Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: extraordinary
The no-policy-change forecast takes into account the (partial) withdrawal of measures of
extraordinary
nature linked to the crisis.

...kursu polityki uwzględnia (częściowe) wycofanie związanych z kryzysem środków o charakterze
nadzwyczajnym
.
The no-policy-change forecast takes into account the (partial) withdrawal of measures of
extraordinary
nature linked to the crisis.

Prognoza oparta na założeniu niezmiennego kursu polityki uwzględnia (częściowe) wycofanie związanych z kryzysem środków o charakterze
nadzwyczajnym
.

...considers, however, that, as the Italian authorities have recognised, the deduction at issue is
extraordinary
with respect to the normal deduction allowed for tax purposes and should therefore be

Komisja uznaje jednak, że, jak same władze włoskie przyznały, rozpatrywane odliczenie ma charakter
nadzwyczajny
w stosunku do zwykłego odliczenia do celów fiskalnych, a zatem powinno być uznane za...
The Commission considers, however, that, as the Italian authorities have recognised, the deduction at issue is
extraordinary
with respect to the normal deduction allowed for tax purposes and should therefore be viewed as an advantage reducing costs normally borne by undertakings liable to corporate income tax in Italy.

Komisja uznaje jednak, że, jak same władze włoskie przyznały, rozpatrywane odliczenie ma charakter
nadzwyczajny
w stosunku do zwykłego odliczenia do celów fiskalnych, a zatem powinno być uznane za korzyść zmniejszającą obciążenia normalnie ponoszone przez przedsiębiorstwa podlegające we Włoszech podatkowi od firm.

While acknowledging that it is currently impossible to predict the duration of the current
extraordinary
problems in the financial markets and that it may be indispensable in order to restore...

Urząd zdaje sobie sprawę, że nie można w tym momencie przewidzieć, jak długo trwać będą obecne,
nadzwyczajne
problemy na rynkach finansowych i że dla przywrócenia zaufania konieczne może okazać się...
While acknowledging that it is currently impossible to predict the duration of the current
extraordinary
problems in the financial markets and that it may be indispensable in order to restore confidence to signal that a measure will be extended as long as the crisis continues, the Authority considers it a necessary element for the compatibility of any general scheme that the EFTA State carries out a review at least every six months and reports back to the Authority on the result of such review.

Urząd zdaje sobie sprawę, że nie można w tym momencie przewidzieć, jak długo trwać będą obecne,
nadzwyczajne
problemy na rynkach finansowych i że dla przywrócenia zaufania konieczne może okazać się zasygnalizowanie, że środek będzie przedłużany do czasu zakończenia kryzysu, równocześnie jednak uznaje, że jednym z elementów niezbędnych do zapewnienia zgodności wszystkich ogólnych programów z Porozumieniem EOG jest to, by państwa EFTA co najmniej raz na sześć miesięcy dokonywały przeglądu takiego programu oraz składały Urzędowi sprawozdanie z wyników takiego przeglądu.

...in the profit and loss account, and that this cannot be compared with the pre-1993 method, when
extraordinary
income and expenditure were included, together with other items, under ‘other income a

...że porównanie z metodyką sprzed 1993 r. jest niemożliwe, ponieważ do tego czasu zyski i straty
nadzwyczajne
ujmowano razem z innymi pozycjami w pozycji „inne przychody/koszty” i nie można ich dok
As regards obtaining methodologically comparable return-on-equity ratios for other banks in the same period, Germany stated that banks were required only as of 1993 to enter extraordinary result and profit from ordinary business separately in the profit and loss account, and that this cannot be compared with the pre-1993 method, when
extraordinary
income and expenditure were included, together with other items, under ‘other income and expenditure’ and therefore could not be identified precisely.

Jeżeli chodzi o właściwości zysku z kapitału własnego innych banków w tym samym okresie, który zgodnie z metodyką został użyty do porównania, Niemcy wyjaśniły, że dopiero od 1993 r. w rachunku zysków i strat należało oddzielnie wykazać wynik nadzwyczajny oraz wynik brutto na działalności gospodarczej, a to sprawia, że porównanie z metodyką sprzed 1993 r. jest niemożliwe, ponieważ do tego czasu zyski i straty
nadzwyczajne
ujmowano razem z innymi pozycjami w pozycji „inne przychody/koszty” i nie można ich dokładnie zidentyfikować.

All
extraordinary
income should be excluded from this item.

Z pozycji tej należy wykluczyć wszystkie zyski
nadzwyczajne
.
All
extraordinary
income should be excluded from this item.

Z pozycji tej należy wykluczyć wszystkie zyski
nadzwyczajne
.

...the budget was drafted, including an unexpected marked improvement in DSB’s efficiency and higher
extraordinary
income resulting, for example, from the sale of real estate.

...przygotowywania budżetu, w tym z oczekiwaną znaczną poprawą wydajności DSB i wyższymi przychodami
nadzwyczajnymi
, np. ze sprzedaży nieruchomości.
The increase in equity capital is due to certain circumstances which had not been taken into consideration when the budget was drafted, including an unexpected marked improvement in DSB’s efficiency and higher
extraordinary
income resulting, for example, from the sale of real estate.

Zwiększenie kapitału własnego wiąże się z pewnymi okolicznościami, których nie uwzględniono podczas przygotowywania budżetu, w tym z oczekiwaną znaczną poprawą wydajności DSB i wyższymi przychodami
nadzwyczajnymi
, np. ze sprzedaży nieruchomości.

other
extraordinary
income.

inne przychody
nadzwyczajne
.
other
extraordinary
income.

inne przychody
nadzwyczajne
.

...respected on the back of a close to 0,9 % of GDP one-off revenue stemming from the abovementioned
extraordinary
sectoral levies;

...dzięki wynoszącym blisko 0,9 % PKB wpływom jednorazowym pochodzącym ze wspomnianych wyżej
nadzwyczajnych
podatków sektorowych;
Nevertheless, the 3 % GDP deficit threshold is only respected on the back of a close to 0,9 % of GDP one-off revenue stemming from the abovementioned
extraordinary
sectoral levies;

Niemniej jednak wartość referencyjna wynosząca 3 % PKB deficytu nie zostanie przekroczona wyłącznie dzięki wynoszącym blisko 0,9 % PKB wpływom jednorazowym pochodzącym ze wspomnianych wyżej
nadzwyczajnych
podatków sektorowych;

...or from operating result as a percentage of equity capital shown in the balance sheet since
extraordinary
earnings and expenditure would then be excluded.

...do kapitału własnego wykazanego w bilansie, ponieważ w ten sposób wyłączy się zyski i straty
nadzwyczajne
.
Germany also stated that, from a business point of view, earning capacity was a decisive factor in an investment decision and that, in the case of banks, it could best be derived from profit from ordinary business or from operating result as a percentage of equity capital shown in the balance sheet since
extraordinary
earnings and expenditure would then be excluded.

Niemcy wyjaśniły ponadto, że z ekonomicznego punktu widzenia dochodowość jest decydująca przy podejmowaniu decyzji o inwestycji, a w przypadku banku najlepiej wyliczyć ją na podstawie wyniku brutto na działalności gospodarczej w stosunku do kapitału własnego wykazanego w bilansie, ponieważ w ten sposób wyłączy się zyski i straty
nadzwyczajne
.

...shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard in accordance with the Resolution of the
Extraordinary
General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel...

...na akcje w nowo podwyższonym kapitale akcyjnym Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą podjętą przez
Nadzwyczajne
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna
In September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard in accordance with the Resolution of the
Extraordinary
General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority shareholder in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to purchase the new shares in November 2007. The newly subscribed shares were registered by the competent court in January 2008. ISD Polska also purchased most of the existing shares in Gdańsk Shipyard from Gdynia Shipyard, the IDA and its subsidiary Cenzin.

We wrześniu 2007 r. władze polskie rozpoczęły procedurę przetargową dotyczącą subskrypcji na akcje w nowo podwyższonym kapitale akcyjnym Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą podjętą przez
Nadzwyczajne
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy akcjonariusz Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę nabycia nowych akcji w listopadzie 2007 r. Akcje z nowej emisji zostały zarejestrowane przez właściwy sąd w styczniu 2008 r. ISD Polska nabyło ponadto większość istniejących akcji Stoczni Gdańsk od Stoczni Gdynia, Agencji Rozwoju Przemysłu oraz jej spółki zależnej, Cenzin.

...of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard, as per the Resolution of the
Extraordinary
General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel produce

...na objęcie akcji w nowo podwyższonym kapitale Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą przyjętą przez
Nadzwyczajne
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna
Having undertaken in December 2006 to privatise Gdańsk Shipyard to improve the prospects for restoring its viability, on 17 September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gdańsk Shipyard, as per the Resolution of the
Extraordinary
General Meeting of 10 August 2007. ISD Polska, a subsidiary of Ukrainian steel producer Donbas and already a minority shareholder in Gdańsk Shipyard, submitted a binding offer to purchase the new shares in November 2007. Since January 2008, ISD Polska has been the majority shareholder in Gdańsk Shipyard.

W grudniu 2006 r. władze polskie zobowiązały się do prywatyzacji Stoczni Gdańsk w celu zwiększenia szans na przywrócenie jej rentowności, w związku z czym w dniu 17 września 2007 r. rozpoczęły procedurę przetargową dotyczącą subskrypcji na objęcie akcji w nowo podwyższonym kapitale Stoczni Gdańsk, zgodnie z uchwałą przyjętą przez
Nadzwyczajne
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy w dniu 10 sierpnia 2007 r. ISD Polska, spółka zależna ukraińskiego producenta stali Donbas oraz mniejszościowy akcjonariusz Stoczni Gdańsk, złożyła wiążącą ofertę nabycia nowych akcji w listopadzie 2007 r. Od stycznia 2008 r. ISD Polska jest akcjonariuszem większościowym Stoczni Gdańsk.

On 24 December 2002, the
Extraordinary
General Meeting of Shareholders (‘EGM’) of IFB likewise accepted this proposal.

W dniu 24 grudnia 2002 r.
Nadzwyczajne
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy IFB („AGE”) również zaakceptowało wspomnianą propozycję.
On 24 December 2002, the
Extraordinary
General Meeting of Shareholders (‘EGM’) of IFB likewise accepted this proposal.

W dniu 24 grudnia 2002 r.
Nadzwyczajne
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy IFB („AGE”) również zaakceptowało wspomnianą propozycję.

A description of the conditions governing the manner in which annual general meetings and
extraordinary
general meetings of shareholders are called including the conditions of admission.

...zasad określających sposób zwoływania zwyczajnych dorocznych walnych zgromadzeń akcjonariuszy oraz
nadzwyczajnych
walnych zgromadzeń akcjonariuszy, włącznie z zasadami uczestnictwa w nich.
A description of the conditions governing the manner in which annual general meetings and
extraordinary
general meetings of shareholders are called including the conditions of admission.

Opis zasad określających sposób zwoływania zwyczajnych dorocznych walnych zgromadzeń akcjonariuszy oraz
nadzwyczajnych
walnych zgromadzeń akcjonariuszy, włącznie z zasadami uczestnictwa w nich.

As provided for in Article 633 of the Belgian Companies Code, IFB convened an
extraordinary
general meeting of IFB shareholders.

Zgodnie z art. 633 belgijskiego Kodeksu Spółek IFB zwołała
nadzwyczajne
walne zgromadzenie akcjonariuszy IFB.
As provided for in Article 633 of the Belgian Companies Code, IFB convened an
extraordinary
general meeting of IFB shareholders.

Zgodnie z art. 633 belgijskiego Kodeksu Spółek IFB zwołała
nadzwyczajne
walne zgromadzenie akcjonariuszy IFB.

Preference shares carry voting rights only in
extraordinary
general meetings and in ordinary general meetings concerning the distribution of dividends.

Akcje uprzywilejowane dają prawo głosu tylko podczas
nadzwyczajnych
zgromadzeń i w procesie podejmowania uchwał zwyczajnych na temat podziału zysków.
Preference shares carry voting rights only in
extraordinary
general meetings and in ordinary general meetings concerning the distribution of dividends.

Akcje uprzywilejowane dają prawo głosu tylko podczas
nadzwyczajnych
zgromadzeń i w procesie podejmowania uchwał zwyczajnych na temat podziału zysków.

...2348 of the Italian Civil Code, are a type of share which accords only limited voting rights in
extraordinary
general meetings and in meetings to decide on the distribution of annual dividends but

...kodeksu cywilnego, stanowią kategorię akcji o ograniczonym prawie głosu przyznawanym w trakcie
nadzwyczajnych
zgromadzeń i w zakresie uchwał dotyczących podziału zysku z roku obrachunkowego. Z dr
Preference shares, provided for under Article 2348 of the Italian Civil Code, are a type of share which accords only limited voting rights in
extraordinary
general meetings and in meetings to decide on the distribution of annual dividends but gives the holder priority over holders of ordinary shares as regards reimbursement in the event of winding up, and as regards the distribution of dividends.

Akcje uprzywilejowane, o których mowa w art. 2348 włoskiego kodeksu cywilnego, stanowią kategorię akcji o ograniczonym prawie głosu przyznawanym w trakcie
nadzwyczajnych
zgromadzeń i w zakresie uchwał dotyczących podziału zysku z roku obrachunkowego. Z drugiej strony dają one akcjonariuszowi pierwszeństwo przy spłacie w razie likwidacji spółki w stosunku do akcji zwykłych, a także pierwszeństwo przy podziale zysku.

The merger proposal will be submitted for approval (by qualified majority) at the two groups’
extraordinary
general meetings and will not require the launching of a public offer for Suez’s shares.

Propozycja połączeń przedsiębiorstw zostanie poddana głosowaniu zatwierdzającemu podczas zgromadzeń
nadzwyczajnych
obu grup i może zostać zatwierdzona większością kwalifikowaną; nie wymaga ona tym...
The merger proposal will be submitted for approval (by qualified majority) at the two groups’
extraordinary
general meetings and will not require the launching of a public offer for Suez’s shares.

Propozycja połączeń przedsiębiorstw zostanie poddana głosowaniu zatwierdzającemu podczas zgromadzeń
nadzwyczajnych
obu grup i może zostać zatwierdzona większością kwalifikowaną; nie wymaga ona tym samym ogłaszania publicznej oferty sprzedaży udziałów grupy Suez.

...Reduction of the share capital was approved by a 75 % majority of the shareholders preset at an
extraordinary
general meeting. Such a resolution would then have to be ratified by the District Cour

Kolejnym krokiem będzie przyjęcie przez 75 % większość udziałowców obecnych na
nadzwyczajnym
walnym zgromadzeniu specjalnej uchwały o obniżeniu kapitału podstawowego w połowie stycznia 2007 r. Taka...
The next steps were that in mid-January 2007 a Special Resolution for the Reduction of the share capital was approved by a 75 % majority of the shareholders preset at an
extraordinary
general meeting. Such a resolution would then have to be ratified by the District Court in Cyprus and registered with the Registrar of Companies.

Kolejnym krokiem będzie przyjęcie przez 75 % większość udziałowców obecnych na
nadzwyczajnym
walnym zgromadzeniu specjalnej uchwały o obniżeniu kapitału podstawowego w połowie stycznia 2007 r. Taka uchwała musiałaby zostać następnie zatwierdzona przez sąd rejonowy na Cyprze i zarejestrowana w rejestrze spółek.

...2006, the Italian authorities confirmed that NMS was indeed to be wound up, as decided by the
extraordinary
general meeting held on 28 July 2006.

...potwierdziły, że faktycznie przewiduje się likwidację spółki NMS, zgodnie z wnioskami podjętymi na
nadzwyczajnym
zgromadzeniu, które odbyło się 28 lipca.
By letter of 30 August 2006, the Italian authorities confirmed that NMS was indeed to be wound up, as decided by the
extraordinary
general meeting held on 28 July 2006.

Pismem z dnia 30 sierpnia 2006 r. władze włoskie potwierdziły, że faktycznie przewiduje się likwidację spółki NMS, zgodnie z wnioskami podjętymi na
nadzwyczajnym
zgromadzeniu, które odbyło się 28 lipca.

The Board of Directors of ETA convened an
extraordinary
general meeting.

Zarząd ETA zwołał
nadzwyczajne
walne zgromadzenie.
The Board of Directors of ETA convened an
extraordinary
general meeting.

Zarząd ETA zwołał
nadzwyczajne
walne zgromadzenie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich