Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: feel
The experimenter should
feel
free to develop an appropriate method with appropriate accuracy, precision, reproducibility, detection limits and recovery.

Eksperymentator powinien
czuć się
swobodnie, aby rozwijać odpowiednie metody z właściwą dokładnością, precyzją, odtwarzalnością, granicami wykrywalności i je poprawiać.
The experimenter should
feel
free to develop an appropriate method with appropriate accuracy, precision, reproducibility, detection limits and recovery.

Eksperymentator powinien
czuć się
swobodnie, aby rozwijać odpowiednie metody z właściwą dokładnością, precyzją, odtwarzalnością, granicami wykrywalności i je poprawiać.

If he/she knows or suspects that he/she is suffering from fatigue, or
feels
unfit to the extent that the flight may be endangered.

jeżeli wie lub podejrzewa, że jest przemęczony bądź
czuje się
niedysponowany w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.
If he/she knows or suspects that he/she is suffering from fatigue, or
feels
unfit to the extent that the flight may be endangered.

jeżeli wie lub podejrzewa, że jest przemęczony bądź
czuje się
niedysponowany w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.

if he/she knows or suspects that he/she is suffering from fatigue, or
feels
unfit to the extent that the flight may be endangered.

jeżeli wie lub podejrzewa, że jest przemęczony bądź
czuje się
niedysponowany w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.
if he/she knows or suspects that he/she is suffering from fatigue, or
feels
unfit to the extent that the flight may be endangered.

jeżeli wie lub podejrzewa, że jest przemęczony bądź
czuje się
niedysponowany w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.

if he/she knows or suspects that he/she is suffering from fatigue, or
feels
unfit to the extent that the flight may be endangered.

jeżeli wie lub podejrzewa, że jest przemęczony bądź
czuje się
niedysponowany w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.
if he/she knows or suspects that he/she is suffering from fatigue, or
feels
unfit to the extent that the flight may be endangered.

jeżeli wie lub podejrzewa, że jest przemęczony bądź
czuje się
niedysponowany w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.

...an aeroplane if he/she knows that he/she is suffering from or is likely to suffer from fatigue or
feels
unfit, to the extent that the flight may be endangered.

Członek załogi nie obsługuje samolotu, jeśli
odczuwa
lub może
odczuwać
zmęczenie lub
czuje się
niezdolny do służby w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.
A crew member shall not operate an aeroplane if he/she knows that he/she is suffering from or is likely to suffer from fatigue or
feels
unfit, to the extent that the flight may be endangered.

Członek załogi nie obsługuje samolotu, jeśli
odczuwa
lub może
odczuwać
zmęczenie lub
czuje się
niezdolny do służby w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.

...an aeroplane if he/she knows that he/she is suffering from or is likely to suffer from fatigue or
feels
unfit, to the extent that the flight may be endangered.

Członek załogi nie obsługuje samolotu, jeśli
odczuwa
lub może
odczuwać
zmęczenie lub
czuje się
niezdolny do służby w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.
A crew member shall not operate an aeroplane if he/she knows that he/she is suffering from or is likely to suffer from fatigue or
feels
unfit, to the extent that the flight may be endangered.

Członek załogi nie obsługuje samolotu, jeśli
odczuwa
lub może
odczuwać
zmęczenie lub
czuje się
niezdolny do służby w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.

...an aeroplane if he/she knows that he/she is suffering from or is likely to suffer from fatigue or
feels
unfit, to the extent that the flight may be endangered.

Członek załogi nie obsługuje samolotu, jeśli
odczuwa
lub może
odczuwać
zmęczenie lub
czuje się
niezdolny do służby w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.
A crew member shall not operate an aeroplane if he/she knows that he/she is suffering from or is likely to suffer from fatigue or
feels
unfit, to the extent that the flight may be endangered.

Członek załogi nie obsługuje samolotu, jeśli
odczuwa
lub może
odczuwać
zmęczenie lub
czuje się
niezdolny do służby w stopniu mogącym zagrozić bezpieczeństwu lotu.

...and the environment and the promotion of fundamental rights, have not always led to a strong
feeling
among citizens of belonging to the Union.

...ochrony konsumentów i środowiska oraz promowania praw podstawowych nie zawsze skutkują silnym
poczuciem
przynależności obywateli do Unii.
Hence, the impressive achievements in terms of peace and stability in Europe, long-term sustainable growth, stable prices, an efficient protection of consumers and the environment and the promotion of fundamental rights, have not always led to a strong
feeling
among citizens of belonging to the Union.

Dlatego też imponujące osiągnięcia w postaci pokoju i stabilizacji w Europie, długoterminowego trwałego wzrostu gospodarczego, stabilnych cen, skutecznej ochrony konsumentów i środowiska oraz promowania praw podstawowych nie zawsze skutkują silnym
poczuciem
przynależności obywateli do Unii.

...Company's planned capital increase, the bank's representative is unambiguous on this point: ‘We
feel
that the planned transaction would be difficult under present conditions and that a favourable

W oddzielnym piśmie, w nagłówku protokołu finansowego podpisanego przez bank […] w dniu 12 września 2002 r. dotyczącego zobowiązania tegoż banku wobec rozpatrywanego przez przedsiębiorstwo...
In a covering letter accompanying the financial protocol signed by […] bank on 12 September 2002 concerning the bank's commitment in relation to the Company's planned capital increase, the bank's representative is unambiguous on this point: ‘We
feel
that the planned transaction would be difficult under present conditions and that a favourable reaction by the markets to the declarations and official statements to be published at the end of the week will be a key factor in creating the necessary conditions for carrying out the transaction’.

W oddzielnym piśmie, w nagłówku protokołu finansowego podpisanego przez bank […] w dniu 12 września 2002 r. dotyczącego zobowiązania tegoż banku wobec rozpatrywanego przez przedsiębiorstwo podwyższenia kapitału przedsiębiorstwa, przedstawiciel banku zajmuje jednoznacznie stanowisko w tej kwestii: „Oceniamy, że rozpatrywana operacja w obecnych warunkach będzie trudna oraz że pozytywna reakcja rynków na deklaracje i komunikaty, które zostaną opublikowane w końcu tygodnia, będzie jednym z kluczowych elementów dla stworzenia warunków niezbędnych do realizacji tej operacji”.

If the Commission
feels
that the reform in question contained elements of State aid, the French authorities take the view that the reform is in any case compatible with the common market.

W przypadku gdy Komisja
uważałaby
, że zgłoszona reforma zawiera elementy pomocy państwa, władze francuskie uważają, że wspomniana reforma byłaby w każdym razie zgodna ze wspólnym rynkiem.
If the Commission
feels
that the reform in question contained elements of State aid, the French authorities take the view that the reform is in any case compatible with the common market.

W przypadku gdy Komisja
uważałaby
, że zgłoszona reforma zawiera elementy pomocy państwa, władze francuskie uważają, że wspomniana reforma byłaby w każdym razie zgodna ze wspólnym rynkiem.

The authorities also
feel
that the new financing of pension rights starting in 2006 is necessary and proportionate in order to ensure competition within the market.

Ponadto władze francuskie
uważają
, że nowy sposób finansowania uprawnień emerytalnych od 2006 r. jest konieczny i proporcjonalny w celu osiągnięcia konkurencyjnego funkcjonowania rynku.
The authorities also
feel
that the new financing of pension rights starting in 2006 is necessary and proportionate in order to ensure competition within the market.

Ponadto władze francuskie
uważają
, że nowy sposób finansowania uprawnień emerytalnych od 2006 r. jest konieczny i proporcjonalny w celu osiągnięcia konkurencyjnego funkcjonowania rynku.

Given these elements and the specific circumstances in this case, the Commission
feels
that the obligation to have the market value of the equipment estimated by an independent firm, on the basis of...

Na podstawie przedstawionych elementów i w szczególnych okolicznościach niniejszej sprawy Komisja
uważa
, że obowiązek dokonania przez niezależnych rzeczoznawców wyceny wartości rynkowej wyposażenia,...
Given these elements and the specific circumstances in this case, the Commission
feels
that the obligation to have the market value of the equipment estimated by an independent firm, on the basis of which the experienced, independent CNECOP members would issue a binding opinion, in principle guarantees that transfers will be made in accordance with market conditions.

Na podstawie przedstawionych elementów i w szczególnych okolicznościach niniejszej sprawy Komisja
uważa
, że obowiązek dokonania przez niezależnych rzeczoznawców wyceny wartości rynkowej wyposażenia, na podstawie której posiadający kwalifikacje i niezależni członkowie CNECOP wydadzą wiążącą opinię, pozwala, w założeniu, zagwarantować, iż procedura przekazania odbędzie się zgodnie z warunkami rynkowymi.

In the light of the above the Commission
feels
that the measure notified is incompatible with the Community rules on competition and in particular with Article 87(3)(c) of the Treaty.

Na podstawie wyżej opisanych spostrzeżeń Komisja uznaje, że zgłoszony system pomocy jest niezgodny z prawodawstwem wspólnotowym w zakresie konkurencji, w szczególności z art. 87 ust. 3 lit. c)...
In the light of the above the Commission
feels
that the measure notified is incompatible with the Community rules on competition and in particular with Article 87(3)(c) of the Treaty.

Na podstawie wyżej opisanych spostrzeżeń Komisja uznaje, że zgłoszony system pomocy jest niezgodny z prawodawstwem wspólnotowym w zakresie konkurencji, w szczególności z art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu.

...already cooperate within the Star Alliance and operate a joint venture, the Austrian authorities
feel
that further cost reductions and sales revenue growth could be achieved.

Pomimo, że Lufthansa oraz Austrian Airlines współpracowały już ze sobą w ramach Star Alliance, a także prowadziły wspólnie spółkę joint-venture, to zdaniem władz austriackich wciąż istnieje możliwość...
Although Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate within the Star Alliance and operate a joint venture, the Austrian authorities
feel
that further cost reductions and sales revenue growth could be achieved.

Pomimo, że Lufthansa oraz Austrian Airlines współpracowały już ze sobą w ramach Star Alliance, a także prowadziły wspólnie spółkę joint-venture, to zdaniem władz austriackich wciąż istnieje możliwość dalszego obniżenia kosztów oraz zwiększenia wysokości obrotów.

...regard to SNCB, and taking account in its analysis of all potential forms of aid, the Commission
feels
that granting this guarantee without payment may involve state aid.

...dotyczące SNCB, i uwzględniając w swojej analizie każdy element potencjalnej pomocy, Komisja
uważa
, że udzielenie tej gwarancji nieodpłatnie, może zawierać w sobie pomoc państwa.
Given that this guarantee was granted in June 2000 when ABX started arousing public interest and the public authorities intervened with regard to SNCB, and taking account in its analysis of all potential forms of aid, the Commission
feels
that granting this guarantee without payment may involve state aid.

Wiedząc, że taka gwarancja została udzielona w czerwcu 2000 r., w momencie, gdy ABX zaczęła wzbudzać zainteresowanie publiczne, jak również interwencje władz publicznych dotyczące SNCB, i uwzględniając w swojej analizie każdy element potencjalnej pomocy, Komisja
uważa
, że udzielenie tej gwarancji nieodpłatnie, może zawierać w sobie pomoc państwa.

The French authorities also
feel
that RATP's obligations corresponding to basic rights were not costs that would normally have put a strain on its budget within the meaning of Community case law.

Ponadto władze francuskie
uważają
, że zobowiązania RATP, które odpowiadały uprawnieniom podstawowym, nie stanowiły kosztów, które w normalnej sytuacji obciążałyby jego budżet w rozumieniu...
The French authorities also
feel
that RATP's obligations corresponding to basic rights were not costs that would normally have put a strain on its budget within the meaning of Community case law.

Ponadto władze francuskie
uważają
, że zobowiązania RATP, które odpowiadały uprawnieniom podstawowym, nie stanowiły kosztów, które w normalnej sytuacji obciążałyby jego budżet w rozumieniu orzecznictwa wspólnotowego.

Goods of general interest or merit goods are those goods and services that the government
feels
that people will under-consume and which therefore ought to be subsidised or provided for free (e.g....

Dobra leżące w interesie ogólnym lub dobra merytoryczne to takie dobra i usługi, z których,
zdaniem
rządu, obywatele będą korzystać w zbyt niskim stopniu i które w związku z tym powinny być dotowane...
Goods of general interest or merit goods are those goods and services that the government
feels
that people will under-consume and which therefore ought to be subsidised or provided for free (e.g. education, public libraries).

Dobra leżące w interesie ogólnym lub dobra merytoryczne to takie dobra i usługi, z których,
zdaniem
rządu, obywatele będą korzystać w zbyt niskim stopniu i które w związku z tym powinny być dotowane lub dostarczane nieodpłatnie (np. edukacja, biblioteki publiczne).

The Belgian authorities also
feel
that instigating restructuring measures would lead to all the goodwill for the German and Dutch subsidiaries disappearing from SNCB's accounts [...].

Władze belgijskie
uważają
ponadto, że wprowadzenie środków restrukturyzacji spowodowałoby całkowite zniknięcie w rachunkach SNCB [...] goodwill dla filii niemieckich i holenderskich.
The Belgian authorities also
feel
that instigating restructuring measures would lead to all the goodwill for the German and Dutch subsidiaries disappearing from SNCB's accounts [...].

Władze belgijskie
uważają
ponadto, że wprowadzenie środków restrukturyzacji spowodowałoby całkowite zniknięcie w rachunkach SNCB [...] goodwill dla filii niemieckich i holenderskich.

As soon as the master
feels
that a threat is developing he should immediately call the UKMTO Dubai.

Natychmiast po stwierdzeniu rosnącego zagrożenia kapitan powinien jak najszybciej skontaktować się z UKMTO Dubai.
As soon as the master
feels
that a threat is developing he should immediately call the UKMTO Dubai.

Natychmiast po stwierdzeniu rosnącego zagrożenia kapitan powinien jak najszybciej skontaktować się z UKMTO Dubai.

...certificates (which have no upfront distribution fee, and annual fees of 0,60 %), the Commission
feels
that for purposes of this Decision it is possible to ascertain the level of the distribution f

...nie ma zastosowania prowizja upfront i są wypłacane prowizje roczne w wysokości 0,60 % – Komisja
uważa
, że dla celów niniejszej decyzji można oszacować prowizję z tytułu dystrybucji.
Despite the small size of the sample of these deposit certificates (which have no upfront distribution fee, and annual fees of 0,60 %), the Commission
feels
that for purposes of this Decision it is possible to ascertain the level of the distribution fee.

Mimo niewielkiej próbki certyfikatów depozytowych – papierów wartościowych, dla których nie ma zastosowania prowizja upfront i są wypłacane prowizje roczne w wysokości 0,60 % – Komisja
uważa
, że dla celów niniejszej decyzji można oszacować prowizję z tytułu dystrybucji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich