Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: das
Portugal requests the possibility of marketing ‘Queijo Serra
da
Estrela’ in a smaller format (0.5 kg).

Portugalia występuje z wnioskiem o umożliwienie wprowadzenia do obrotu sera „Queijo Serra
da
Estrela” o mniejszej wielkości (0,5 kg).
Portugal requests the possibility of marketing ‘Queijo Serra
da
Estrela’ in a smaller format (0.5 kg).

Portugalia występuje z wnioskiem o umożliwienie wprowadzenia do obrotu sera „Queijo Serra
da
Estrela” o mniejszej wielkości (0,5 kg).

...[PDO], Aceite de Terra Alta or Oli de Terra Alta — [PDO], Sierra de Cádiz — [PDO], Requeijão Serra
da
Estrela — [PDO], Zafferano dell’Aquila — [PDO], Zafferano di San Gimignano — [PDO], Mantecadas...

...Aceite de Terra Alta lub Oli de Terra Alta – [PDO], Sierra de Cádiz – [PDO], Requeijão Serra
da
Estrela – [PDO], Zafferano dell’Aquila – [PDO], Zafferano di San Gimignano – [PDO], Mantecadas de
supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Valdemone — [PDO], Queso Ibores — [PDO], Pera de Jumilla — [PDO], Aceite de Terra Alta or Oli de Terra Alta — [PDO], Sierra de Cádiz — [PDO], Requeijão Serra
da
Estrela — [PDO], Zafferano dell’Aquila — [PDO], Zafferano di San Gimignano — [PDO], Mantecadas de Astorga — [PGI] and Pan de Cea — [PGI])

uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wpisu niektórych nazw do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” (Valdemone – [PDO], Queso Ibores – [PDO], Pera de Jumilla – [PDO], Aceite de Terra Alta lub Oli de Terra Alta – [PDO], Sierra de Cádiz – [PDO], Requeijão Serra
da
Estrela – [PDO], Zafferano dell’Aquila – [PDO], Zafferano di San Gimignano – [PDO], Mantecadas de Astorga – [PGI] i Pan de Cea – [PGI])

...register of protected designations of origin and protected geographical indications [Queijo Serra
da
Estrela (PDO)]

...w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych [Queijo Serra
da
Estrela (ChNP)]
approving a minor amendment to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Queijo Serra
da
Estrela (PDO)]

zatwierdzające nieznaczną zmianę specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych [Queijo Serra
da
Estrela (ChNP)]

...register of protected designations of origin and protected geographical indications (Queijo Serra
da
Estrela (PDO))

...w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych Queijo Serra
da
Estrela (ChNP)
approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Queijo Serra
da
Estrela (PDO))

zatwierdzające inne niż nieznaczne zmiany specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych Queijo Serra
da
Estrela (ChNP)

Queijo Serra
da
Estrela (PDO)

Queijo Serra
da
Estrela (ChNP)
Queijo Serra
da
Estrela (PDO)

Queijo Serra
da
Estrela (ChNP)

...always in accordance with the requirements of the specifications, and each batch of ‘Queijo Serra
da
Estrela’ produced.

...zgodnego ze stałymi wymogami specyfikacji, a każdą partią wyprodukowanego sera „Queijo Serra
da
Estrela”.
Proof of origin: Portugal requests for it to be made mandatory to affix a numbered casein mark in order to improve the traceability of the product, to certify the region of origin and to establish a link between each batch received, always in accordance with the requirements of the specifications, and each batch of ‘Queijo Serra
da
Estrela’ produced.

Dowód pochodzenia: Portugalia występuje z wnioskiem o obowiązkowe umieszczanie znaku kazeinowego, opatrzonego numerem, w celu umożliwienia poprawy identyfikowalności produktu, potwierdzenia regionu pochodzenia i ustalenia związku między każdą partią otrzymanego mleka, zgodnego ze stałymi wymogami specyfikacji, a każdą partią wyprodukowanego sera „Queijo Serra
da
Estrela”.

...grow naturally stronger during the maturing process, leading to the production of ‘Queijo Serra
da
Estrela’ Velho, which can be described as follows: smooth to slightly rough rind, hard to extra h

...bardziej w sposób naturalny podczas procesu dojrzewania i w ten sposób powstaje ser „Queijo Serra
da
Estrela” Velho, który można opisać w następujący sposób: skórka gładka do lekko chropowatej,...
These characteristics grow naturally stronger during the maturing process, leading to the production of ‘Queijo Serra
da
Estrela’ Velho, which can be described as follows: smooth to slightly rough rind, hard to extra hard consistency, closed texture or with a few eyes, body dry and slightly crumbly, smooth, dark yellow to orange getting darker from the outside towards the centre; pleasant, lingering, clean, strong to slightly strong and slightly spicy/salty bouquet.

Cechy te zaznaczają się coraz bardziej w sposób naturalny podczas procesu dojrzewania i w ten sposób powstaje ser „Queijo Serra
da
Estrela” Velho, który można opisać w następujący sposób: skórka gładka do lekko chropowatej, konsystencja twarda do bardzo twardej, tekstura zamknięta lub z kilkoma dziurami, masa lekko krucha i sucha, aksamitna, kolor od ciemnożółtego do pomarańczowego, ciemniejący od boków do środka, przyjemny, trwały, zdecydowany smak, silnie zaznaczony do lekko zaznaczonego i nieco pikantny/słony.

The minimum ripening time for ‘Queijo Serra
da
Estrela’ cheese is 30 days.

Minimalny okres dojrzewania „Queijo Serra
da
Estrela” wynosi 30 dni.
The minimum ripening time for ‘Queijo Serra
da
Estrela’ cheese is 30 days.

Minimalny okres dojrzewania „Queijo Serra
da
Estrela” wynosi 30 dni.

...of amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Queijo Serra
da
Estrela’ registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [3], as amended by Regulation (EC

...Portugalii w sprawie zatwierdzenia zmiany specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Queijo Serra
da
Estrela”, zarejestrowany na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [3] zmienionego...
By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Portugal’s application for the approval of amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Queijo Serra
da
Estrela’ registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [3], as amended by Regulation (EC) No 197/2008 [4].

Zgodnie z art. 9 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 510/2006 Komisja przeanalizowała wniosek Portugalii w sprawie zatwierdzenia zmiany specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Queijo Serra
da
Estrela”, zarejestrowany na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [3] zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 197/2008 [4].

...approval of amendments to the specification for the protected designation of origin ‘Queijo Serra
da
Estrela’, registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

...wniosek Portugalii o zatwierdzenie zmian specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Queijo Serra
da
Estrela” zarejestrowanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [2].
By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) and having regard to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Portugal's request for approval of amendments to the specification for the protected designation of origin ‘Queijo Serra
da
Estrela’, registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Zgodnie z art. 9 ust. 1 akapit pierwszy oraz na podstawie art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 Komisja rozpatrzyła wniosek Portugalii o zatwierdzenie zmian specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Queijo Serra
da
Estrela” zarejestrowanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [2].

Since ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is a live product which continues to develop even after it is preserved, cut and packaged, these operations may only take place in the region of origin in view of the...

„Queijo Serra
da
Estrela” jest produktem organicznym, który ulega zmianom nawet po zakończeniu czynności związanych z przechowywaniem, krojeniem i pakowaniem, w związku z czym czynności te można...
Since ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is a live product which continues to develop even after it is preserved, cut and packaged, these operations may only take place in the region of origin in view of the need to:

„Queijo Serra
da
Estrela” jest produktem organicznym, który ulega zmianom nawet po zakończeniu czynności związanych z przechowywaniem, krojeniem i pakowaniem, w związku z czym czynności te można przeprowadzać jedynie w regionie pochodzenia, z uwagi na konieczność:

As a result of the know-how of its producers, ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is obtained exclusively from raw milk, using the cardoon flower as a natural rennet.

Będący wynikiem umiejętności producentów ser „Queijo Serra
da
Estrela” uzyskuje się wyłącznie z surowego mleka, przy użyciu karczocha hiszpańskiego jako naturalnego koagulanta.
As a result of the know-how of its producers, ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is obtained exclusively from raw milk, using the cardoon flower as a natural rennet.

Będący wynikiem umiejętności producentów ser „Queijo Serra
da
Estrela” uzyskuje się wyłącznie z surowego mleka, przy użyciu karczocha hiszpańskiego jako naturalnego koagulanta.

The specification for the protected designation of origin ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.

W specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Queijo Serra
da
Estrela” wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.
The specification for the protected designation of origin ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.

W specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Queijo Serra
da
Estrela” wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

When the ripening time reaches a minimum of 120 days, the designation of origin ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is qualified as ‘Velho’ (mature).

Nazwa pochodzenia sera „Queijo Serra
da
Estrela”, którego dojrzewanie trwa przynajmniej 120 dni, uzyskuje określenie „Velho” (dojrzały).
When the ripening time reaches a minimum of 120 days, the designation of origin ‘Queijo Serra
da
Estrela’ is qualified as ‘Velho’ (mature).

Nazwa pochodzenia sera „Queijo Serra
da
Estrela”, którego dojrzewanie trwa przynajmniej 120 dni, uzyskuje określenie „Velho” (dojrzały).

The milk they produce is used to make the renowned cheeses and creamy cheeses (requeijäo) of Serra
da
Estrela, which have distinctive characteristics in terms of colour, fragrance, bouquet and...

Jedną z głównych działalności jest chów owiec ras lokalnych „Bordaleira Serra
da
Estrela” i „Churra Mondegueira”, których mleko jest wykorzystywane do wyrobu renomowanych serów i serów kremowych...
The milk they produce is used to make the renowned cheeses and creamy cheeses (requeijäo) of Serra
da
Estrela, which have distinctive characteristics in terms of colour, fragrance, bouquet and texture.

Jedną z głównych działalności jest chów owiec ras lokalnych „Bordaleira Serra
da
Estrela” i „Churra Mondegueira”, których mleko jest wykorzystywane do wyrobu renomowanych serów i serów kremowych (requeijão) Serra
da
Estrela, o szczególnych właściwościach odnoszących się do koloru, aromatu, smaku i tekstury.

The climate and soil conditions of the Serra
da
Estrela region have allowed agricultural and forestry activities to develop, one of the main ones being the rearing of sheep from the local ‘Bordaleira...

Warunki glebowe i klimatyczne regionu Serra
da
Estrela umożliwiają przede wszystkim rozwój działalności rolnej i leśnej.
The climate and soil conditions of the Serra
da
Estrela region have allowed agricultural and forestry activities to develop, one of the main ones being the rearing of sheep from the local ‘Bordaleira Serra da Estrela’ and ‘Churra Mondegueria’ breeds.

Warunki glebowe i klimatyczne regionu Serra
da
Estrela umożliwiają przede wszystkim rozwój działalności rolnej i leśnej.

‘Queijo Serra
da
Estrela’ has distinctive characteristics due to the production conditions described above.

Ze względu na opisane powyżej warunki „Queijo Serra
da
Estrela” prezentuje bardzo zróżnicowane właściwości.
‘Queijo Serra
da
Estrela’ has distinctive characteristics due to the production conditions described above.

Ze względu na opisane powyżej warunki „Queijo Serra
da
Estrela” prezentuje bardzo zróżnicowane właściwości.

...de Astorga’ and ‘Pan de Cea’ and the Portuguese application to register the name ‘Requijão Serra
da
Estrela’ were published in the Official Journal of the European Union [2].

...de Astorga” i „Pan de Cea” oraz wniosek Portugalii o rejestrację nazwy „Requeijão Serra
da
Estrela” zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].
In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the three names ‘Valdemone’, ‘Zafferano dell’Aquila’ and ‘Zafferano di San Gimignano’, the Spanish application to register the six names ‘Queso Ibores’, ‘Pera de Jumilla’, ‘Aceite de Terra Alta’ or ‘Oli de Terra Alta’, ‘Sierra de Cádiz’, ‘Mantecadas de Astorga’ and ‘Pan de Cea’ and the Portuguese application to register the name ‘Requijão Serra
da
Estrela’ were published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wniosek Włoch o rejestrację trzech nazw: „Valdemone”, „Zafferano dell’Aquila” i „Zafferano di San Gimignano”; wniosek Hiszpanii o rejestrację sześciu nazw: „Queso Ibores”, „Pera de Jumilla”, „Aceite de Terra Alta” lub „Oli de Terra Alta”, „Sierra de Cádiz”, „Mantecadas de Astorga” i „Pan de Cea” oraz wniosek Portugalii o rejestrację nazwy „Requeijão Serra
da
Estrela” zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

‘Queijo Serra
da
Estrela’

Queijo Serra
da
Estrela
‘Queijo Serra
da
Estrela’

Queijo Serra
da
Estrela

Dão whether or not followed by Serra
da
Estrela

Dão, po której ewentualnie następuje Serra
da
Estrela
Dão whether or not followed by Serra
da
Estrela

Dão, po której ewentualnie następuje Serra
da
Estrela

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich