektualnej, które mają wpływ na sprawiedliwy podział
korzyści
z handlu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich