Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: competition
ECON was nonetheless of the opinion that a reasonable picture of
competition
between undertakings within the EEA could be drawn from the outcome of the report.3.

...jednak ECON uważa, że wyniki przedstawione w sprawozdaniu pozwalają na uzyskanie właściwego obrazu
konkurencji
, która ma miejsce między przedsiębiorstwami w EOG.3.
ECON was nonetheless of the opinion that a reasonable picture of
competition
between undertakings within the EEA could be drawn from the outcome of the report.3.

Niemniej jednak ECON uważa, że wyniki przedstawione w sprawozdaniu pozwalają na uzyskanie właściwego obrazu
konkurencji
, która ma miejsce między przedsiębiorstwami w EOG.3.

Competition
between undertakings profiting from the measure and those not profiting from it is distorted.

Konkurencja
między przedsiębiorstwami, które odniosły korzyść dzięki przyznaniu tego środka, a tymi, które nie odniosły takiej korzyści, została zakłócona.
Competition
between undertakings profiting from the measure and those not profiting from it is distorted.

Konkurencja
między przedsiębiorstwami, które odniosły korzyść dzięki przyznaniu tego środka, a tymi, które nie odniosły takiej korzyści, została zakłócona.

...influenced by conditions of production in a single Member State does not mean that there cannot be
competition
between undertakings based in the EEA and selling on the worldwide metal markets.

...ulega łatwo wpływom warunków produkcji w pojedynczym państwie członkowskim, nie wyklucza istnienia
konkurencji
między przedsiębiorstwami zlokalizowanymi w EOG i prowadzącymi sprzedaż na światowych...
The fact that there is a reference price for these metals which is not easily influenced by conditions of production in a single Member State does not mean that there cannot be
competition
between undertakings based in the EEA and selling on the worldwide metal markets.

Istnienie ceny referencyjnej dla tych metali, która nie ulega łatwo wpływom warunków produkcji w pojedynczym państwie członkowskim, nie wyklucza istnienia
konkurencji
między przedsiębiorstwami zlokalizowanymi w EOG i prowadzącymi sprzedaż na światowych rynkach metali.

...by conditions of production in a single Member State does not rule out the existence of keen
competition
between undertakings based in the EEA and selling on the worldwide aluminium market.

...wpływom warunków produkcji w pojedynczym państwie członkowskim, nie wyklucza istnienia zagorzałej
konkurencji
między przedsiębiorstwami zlokalizowanymi w EOG i prowadzącymi sprzedaż na światowych...
The existence of a reference price for aluminium which is not easily influenced by conditions of production in a single Member State does not rule out the existence of keen
competition
between undertakings based in the EEA and selling on the worldwide aluminium market.

Istnienie ceny referencyjnej dla aluminium, która nie ulega łatwo wpływom warunków produkcji w pojedynczym państwie członkowskim, nie wyklucza istnienia zagorzałej
konkurencji
między przedsiębiorstwami zlokalizowanymi w EOG i prowadzącymi sprzedaż na światowych rynkach aluminium.

...exempted from the application of VAT, the Authority considers that there is a distortion of
competition
between undertakings.

...produkującym towary lub świadczącym usługi zwolnione z VAT, Urząd uznaje, że istnieje zakłócenie
konkurencji
między przedsiębiorstwami.
Thus, regarding compensation granted to undertakings producing goods or offering services exempted from the application of VAT, the Authority considers that there is a distortion of
competition
between undertakings.

Dlatego też jeżeli chodzi o zwrot przyznawany przedsiębiorstwom produkującym towary lub świadczącym usługi zwolnione z VAT, Urząd uznaje, że istnieje zakłócenie
konkurencji
między przedsiębiorstwami.

...of infringements is an important step towards ensuring legal certainty for undertakings and fairer
competition
between undertakings.

...jest ważnym krokiem w kierunku zapewnienia pewności prawnej przedsiębiorstwom oraz uczciwszej
konkurencji
między nimi.
Providing further guidance on the categorisation of infringements is an important step towards ensuring legal certainty for undertakings and fairer
competition
between undertakings.

Przedstawienie dalszych wytycznych dotyczących kategoryzacji naruszeń jest ważnym krokiem w kierunku zapewnienia pewności prawnej przedsiębiorstwom oraz uczciwszej
konkurencji
między nimi.

The aim of the notified scheme is to create neutral conditions for
competition
between Swedish and Danish and Norwegian fishermen and to offset the imbalance between those fishermen who can benefit...

Celem zgłoszonego systemu jest stworzenie swobodnych warunków
konkurencji
pomiędzy szwedzkimi, duńskimi i norweskimi rybakami oraz zniwelowanie nierówności pomiędzy tymi rybakami, którzy mogą...
The aim of the notified scheme is to create neutral conditions for
competition
between Swedish and Danish and Norwegian fishermen and to offset the imbalance between those fishermen who can benefit from this tax deduction and those who cannot.

Celem zgłoszonego systemu jest stworzenie swobodnych warunków
konkurencji
pomiędzy szwedzkimi, duńskimi i norweskimi rybakami oraz zniwelowanie nierówności pomiędzy tymi rybakami, którzy mogą korzystać z tej ulgi podatkowej, i tymi, którzy takiej możliwości nie mają.

However, the measure should have only a limited distortive effect on
competition
between TEs and non-TEs given that the incentive granted to individuals for providing capital in favour of TEs is...

...miałaby niewielki zakres, przedmiotowy środek może mieć również jedynie nieznaczny wpływ na
konkurencję
pomiędzy przedsiębiorstwami docelowymi a przedsiębiorstwami nienależącymi do tej grupy p
However, the measure should have only a limited distortive effect on
competition
between TEs and non-TEs given that the incentive granted to individuals for providing capital in favour of TEs is relatively limited and thus presumably the advantage granted to TEs will also be limited.

Ponieważ jednak zachęty dla osób prywatnych do inwestowania w przedsiębiorstwa docelowe są stosunkowo niewielkie, a tym samym korzyść przyznana przedsiębiorstwom docelowym miałaby niewielki zakres, przedmiotowy środek może mieć również jedynie nieznaczny wpływ na
konkurencję
pomiędzy przedsiębiorstwami docelowymi a przedsiębiorstwami nienależącymi do tej grupy podmiotów.

Hence it would also have a limited distortive effect on
competition
between TEs and non-TEs.

Z uwagi na powyższe wdrożenie przedmiotowego środka jedynie w niewielkim stopniu wpłynie na
konkurencję
pomiędzy przedsiębiorstwami docelowymi oraz innymi przedsiębiorstwami.
Hence it would also have a limited distortive effect on
competition
between TEs and non-TEs.

Z uwagi na powyższe wdrożenie przedmiotowego środka jedynie w niewielkim stopniu wpłynie na
konkurencję
pomiędzy przedsiębiorstwami docelowymi oraz innymi przedsiębiorstwami.

In order to ensure fair
competition
between railway undertakings and to guarantee full transparency and the non-discriminatory access to and supply of services, a distinction should be made between...

W celu zapewnienia uczciwej
konkurencji
pomiędzy przedsiębiorstwami kolejowymi i zagwarantowania pełnej przejrzystości i niedyskryminacyjnego dostępu do usług oraz ich świadczenia należy dokonać...
In order to ensure fair
competition
between railway undertakings and to guarantee full transparency and the non-discriminatory access to and supply of services, a distinction should be made between the provision of transport services and the operation of service facilities.

W celu zapewnienia uczciwej
konkurencji
pomiędzy przedsiębiorstwami kolejowymi i zagwarantowania pełnej przejrzystości i niedyskryminacyjnego dostępu do usług oraz ich świadczenia należy dokonać rozróżnienia między świadczeniem usług przewozowych a eksploatacją obiektów infrastruktury usługowej.

They shall not result in the undue distortion of
competition
between railway undertakings or affect the overall competitiveness of the rail sector.

Nie mogą one powodować nadmiernego zakłócenia
konkurencji
między przedsiębiorstwami kolejowymi ani wpływać na ogólną konkurencyjność sektora kolejowego.
They shall not result in the undue distortion of
competition
between railway undertakings or affect the overall competitiveness of the rail sector.

Nie mogą one powodować nadmiernego zakłócenia
konkurencji
między przedsiębiorstwami kolejowymi ani wpływać na ogólną konkurencyjność sektora kolejowego.

...between their infrastructure managers and those of the third countries concerned and fair
competition
between railway undertakings.

...ich zarządcami infrastruktury a zarządcami infrastruktury z tych państw trzecich, jak i uczciwą
konkurencję
między przedsiębiorstwami kolejowymi.
Member States with an important share of rail traffic with third countries which have the same railway gauge which is different from the main rail network within the Union should be able to have specific operational rules ensuring both coordination between their infrastructure managers and those of the third countries concerned and fair
competition
between railway undertakings.

Państwa członkowskie, których ruch kolejowy odbywa się w dużej mierze z państwami trzecimi wykorzystującymi tę samą szerokość torów, która jest inna niż na głównej sieci kolejowej w Unii, powinny mieć możliwość posiadania szczególnych przepisów operacyjnych zapewniających zarówno koordynację między ich zarządcami infrastruktury a zarządcami infrastruktury z tych państw trzecich, jak i uczciwą
konkurencję
między przedsiębiorstwami kolejowymi.

It is therefore essential to stimulate new initiatives by promoting
competition
between railway undertakings.

Dlatego też kluczowe znaczenie ma pobudzanie nowych inicjatyw poprzez propagowanie
konkurencji
między przedsiębiorstwami kolejowymi.
It is therefore essential to stimulate new initiatives by promoting
competition
between railway undertakings.

Dlatego też kluczowe znaczenie ma pobudzanie nowych inicjatyw poprzez propagowanie
konkurencji
między przedsiębiorstwami kolejowymi.

It will prevent distortions of
competition
between public and private operators and also ensure the permanent removal of the barrier to entry formed by the means of financing pensions within RATP.

Pozwoli ona z jednej
strony
zapobiec zakłóceniom
konkurencji
pomiędzy podmiotami publicznymi i prywatnymi, a z drugiej strony ostatecznie znieść barierę wejścia na rynek, którą stanowił sposób...
It will prevent distortions of
competition
between public and private operators and also ensure the permanent removal of the barrier to entry formed by the means of financing pensions within RATP.

Pozwoli ona z jednej
strony
zapobiec zakłóceniom
konkurencji
pomiędzy podmiotami publicznymi i prywatnymi, a z drugiej strony ostatecznie znieść barierę wejścia na rynek, którą stanowił sposób finansowania emerytur w RATP.

...of competition due to State aid in the sector of export-credit insurance business where there is
competition
between public and private export-credit insurers, i.e. the Communication refers and is

...wiążących się z pomocą państwa w sektorze ubezpieczeń kredytów eksportowych, w którym istnieje
konkurencja
pomiędzy publicznymi a prywatnymi ubezpieczycielami kredytów eksportowych, tzn. komunika
Moreover, the Communication on short-term export-credit insurance has the declared aim of removing distortion of competition due to State aid in the sector of export-credit insurance business where there is
competition
between public and private export-credit insurers, i.e. the Communication refers and is applicable only to insurance.

Ponadto komunikat w sprawie krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych deklaruje jako swój cel wyeliminowanie zakłóceń konkurencji wiążących się z pomocą państwa w sektorze ubezpieczeń kredytów eksportowych, w którym istnieje
konkurencja
pomiędzy publicznymi a prywatnymi ubezpieczycielami kredytów eksportowych, tzn. komunikat dotyczy wyłącznie ubezpieczeń, i wyłącznie w tym zakresie jest stosowany.

...were arguing against the lawfulness of the new taxes, which in their view would distort
competition
between public and private TV, between free TV and pay TV, or between operators who only

...skargi poddawała w wątpliwość legalność nowych podatków, które ich zdaniem będą zakłócać
konkurencję
pomiędzy telewizją publiczną a prywatną, pomiędzy telewizją bezpłatną a telewizją płatną
Most complainants were arguing against the lawfulness of the new taxes, which in their view would distort
competition
between public and private TV, between free TV and pay TV, or between operators who only offer telecommunications services and other operators of telecommunications services who also offer audiovisual services.

Większość podmiotów zgłaszających skargi poddawała w wątpliwość legalność nowych podatków, które ich zdaniem będą zakłócać
konkurencję
pomiędzy telewizją publiczną a prywatną, pomiędzy telewizją bezpłatną a telewizją płatną lub pomiędzy operatorami, którzy oferują jedynie usługi telekomunikacyjne, a innymi operatorami usług telekomunikacyjnych, którzy oferują również usługi audiowizualne.

...been aimed at mitigating distortions for municipal acquisitions, it has created a distortion of
competition
between public authorities carrying out economic activities and private undertakings car

...na celu łagodzenie zakłóceń dotyczących zakupów dokonywanych przez gminy, spowodował on zakłócenie
konkurencji
między organami publicznymi prowadzącymi działalność gospodarczą a prywatnymi...
Although the input tax compensation has been aimed at mitigating distortions for municipal acquisitions, it has created a distortion of
competition
between public authorities carrying out economic activities and private undertakings carrying out the same economic activities in sectors exempted from the application of VAT.

Mimo że zwrot podatku naliczonego ma na celu łagodzenie zakłóceń dotyczących zakupów dokonywanych przez gminy, spowodował on zakłócenie
konkurencji
między organami publicznymi prowadzącymi działalność gospodarczą a prywatnymi przedsiębiorstwami prowadzącymi taką samą działalność gospodarczą w sektorze zwolnionym z VAT.

...in that State for the building or converting of those ships may not distort or threaten to distort
competition
between shipyards in that Member State and shipyards in other Member States in the...

...trzecim w tym Państwie na budowę lub konwersję statków nie może zakłócać lub grozić zakłóceniem
konkurencji
w zakresie składania zamówień między stoczniami w tym państwie członkowskim a stoczniami
Paragraph 3: Aid granted by a Member State to ship-owners or to third parties in that State for the building or converting of those ships may not distort or threaten to distort
competition
between shipyards in that Member State and shipyards in other Member States in the placing of the orders.

Ustęp 3: Pomoc przyznawana przez państwo członkowskie swoim armatorom lub stronom trzecim w tym Państwie na budowę lub konwersję statków nie może zakłócać lub grozić zakłóceniem
konkurencji
w zakresie składania zamówień między stoczniami w tym państwie członkowskim a stoczniami w innych państwach członkowskich. W trakcie składania zamówień, pomoc przyznawana przez dane państwo członkowskie na rzecz swoich armatorów lub stron trzecich w tym Państwie dla przemysłu stoczniowego lub adaptacji statków nie może zniekształcić ani zagrażać zniekształceniu
konkurencji
między stoczniami w tym państwie członkowskim i stoczniami innych państw członkowskich.

Competition
between GDSs on the downstream market is strong and does not show signs of coordinated behaviour.

Konkurencja
pomiędzy GSD w dolnych ogniwach rynku jest silna i nie wykazuje oznak skoordynowanego działania.
Competition
between GDSs on the downstream market is strong and does not show signs of coordinated behaviour.

Konkurencja
pomiędzy GSD w dolnych ogniwach rynku jest silna i nie wykazuje oznak skoordynowanego działania.

...TAs to GDSs and reflects the general view among the respondents to the in-depth investigation that
competition
between GDSs on the downstream market is strong.

...BP dla GSD i odzwierciedlają powszechny pogląd wśród respondentów szczegółowego badania, iż
konkurencja
pomiędzy GSD w dolnej części rynku jest silna.
This development shows the importance of TAs to GDSs and reflects the general view among the respondents to the in-depth investigation that
competition
between GDSs on the downstream market is strong.

Zmiany te podkreślają znaczenie BP dla GSD i odzwierciedlają powszechny pogląd wśród respondentów szczegółowego badania, iż
konkurencja
pomiędzy GSD w dolnej części rynku jest silna.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich