Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fix
...No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 3, for the period from 1 July to 30 September 2011

...dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 3, na okres od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2011...
Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 3, for the period from 1 July to 30 September 2011.

Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 3, na okres od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2011 r.

...No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 2, for the period from 1 April to 30 June 2009.

...dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 2 na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2009...
Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 2, for the period from 1 April to 30 June 2009.

Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 2 na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2009 r.

...No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 1, for the period from 1 January to 31 March 2009.

...dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 1 na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2009 r.
Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 1, for the period from 1 January to 31 March 2009.

Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 1 na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2009 r.

...No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 1, for the period from 1 January to 31 March 2012.

...dokonuje podziału subkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 1, na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012...
Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594597 tonnes for subperiod 1, for the period from 1 January to 31 March 2012.

Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 dokonuje podziału subkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594597 ton ilość dla podokresu nr 1, na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r.

...No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594596 tonnes for subperiod 4, for the period from 1 October to 31 December 20

...dokonuje podziału subkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594596 ton ilość dla podokresu nr 4, na okres od dnia 1 października do dnia 31 grudnia...
Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594596 tonnes for subperiod 4, for the period from 1 October to 31 December 2012.

Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 dokonuje podziału subkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594596 ton ilość dla podokresu nr 4, na okres od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2012 r.

...No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594596 tonnes for subperiod 4, for the period from 1 October to 31 December 20

...dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594596 ton ilość dla podokresu nr 4 na okres od dnia 1 października 2009 r. do dnia 31...
Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 divides subquota III (order number 09.4125) into four quarterly subperiods and has
fixed
the quantity at 594596 tonnes for subperiod 4, for the period from 1 October to 31 December 2009.

Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 dokonuje podziału podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) na cztery kwartalne podokresy oraz
ustala
na 594596 ton ilość dla podokresu nr 4 na okres od dnia 1 października 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

...No 1067/2008 for 2011 by merging subperiods 3 and 4 of subquota III (order number 09.4125) and
fixes
the quantity at 1189193 tonnes for subperiod 3, which runs from 1 July to 31 December 2011.

...do roku 2011, łacząc podokresy nr 3 i 4 podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) i
ustala
na 1189193 tony ilość dla podokresu nr 3 trwającego od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2011 r
Commission Implementing Regulation (EC) No 632/2011 [4] derogates from Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 for 2011 by merging subperiods 3 and 4 of subquota III (order number 09.4125) and
fixes
the quantity at 1189193 tonnes for subperiod 3, which runs from 1 July to 31 December 2011.

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 632/2011 [4] wprowadza odstępstwo od art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 w odniesieniu do roku 2011, łacząc podokresy nr 3 i 4 podkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125) i
ustala
na 1189193 tony ilość dla podokresu nr 3 trwającego od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2011 r.

...No 1067/2008 for 2012 by merging subperiods 1 and 2 of subquota III (order number 09.4125) and
fixes
the quantity at 1189194 tonnes for subperiod 1, which runs from 1 January to 30 June 2012.

...do roku 2012, łącząc podokresy nr 1 i 2 subkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125), i
ustala
na 1189194 tony ilość dla podokresu nr 1 trwającego od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 30 cze
Commission Implementing Regulation (EU) No 1324/2011 [4] derogates from Article 3(3) of Regulation (EC) No 1067/2008 for 2012 by merging subperiods 1 and 2 of subquota III (order number 09.4125) and
fixes
the quantity at 1189194 tonnes for subperiod 1, which runs from 1 January to 30 June 2012.

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1324/2011 [4] wprowadza odstępstwo od art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1067/2008 w odniesieniu do roku 2012, łącząc podokresy nr 1 i 2 subkontyngentu III (numer porządkowy 09.4125), i
ustala
na 1189194 tony ilość dla podokresu nr 1 trwającego od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 30 czerwca 2012 r.

At the same time the Commission shall
fix
the quantities available in respect of the following subperiod and, where applicable, in respect of the additional subperiod of the month of October.

W tym samym czasie Komisja określa ilości dostępne w kolejnym podokresie oraz, w stosownym przypadku, w dodatkowym podokresie obejmującym październik.
At the same time the Commission shall
fix
the quantities available in respect of the following subperiod and, where applicable, in respect of the additional subperiod of the month of October.

W tym samym czasie Komisja określa ilości dostępne w kolejnym podokresie oraz, w stosownym przypadku, w dodatkowym podokresie obejmującym październik.

At the same time the Commission shall
fix
the quantities available for the next subperiod.

Komisja
ustala
jednocześnie ilości dostępne w kolejnym podokresie obowiązywania kontyngentu taryfowego.
At the same time the Commission shall
fix
the quantities available for the next subperiod.

Komisja
ustala
jednocześnie ilości dostępne w kolejnym podokresie obowiązywania kontyngentu taryfowego.

Within three working days of the date of publication of the Commission’s Decision
fixing
the quantities available, as provided for in Article 5, import licences shall be issued for the quantities...

W terminie trzech dni roboczych od dnia opublikowania decyzji Komisji określającej ilości dostępne, przewidzianej w art. 5, wydawane są pozwolenia na przywóz w odniesieniu do ilości wynikających z...
Within three working days of the date of publication of the Commission’s Decision
fixing
the quantities available, as provided for in Article 5, import licences shall be issued for the quantities resulting from the application of Article 5.’

W terminie trzech dni roboczych od dnia opublikowania decyzji Komisji określającej ilości dostępne, przewidzianej w art. 5, wydawane są pozwolenia na przywóz w odniesieniu do ilości wynikających z zastosowania art. 5.”

Within three working days of the date of publication of the Commission’s Decision
fixing
the quantities available, as provided for in Article 5, import licences shall be issued for the quantities...

W terminie trzech dni roboczych od dnia opublikowania decyzji Komisji określającej ilości dostępne, przewidzianej w art. 5, wydawane są pozwolenia na przywóz w odniesieniu do ilości wynikających z...
Within three working days of the date of publication of the Commission’s Decision
fixing
the quantities available, as provided for in Article 5, import licences shall be issued for the quantities resulting from the application of Article 5.

W terminie trzech dni roboczych od dnia opublikowania decyzji Komisji określającej ilości dostępne, przewidzianej w art. 5, wydawane są pozwolenia na przywóz w odniesieniu do ilości wynikających z zastosowania art. 5.

At the same time the Commission shall
fix
the quantities available respect of the following subperiod and, where applicable, in respect of the additional subperiod of the month of October.

W tym samym czasie Komisja określa ilości dostępne w kolejnym podokresie oraz, w stosownym przypadku, w dodatkowym podokresie obejmującym październik.
At the same time the Commission shall
fix
the quantities available respect of the following subperiod and, where applicable, in respect of the additional subperiod of the month of October.

W tym samym czasie Komisja określa ilości dostępne w kolejnym podokresie oraz, w stosownym przypadku, w dodatkowym podokresie obejmującym październik.

amending Regulation (EEC) No 2131/93
fixing
the procedure and conditions for the taking over of cereals by intervention agencies

zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2131/93
ustanawiające
procedury i warunki sprzedaży zbóż znajdujących się w posiadaniu agencji interwencyjnych
amending Regulation (EEC) No 2131/93
fixing
the procedure and conditions for the taking over of cereals by intervention agencies

zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2131/93
ustanawiające
procedury i warunki sprzedaży zbóż znajdujących się w posiadaniu agencji interwencyjnych

Having regard to Article 117c(1) of Council Regulation (EEC) No 574/72
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes...

uwzględniając art. 117c ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 [2], na mocy którego Komisja Administracyjna ustanawia sposoby funkcjonowania i skład Komisji Technicznej, która, zgodnie z art....
Having regard to Article 117c(1) of Council Regulation (EEC) No 574/72
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community [2], under which the Administrative Commission shall set up and determine the methods of operation and composition of a Technical Commission, which shall, pursuant to Articles 117, 117a and 117b, deliver reports and a reasoned opinion before decisions are taken;

uwzględniając art. 117c ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 [2], na mocy którego Komisja Administracyjna ustanawia sposoby funkcjonowania i skład Komisji Technicznej, która, zgodnie z art. 117, 117a i 117b, dostarcza sprawozdania i uzasadnione opinie przed podjęciem decyzji,

...persons and their families moving within the Community, and Council Regulation (EEC) No 574/72
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71, in respect of the alignment of ri

„304 R 631: rozporządzenie (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia...
‘304 R 631: Regulation (EC) No 631/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community, and Council Regulation (EEC) No 574/72
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71, in respect of the alignment of rights and the simplification of procedures (OJ L 100, 6.4.2004, p. 1)’.

„304 R 631: rozporządzenie (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek oraz do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie i rozporządzenie (EWG) nr 574/72 w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do dostosowania praw i uproszczenia procedur (Dz.U. L 100 z 6.4.2004, str. 1)”.

...persons and their families moving within the Community, and Council Regulation (EEC) No 574/72
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71, in respect of the alignment of ri

„304 R 631: rozporządzenie (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia...
‘304 R 631: Regulation (EC) No 631/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community, and Council Regulation (EEC) No 574/72
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71, in respect of the alignment of rights and the simplification of procedures (OJ L 100, 6.4.2004, p. 1).’

„304 R 631: rozporządzenie (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek oraz do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie i rozporządzenie (EWG) nr 574/72 w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w odniesieniu do dostosowania praw i uproszczenia procedur (Dz.U. L 100 z 6.4.2004, str. 1).”

Having regard to Article 2(1) of Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to...

uwzględniając art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego...
Having regard to Article 2(1) of Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community [2], under which it is the duty of the Administrative Commission to draw up models of documents necessary for the application of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72,

uwzględniając art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie [2], zgodnie z którym obowiązkiem Komisji Administracyjnej jest opracowanie wzorów dokumentów niezbędnych do stosowania rozporządzeń (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72,

Having regard to Article 2(1) of Regulation (EEC) No 574/72 of the Council of 21 March 1972
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security...

uwzględniając art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia...
Having regard to Article 2(1) of Regulation (EEC) No 574/72 of the Council of 21 March 1972
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community [2], under which it is the duty of the Administrative Commission to draw up models of documents necessary for the application of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72,

uwzględniając art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie [2], zgodnie z którym obowiązkiem Komisji Administracyjnej jest opracowanie wzorów dokumentów niezbędnych do stosowania rozporządzeń (EWG) nr 1408/71 oraz (EWG) nr 574/72,

This Regulation should replace Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to...

Niniejsze rozporządzenie powinno zastąpić rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów...
This Regulation should replace Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972
fixing
the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community [5],

Niniejsze rozporządzenie powinno zastąpić rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie [5],

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich