Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: enough
All surfaces must, to the extent compatible with the functions of the chair-mounted seat, be smooth
enough
to prevent abrasions, cuts, scratches, grazes, burns or other injuries which might be caused...

...muszą – w stopniu dającym się pogodzić z funkcjami siedzenia montowanego na krześle – być
wystarczająco
gładkie,
aby
uniemożliwiać wystąpienie otarć, skaleczeń, zadrapań, obtarć, oparzeń lub
All surfaces must, to the extent compatible with the functions of the chair-mounted seat, be smooth
enough
to prevent abrasions, cuts, scratches, grazes, burns or other injuries which might be caused incidentally while the chair-mounted seat is in use or by a child’s behaviour.

Wszystkie powierzchnie muszą – w stopniu dającym się pogodzić z funkcjami siedzenia montowanego na krześle – być
wystarczająco
gładkie,
aby
uniemożliwiać wystąpienie otarć, skaleczeń, zadrapań, obtarć, oparzeń lub innych obrażeń, które mogłyby powstać przypadkowo podczas używania siedzenia montowanego na krześle lub z powodu zachowania dziecka.

All surfaces must, to the extent compatible with the functions of the children’s chair, be smooth
enough
to prevent abrasions, cuts, scratches, grazes, burns or other injuries which might be caused...

...powierzchnie muszą – w stopniu dającym się pogodzić z funkcjami krzesełka dla dzieci – być
wystarczająco
gładkie,
aby
uniemożliwiać wystąpienie otarć, skaleczeń, zadrapań, obtarć, oparzeń lub
All surfaces must, to the extent compatible with the functions of the children’s chair, be smooth
enough
to prevent abrasions, cuts, scratches, grazes, burns or other injuries which might be caused incidentally while the chair is in use or by a child’s behaviour.

Wszystkie powierzchnie muszą – w stopniu dającym się pogodzić z funkcjami krzesełka dla dzieci – być
wystarczająco
gładkie,
aby
uniemożliwiać wystąpienie otarć, skaleczeń, zadrapań, obtarć, oparzeń lub innych obrażeń, które mogłyby powstać przypadkowo podczas używania krzesełka lub z powodu zachowania dziecka.

...methods may only be applied for control of a certain matrix if the methods are sensitive
enough
to detect levels reliably at the level of interest (action or maximum level).

...i potwierdzające mogą być stosowane tylko do kontroli niektórych matryc, jeżeli metody te są
dostatecznie
czułe,
aby
w sposób wiarygodny wykrywać substancje na poziomie zainteresowania (próg po
Screening and confirmatory methods may only be applied for control of a certain matrix if the methods are sensitive
enough
to detect levels reliably at the level of interest (action or maximum level).

Metody przesiewowe i potwierdzające mogą być stosowane tylko do kontroli niektórych matryc, jeżeli metody te są
dostatecznie
czułe,
aby
w sposób wiarygodny wykrywać substancje na poziomie zainteresowania (próg podejmowania działań lub najwyższy dopuszczalny poziom).

...methods can only be applied for control of a certain matrix if the methods are sensitive
enough
to detect levels reliably at the level of interest (action threshold or maximum level).

...i potwierdzające mogą być stosowane tylko do kontroli niektórych matryc, jeżeli metody te są
dostatecznie
czułe,
aby
w sposób wiarygodny wykrywać substancje na poziomie zainteresowania (próg po
Screening and confirmatory methods can only be applied for control of a certain matrix if the methods are sensitive
enough
to detect levels reliably at the level of interest (action threshold or maximum level).

Metody przesiewowe i potwierdzające mogą być stosowane tylko do kontroli niektórych matryc, jeżeli metody te są
dostatecznie
czułe,
aby
w sposób wiarygodny wykrywać substancje na poziomie zainteresowania (próg podejmowania działań lub najwyższy dopuszczalny poziom).

...evidence that the test is under all circumstances of day to day laboratory work sensitive
enough
to detect a single weak positive reaction in the pool of the modulated size.

...podstawie udokumentowanych dowodów na to, że test, w zwykłych warunkach prac laboratoryjnych, jest
wystarczająco
czuły,
by
wykryć pojedynczą słabą dodatnią reakcję w puli próbek o modulowanej...
The size of the pool of milk samples referred to in this Annex, may be modulated based on documented evidence that the test is under all circumstances of day to day laboratory work sensitive
enough
to detect a single weak positive reaction in the pool of the modulated size.

Wielkość puli próbek mleka, o której mowa w niniejszym załączniku, może być modulowana na podstawie udokumentowanych dowodów na to, że test, w zwykłych warunkach prac laboratoryjnych, jest
wystarczająco
czuły,
by
wykryć pojedynczą słabą dodatnią reakcję w puli próbek o modulowanej wielkości.

It is necessary to keep alien or locally absent species in quarantine long
enough
to detect all non-target species and to confirm the absence of pathogens or diseases.

Konieczna jest
odpowiednio
długa kwarantanna gatunków obcych lub niewystępujących miejscowo, która
umożliwiłaby
wykrycie wszelkich gatunków niedocelowych oraz potwierdziła brak patogenów oraz chorób.
It is necessary to keep alien or locally absent species in quarantine long
enough
to detect all non-target species and to confirm the absence of pathogens or diseases.

Konieczna jest
odpowiednio
długa kwarantanna gatunków obcych lub niewystępujących miejscowo, która
umożliwiłaby
wykrycie wszelkich gatunków niedocelowych oraz potwierdziła brak patogenów oraz chorób.

This factor was
enough
to determine a situation where the Union industry suffer losses in an attempt to keep a reasonable market share.

Czynnik ten
wystarczył, by
doprowadzić do sytuacji, w której przemysł unijny ponosi straty, starając się utrzymać rozsądny udział w rynku.
This factor was
enough
to determine a situation where the Union industry suffer losses in an attempt to keep a reasonable market share.

Czynnik ten
wystarczył, by
doprowadzić do sytuacji, w której przemysł unijny ponosi straty, starając się utrzymać rozsądny udział w rynku.

...of a Member State, the mere risk of a change in the case-law, i.e. a change in national law, is
enough
to create State aid.

...przepisu w tym względzie, samo ryzyko zmiany linii orzecznictwa, czyli zmiany prawa krajowego,
wystarczyłoby
do uzasadnienia pomocy państwa.
The French authorities consider that the Commission’s first objection would seem to say that even if there is no actual provision to this effect in the national law of a Member State, the mere risk of a change in the case-law, i.e. a change in national law, is
enough
to create State aid.

Władze francuskie uważają, że pierwszy zarzut Komisji sprowadza się do uznania, że nawet jeżeli prawo krajowe państwa członkowskiego nie przewiduje przepisu w tym względzie, samo ryzyko zmiany linii orzecznictwa, czyli zmiany prawa krajowego,
wystarczyłoby
do uzasadnienia pomocy państwa.

...means shall be provided to prevent unauthorised persons, unauthorised vehicles or animals large
enough
to create an unacceptable risk to aircraft operations from entering the movement area, withou

Zapewnia się odpowiednie środki,
aby
zapobiec przedostaniu się do pola ruchu naziemnego nieuprawnionych osób, nieuprawnionych pojazdów lub zwierząt na
tyle
dużych,
aby
stworzyć niedopuszczalne...
Suitable means shall be provided to prevent unauthorised persons, unauthorised vehicles or animals large
enough
to create an unacceptable risk to aircraft operations from entering the movement area, without prejudice to national and international animal protection provisions.

Zapewnia się odpowiednie środki,
aby
zapobiec przedostaniu się do pola ruchu naziemnego nieuprawnionych osób, nieuprawnionych pojazdów lub zwierząt na
tyle
dużych,
aby
stworzyć niedopuszczalne zagrożenie dla operacji wykonywanych przez statki powietrzne, bez uszczerbku dla krajowych i międzynarodowych przepisów o ochronie zwierząt.

The essential requirements should be worded precisely
enough
to create legally binding obligations.

Zasadnicze wymagania powinny być sformułowane w sposób na
tyle
precyzyjny,
aby
stwarzały prawnie wiążące zobowiązania.
The essential requirements should be worded precisely
enough
to create legally binding obligations.

Zasadnicze wymagania powinny być sformułowane w sposób na
tyle
precyzyjny,
aby
stwarzały prawnie wiążące zobowiązania.

The flowmeters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2, but shall be accurate
enough
to also meet the linearity requirements for the exhaust gas flow.

Przepływomierze spełniają wymogi liniowości, o których mowa w pkt 9.2, ale jednocześnie są
wystarczająco
dokładne,
by
spełniać również wymogi liniowości dla przepływu spalin.
The flowmeters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2, but shall be accurate
enough
to also meet the linearity requirements for the exhaust gas flow.

Przepływomierze spełniają wymogi liniowości, o których mowa w pkt 9.2, ale jednocześnie są
wystarczająco
dokładne,
by
spełniać również wymogi liniowości dla przepływu spalin.

The flowmeters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2, but shall be accurate
enough
to also meet the linearity requirements for the exhaust gas flow.

Przepływomierze spełniają wymogi liniowości, o których mowa w pkt 9.2, ale jednocześnie są
wystarczająco
dokładne,
by
spełniać również wymogi liniowości dla przepływu spalin.
The flowmeters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2, but shall be accurate
enough
to also meet the linearity requirements for the exhaust gas flow.

Przepływomierze spełniają wymogi liniowości, o których mowa w pkt 9.2, ale jednocześnie są
wystarczająco
dokładne,
by
spełniać również wymogi liniowości dla przepływu spalin.

...despite the opportunities that appeared in the market, indication that their storage resources are
enough
to support their marketing activities.

...pomimo możliwości, które pojawiły się na rynku, co sugeruje, że ich zasoby magazynowe są
wystarczające
z punktu widzenia prowadzonej działalności w zakresie wprowadzania produktów do obrotu
The main operators have not increased their storage capacity, despite the opportunities that appeared in the market, indication that their storage resources are
enough
to support their marketing activities.

Główne podmioty gospodarcze nie zwiększyły swojej pojemności magazynowej, pomimo możliwości, które pojawiły się na rynku, co sugeruje, że ich zasoby magazynowe są
wystarczające
z punktu widzenia prowadzonej działalności w zakresie wprowadzania produktów do obrotu.

However, all this would not have been
enough
to produce the distinctive quality necessary for Salame Cremona without the human factor: over time, highly specific techniques of preparation and...

Wszystkie te czynniki same w sobie nie pozwoliłyby „Salame Cremona” na osiągnięcie takich cech jakościowych bez udziału człowieka, dzięki któremu w obszarze produkcji z czasem opracowano bardzo...
However, all this would not have been
enough
to produce the distinctive quality necessary for Salame Cremona without the human factor: over time, highly specific techniques of preparation and maturing of salame have been perfected in the production area.

Wszystkie te czynniki same w sobie nie pozwoliłyby „Salame Cremona” na osiągnięcie takich cech jakościowych bez udziału człowieka, dzięki któremu w obszarze produkcji z czasem opracowano bardzo wyspecjalizowane techniki produkcji i dojrzewania tej kiełbasy.

The theory of appearance is a ‘theory of the courts according to which appearance alone is
enough
to produce effects in respect of third parties who, following a legitimate error, have been unaware...

Teoria widocznych oznak jest „teorią pretoriańską, na mocy której jedna oznaka
wystarczy, aby
wywołać skutki w stosunku do osób trzecich, które z powodu uzasadnionego błędu nie znały rzeczywistej...
The theory of appearance is a ‘theory of the courts according to which appearance alone is
enough
to produce effects in respect of third parties who, following a legitimate error, have been unaware of the real state of affairs’.

Teoria widocznych oznak jest „teorią pretoriańską, na mocy której jedna oznaka
wystarczy, aby
wywołać skutki w stosunku do osób trzecich, które z powodu uzasadnionego błędu nie znały rzeczywistej sytuacji”.

The theory of appearance is a ‘praetorian theory according to which appearance alone is
enough
to produce effects in respect of third parties who, following a legitimate error, have been unaware of...

Teoria widocznych oznak jest „teorią pretoriańską, na mocy której jedna oznaka
wystarczy, aby
wywołać skutki w stosunku do osób trzecich, które z powodu uzasadnionego błędu nie znały rzeczywistej...
The theory of appearance is a ‘praetorian theory according to which appearance alone is
enough
to produce effects in respect of third parties who, following a legitimate error, have been unaware of the real state of affairs’.

Teoria widocznych oznak jest „teorią pretoriańską, na mocy której jedna oznaka
wystarczy, aby
wywołać skutki w stosunku do osób trzecich, które z powodu uzasadnionego błędu nie znały rzeczywistej sytuacji”.

The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy urządzenia uderzającego i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.
The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy urządzenia uderzającego i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.

The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy impaktora i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.
The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy impaktora i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.

The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy urządzenia uderzającego i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.
The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy urządzenia uderzającego i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.

The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy elementu uderzającego i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.
The test area shall be large
enough
to accommodate the propulsion system of the impactor and to permit after-impact displacement of the vehicle impacted and installation of the test equipment.

Powierzchnia do badań musi być na
tyle
duża,
aby
pomieścić układ napędowy elementu uderzającego i umożliwić, po uderzeniu, przemieszczenie uderzonego pojazdu oraz instalację wyposażenia badawczego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich